Mercurial > pidgin
diff po/da.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/da.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/da.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC prokotolmodul" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5984,6 +5984,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Besked blev ikke sendt, fordi en ukendt fejl opstod." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-" +"indstillingen i Konto-redigeringen)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Der opstod en fejl ved modtagelse af denne besked. Enten har du eller %s " +"valgt forskellige indkodninger, eller har %s en fejlramt klient.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-" +"indstillingen i Konto-redigeringen)" + msgid "Writing error" msgstr "Skrivningsfejl" @@ -8543,25 +8567,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Emne:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Ingen Sametime community server angivet" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Ingen vært eller IP-adresse er blevet sat op for Meanwhile-kontoen %s. " -"Indtast en forneden for at fortsætte med at logge ind." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Meanwhile forbindelsesopsætning" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Ingen Sametime fællesskab server angivet" - -msgid "Connect" -msgstr "Tilslut" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Server lukkede forbindelsen." #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12879,9 +12887,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Pause" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15315,6 +15329,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Du har ikke tilladelse til at afinstallere dette program." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Ingen Sametime community server angivet" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen vært eller IP-adresse er blevet sat op for Meanwhile-kontoen %s. " +#~ "Indtast en forneden for at fortsætte med at logge ind." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Meanwhile forbindelsesopsætning" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Ingen Sametime fællesskab server angivet" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Tilslut" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "Afvis automatisk fra brugere der ikke er i min venneliste"