Mercurial > pidgin
comparison po/da.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
23 # | 23 # |
24 msgid "" | 24 msgid "" |
25 msgstr "" | 25 msgstr "" |
26 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" | 26 "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" |
27 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 27 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
28 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 28 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
29 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" | 29 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" |
30 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" | 30 "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" |
31 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 31 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
32 "Language: da\n" | 32 "Language: da\n" |
33 "MIME-Version: 1.0\n" | 33 "MIME-Version: 1.0\n" |
3475 | 3475 |
3476 #. * summary | 3476 #. * summary |
3477 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3477 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3478 msgstr "IRC prokotolmodul" | 3478 msgstr "IRC prokotolmodul" |
3479 | 3479 |
3480 #. host to connect to | 3480 #. set up account ID as user:server |
3481 msgid "Server" | 3481 msgid "Server" |
3482 msgstr "Server" | 3482 msgstr "Server" |
3483 | 3483 |
3484 #. port to connect to | 3484 #. port to connect to |
3485 msgid "Port" | 3485 msgid "Port" |
5982 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt kodningsfejl opstod." | 5982 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt kodningsfejl opstod." |
5983 | 5983 |
5984 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5984 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5985 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt fejl opstod." | 5985 msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt fejl opstod." |
5986 | 5986 |
5987 #, fuzzy, c-format | |
5988 msgid "" | |
5989 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
5990 "%s to UTF-8 failed.)" | |
5991 msgstr "" | |
5992 "(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-" | |
5993 "indstillingen i Konto-redigeringen)" | |
5994 | |
5995 #, fuzzy, c-format | |
5996 msgid "" | |
5997 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
5998 "was not valid UTF-8.)" | |
5999 msgstr "" | |
6000 "(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Enten har du eller %s " | |
6001 "valgt forskellige indkodninger, eller har %s en fejlramt klient.)" | |
6002 | |
6003 #, fuzzy, c-format | |
6004 msgid "" | |
6005 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6006 "it was not valid UTF-8.)" | |
6007 msgstr "" | |
6008 "(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-" | |
6009 "indstillingen i Konto-redigeringen)" | |
6010 | |
5987 msgid "Writing error" | 6011 msgid "Writing error" |
5988 msgstr "Skrivningsfejl" | 6012 msgstr "Skrivningsfejl" |
5989 | 6013 |
5990 msgid "Reading error" | 6014 msgid "Reading error" |
5991 msgstr "Læsningsfejl" | 6015 msgstr "Læsningsfejl" |
8541 msgstr "Send TEST annoncering" | 8565 msgstr "Send TEST annoncering" |
8542 | 8566 |
8543 msgid "Topic:" | 8567 msgid "Topic:" |
8544 msgstr "Emne:" | 8568 msgstr "Emne:" |
8545 | 8569 |
8546 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8570 #, fuzzy |
8547 msgstr "Ingen Sametime community server angivet" | 8571 msgid "A server is required to connect this account" |
8548 | 8572 msgstr "Server lukkede forbindelsen." |
8549 #, c-format | |
8550 msgid "" | |
8551 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8552 "Please enter one below to continue logging in." | |
8553 msgstr "" | |
8554 "Ingen vært eller IP-adresse er blevet sat op for Meanwhile-kontoen %s. " | |
8555 "Indtast en forneden for at fortsætte med at logge ind." | |
8556 | |
8557 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8558 msgstr "Meanwhile forbindelsesopsætning" | |
8559 | |
8560 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8561 msgstr "Ingen Sametime fællesskab server angivet" | |
8562 | |
8563 msgid "Connect" | |
8564 msgstr "Tilslut" | |
8565 | 8573 |
8566 #, c-format | 8574 #, c-format |
8567 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8575 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8568 msgstr "Ukendt (0x%04x)<br>" | 8576 msgstr "Ukendt (0x%04x)<br>" |
8569 | 8577 |
12877 msgstr "" | 12885 msgstr "" |
12878 | 12886 |
12879 msgid "Incoming Call" | 12887 msgid "Incoming Call" |
12880 msgstr "" | 12888 msgstr "" |
12881 | 12889 |
12890 msgid "_Hold" | |
12891 msgstr "" | |
12892 | |
12882 msgid "_Pause" | 12893 msgid "_Pause" |
12883 msgstr "_Pause" | 12894 msgstr "_Pause" |
12895 | |
12896 msgid "_Mute" | |
12897 msgstr "" | |
12884 | 12898 |
12885 #, c-format | 12899 #, c-format |
12886 msgid "%s has %d new message." | 12900 msgid "%s has %d new message." |
12887 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12901 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12888 msgstr[0] "%s har %d ny besked." | 12902 msgstr[0] "%s har %d ny besked." |
15312 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15326 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15313 msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" | 15327 msgstr "Besøg Pidgin's hjemmeside" |
15314 | 15328 |
15315 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15329 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15316 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." | 15330 msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." |
15331 | |
15332 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15333 #~ msgstr "Ingen Sametime community server angivet" | |
15334 | |
15335 #~ msgid "" | |
15336 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
15337 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
15338 #~ msgstr "" | |
15339 #~ "Ingen vært eller IP-adresse er blevet sat op for Meanwhile-kontoen %s. " | |
15340 #~ "Indtast en forneden for at fortsætte med at logge ind." | |
15341 | |
15342 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15343 #~ msgstr "Meanwhile forbindelsesopsætning" | |
15344 | |
15345 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15346 #~ msgstr "Ingen Sametime fællesskab server angivet" | |
15347 | |
15348 #~ msgid "Connect" | |
15349 #~ msgstr "Tilslut" | |
15317 | 15350 |
15318 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15351 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15319 #~ msgstr "Afvis automatisk fra brugere der ikke er i min venneliste" | 15352 #~ msgstr "Afvis automatisk fra brugere der ikke er i min venneliste" |
15320 | 15353 |
15321 #~ msgid "Authorization Request Message:" | 15354 #~ msgid "Authorization Request Message:" |