Mercurial > pidgin
comparison po/bs.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" |
12 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" | 13 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" |
14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
3581 | 3581 |
3582 #. * summary | 3582 #. * summary |
3583 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3583 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3584 msgstr "Ne toliko loš IRC protokol plugin" | 3584 msgstr "Ne toliko loš IRC protokol plugin" |
3585 | 3585 |
3586 #. host to connect to | 3586 #. set up account ID as user:server |
3587 msgid "Server" | 3587 msgid "Server" |
3588 msgstr "Server" | 3588 msgstr "Server" |
3589 | 3589 |
3590 #. port to connect to | 3590 #. port to connect to |
3591 msgid "Port" | 3591 msgid "Port" |
6196 | 6196 |
6197 #, fuzzy | 6197 #, fuzzy |
6198 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6198 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6199 msgstr "Poruka možda nije poslana, jer se pojavila nepoznata greška:" | 6199 msgstr "Poruka možda nije poslana, jer se pojavila nepoznata greška:" |
6200 | 6200 |
6201 #, fuzzy, c-format | |
6202 msgid "" | |
6203 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6204 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6205 msgstr "" | |
6206 "(Pojavila se greška prilikom konvertovanja ove poruke.\t Provjerite opciju " | |
6207 "'Kodiranje' u vašem Account Editoru)" | |
6208 | |
6209 #, fuzzy, c-format | |
6210 msgid "" | |
6211 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6212 "was not valid UTF-8.)" | |
6213 msgstr "" | |
6214 "(Pojavila se greška prilikom primanja ove poruke. Prijatelj sa kojim pricate " | |
6215 "vjerovatno ima klijenta sa bug-om.)" | |
6216 | |
6217 #, fuzzy, c-format | |
6218 msgid "" | |
6219 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6220 "it was not valid UTF-8.)" | |
6221 msgstr "" | |
6222 "(Pojavila se greška prilikom konvertovanja ove poruke.\t Provjerite opciju " | |
6223 "'Kodiranje' u vašem Account Editoru)" | |
6224 | |
6201 msgid "Writing error" | 6225 msgid "Writing error" |
6202 msgstr "Greška pri pisanju" | 6226 msgstr "Greška pri pisanju" |
6203 | 6227 |
6204 msgid "Reading error" | 6228 msgid "Reading error" |
6205 msgstr "Greška pri citanju" | 6229 msgstr "Greška pri citanju" |
8818 msgstr "" | 8842 msgstr "" |
8819 | 8843 |
8820 msgid "Topic:" | 8844 msgid "Topic:" |
8821 msgstr "Tema:" | 8845 msgstr "Tema:" |
8822 | 8846 |
8823 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8847 #, fuzzy |
8824 msgstr "" | 8848 msgid "A server is required to connect this account" |
8825 | 8849 msgstr "Greška pri kreiranju konekcije" |
8826 #, c-format | |
8827 msgid "" | |
8828 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8829 "Please enter one below to continue logging in." | |
8830 msgstr "" | |
8831 | |
8832 #, fuzzy | |
8833 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8834 msgstr "Neuspjela udaljena konekcija" | |
8835 | |
8836 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8837 msgstr "" | |
8838 | |
8839 msgid "Connect" | |
8840 msgstr "Spajanje" | |
8841 | 8850 |
8842 #, c-format | 8851 #, c-format |
8843 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8852 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8844 msgstr "" | 8853 msgstr "" |
8845 | 8854 |
13362 msgstr "" | 13371 msgstr "" |
13363 | 13372 |
13364 msgid "Incoming Call" | 13373 msgid "Incoming Call" |
13365 msgstr "" | 13374 msgstr "" |
13366 | 13375 |
13376 msgid "_Hold" | |
13377 msgstr "" | |
13378 | |
13367 msgid "_Pause" | 13379 msgid "_Pause" |
13368 msgstr "_Pauza" | 13380 msgstr "_Pauza" |
13381 | |
13382 msgid "_Mute" | |
13383 msgstr "" | |
13369 | 13384 |
13370 #, c-format | 13385 #, c-format |
13371 msgid "%s has %d new message." | 13386 msgid "%s has %d new message." |
13372 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13387 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13373 msgstr[0] "%s ima %d novu poruku." | 13388 msgstr[0] "%s ima %d novu poruku." |
15913 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15928 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15914 msgstr "" | 15929 msgstr "" |
15915 | 15930 |
15916 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15931 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15917 msgstr "" | 15932 msgstr "" |
15933 | |
15934 #, fuzzy | |
15935 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15936 #~ msgstr "Neuspjela udaljena konekcija" | |
15937 | |
15938 #~ msgid "Connect" | |
15939 #~ msgstr "Spajanje" | |
15918 | 15940 |
15919 #, fuzzy | 15941 #, fuzzy |
15920 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15942 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15921 #~ msgstr "Dozvola samo korisnicima na mojoj listi prijatelja" | 15943 #~ msgstr "Dozvola samo korisnicima na mojoj listi prijatelja" |
15922 | 15944 |