Mercurial > pidgin
diff po/bn_IN.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/bn_IN.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/bn_IN.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 11:24+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "কম পরিমাণ গোলযোগ সহ IRC প্রোটোকলের প্লাগ-ইন" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "সার্ভার" @@ -5919,6 +5919,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "অজানা ত্রুটি উৎপন্ন হওয়ার ফলে বার্তাটি পাঠানো হয়নি।" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(এই বার্তাটি রূপান্তর করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\t অ্যাকাউন্ট সম্পাদন ব্যবস্থার মধ্যে " +"'এনকোডিং' বিকল্পটি পরীক্ষা করুন)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(এই বার্তা প্রাপ্ত করে ত্রুটি দেখা দিয়েছে। সম্ভব আপনি ও %s ভিন্ন এনকোডিং ব্যবহার " +"করছেন অথবা %s দ্বারা ব্যবহৃত ক্লায়েন্ট প্রোগ্রামটির মধ্যে কিছু সমস্যা রয়েছে।)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(এই বার্তাটি রূপান্তর করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\t অ্যাকাউন্ট সম্পাদন ব্যবস্থার মধ্যে " +"'এনকোডিং' বিকল্পটি পরীক্ষা করুন)" + msgid "Writing error" msgstr "লিখতে ত্রুটি" @@ -8430,25 +8454,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "প্রসঙ্গ:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Meanwhile অ্যাকাউন্ট %s-র জন্য কোনো হোস্ট অথবা IP ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি।অনুগ্রহ " -"করে লগ-ইন করার পূর্বে একটি উল্লেখ করুন।" - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Meanwhile সংযোগ প্রস্তুতি" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" - -msgid "Connect" -msgstr "সংযোগ" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ বন্ধ হয়েছে" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12732,9 +12740,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "আগমনকারী কল" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "স্থগিত করুন (_P)" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15066,6 +15080,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Meanwhile অ্যাকাউন্ট %s-র জন্য কোনো হোস্ট অথবা IP ঠিকানা কনফিগার করা হয়নি।" +#~ "অনুগ্রহ করে লগ-ইন করার পূর্বে একটি উল্লেখ করুন।" + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Meanwhile সংযোগ প্রস্তুতি" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "কোনো Sametime Community সার্ভার উল্লিখিত হয়নি" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "সংযোগ" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "" #~ "বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হবে"