comparison po/da.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
23 # 23 #
24 msgid "" 24 msgid ""
25 msgstr "" 25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" 26 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 27 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
28 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 28 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
29 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" 29 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n"
30 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" 30 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
31 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 31 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
32 "Language: da\n" 32 "Language: da\n"
33 "MIME-Version: 1.0\n" 33 "MIME-Version: 1.0\n"
3475 3475
3476 #. * summary 3476 #. * summary
3477 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3477 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3478 msgstr "IRC prokotolmodul" 3478 msgstr "IRC prokotolmodul"
3479 3479
3480 #. host to connect to 3480 #. set up account ID as user:server
3481 msgid "Server" 3481 msgid "Server"
3482 msgstr "Server" 3482 msgstr "Server"
3483 3483
3484 #. port to connect to 3484 #. port to connect to
3485 msgid "Port" 3485 msgid "Port"
5982 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt kodningsfejl opstod." 5982 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt kodningsfejl opstod."
5983 5983
5984 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5984 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5985 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt fejl opstod." 5985 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt fejl opstod."
5986 5986
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid ""
5989 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5990 "%s to UTF-8 failed.)"
5991 msgstr ""
5992 "(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-"
5993 "indstillingen i Konto-redigeringen)"
5994
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid ""
5997 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5998 "was not valid UTF-8.)"
5999 msgstr ""
6000 "(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Enten har du eller %s "
6001 "valgt forskellige indkodninger, eller har %s en fejlramt klient.)"
6002
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid ""
6005 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6006 "it was not valid UTF-8.)"
6007 msgstr ""
6008 "(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-"
6009 "indstillingen i Konto-redigeringen)"
6010
5987 msgid "Writing error" 6011 msgid "Writing error"
5988 msgstr "Skrivningsfejl" 6012 msgstr "Skrivningsfejl"
5989 6013
5990 msgid "Reading error" 6014 msgid "Reading error"
5991 msgstr "Læsningsfejl" 6015 msgstr "Læsningsfejl"
8541 msgstr "Send TEST annoncering" 8565 msgstr "Send TEST annoncering"
8542 8566
8543 msgid "Topic:" 8567 msgid "Topic:"
8544 msgstr "Emne:" 8568 msgstr "Emne:"
8545 8569
8546 msgid "No Sametime Community Server specified" 8570 #, fuzzy
8547 msgstr "Ingen Sametime community server angivet" 8571 msgid "A server is required to connect this account"
8548 8572 msgstr "Server lukkede forbindelsen."
8549 #, c-format
8550 msgid ""
8551 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8552 "Please enter one below to continue logging in."
8553 msgstr ""
8554 "Ingen vært eller IP-adresse er blevet sat op for Meanwhile-kontoen %s. "
8555 "Indtast en forneden for at fortsætte med at logge ind."
8556
8557 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8558 msgstr "Meanwhile forbindelsesopsætning"
8559
8560 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8561 msgstr "Ingen Sametime fællesskab server angivet"
8562
8563 msgid "Connect"
8564 msgstr "Tilslut"
8565 8573
8566 #, c-format 8574 #, c-format
8567 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8575 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8568 msgstr "Ukendt (0x%04x)<br>" 8576 msgstr "Ukendt (0x%04x)<br>"
8569 8577
12877 msgstr "" 12885 msgstr ""
12878 12886
12879 msgid "Incoming Call" 12887 msgid "Incoming Call"
12880 msgstr "" 12888 msgstr ""
12881 12889
12890 msgid "_Hold"
12891 msgstr ""
12892
12882 msgid "_Pause" 12893 msgid "_Pause"
12883 msgstr "_Pause" 12894 msgstr "_Pause"
12895
12896 msgid "_Mute"
12897 msgstr ""
12884 12898
12885 #, c-format 12899 #, c-format
12886 msgid "%s has %d new message." 12900 msgid "%s has %d new message."
12887 msgid_plural "%s has %d new messages." 12901 msgid_plural "%s has %d new messages."
12888 msgstr[0] "%s har %d ny besked." 12902 msgstr[0] "%s har %d ny besked."
15312 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15326 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15313 msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" 15327 msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside"
15314 15328
15315 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15329 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15316 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." 15330 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program."
15331
15332 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15333 #~ msgstr "Ingen Sametime community server angivet"
15334
15335 #~ msgid ""
15336 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15337 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15338 #~ msgstr ""
15339 #~ "Ingen vært eller IP-adresse er blevet sat op for Meanwhile-kontoen %s. "
15340 #~ "Indtast en forneden for at fortsætte med at logge ind."
15341
15342 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15343 #~ msgstr "Meanwhile forbindelsesopsætning"
15344
15345 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15346 #~ msgstr "Ingen Sametime fællesskab server angivet"
15347
15348 #~ msgid "Connect"
15349 #~ msgstr "Tilslut"
15317 15350
15318 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15351 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15319 #~ msgstr "Afvis automatisk fra brugere der ikke er i min venneliste" 15352 #~ msgstr "Afvis automatisk fra brugere der ikke er i min venneliste"
15320 15353
15321 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15354 #~ msgid "Authorization Request Message:"