Mercurial > pidgin
comparison po/hu.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | e98154ea1f79 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
5 # kelemeng <kelemeng@gnome.hu>, 2011. | 5 # kelemeng <kelemeng@gnome.hu>, 2011. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:04+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:04+0000\n" |
12 "Last-Translator: kelemeng <kelemeng@gnome.hu>\n" | 12 "Last-Translator: kelemeng <kelemeng@gnome.hu>\n" |
13 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/" | 13 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/" |
14 "hu/)\n" | 14 "hu/)\n" |
15 "Language: hu\n" | 15 "Language: hu\n" |
3446 | 3446 |
3447 #. * summary | 3447 #. * summary |
3448 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3448 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3449 msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" | 3449 msgstr "Az IRC protokollbővítmény, amely kevésbé rossz" |
3450 | 3450 |
3451 #. host to connect to | 3451 #. set up account ID as user:server |
3452 msgid "Server" | 3452 msgid "Server" |
3453 msgstr "Kiszolgáló" | 3453 msgstr "Kiszolgáló" |
3454 | 3454 |
3455 #. port to connect to | 3455 #. port to connect to |
3456 msgid "Port" | 3456 msgid "Port" |
5871 msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen kódolási hiba történt." | 5871 msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen kódolási hiba történt." |
5872 | 5872 |
5873 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5873 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5874 msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen hiba történt." | 5874 msgstr "Az üzenet nem küldhető el, mivel ismeretlen hiba történt." |
5875 | 5875 |
5876 #, fuzzy, c-format | |
5877 msgid "" | |
5878 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
5879 "%s to UTF-8 failed.)" | |
5880 msgstr "" | |
5881 "(Hiba történt az üzenet konvertálása közben. \t Ellenőrizze a „Kódolás” " | |
5882 "beállításait a Fiókszerkesztőben)" | |
5883 | |
5884 #, fuzzy, c-format | |
5885 msgid "" | |
5886 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
5887 "was not valid UTF-8.)" | |
5888 msgstr "" | |
5889 "(Hiba történt ezen üzenet fogadásakor. Ön vagy %s eltérő kódolást választott " | |
5890 "ki, vagy %s hibás klienst használ.)" | |
5891 | |
5892 #, fuzzy, c-format | |
5893 msgid "" | |
5894 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
5895 "it was not valid UTF-8.)" | |
5896 msgstr "" | |
5897 "(Hiba történt az üzenet konvertálása közben. \t Ellenőrizze a „Kódolás” " | |
5898 "beállításait a Fiókszerkesztőben)" | |
5899 | |
5876 msgid "Writing error" | 5900 msgid "Writing error" |
5877 msgstr "Írási hiba" | 5901 msgstr "Írási hiba" |
5878 | 5902 |
5879 msgid "Reading error" | 5903 msgid "Reading error" |
5880 msgstr "Olvasási hiba" | 5904 msgstr "Olvasási hiba" |
8317 msgstr "TESZT bejelentés küldése" | 8341 msgstr "TESZT bejelentés küldése" |
8318 | 8342 |
8319 msgid "Topic:" | 8343 msgid "Topic:" |
8320 msgstr "Téma:" | 8344 msgstr "Téma:" |
8321 | 8345 |
8322 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8346 #, fuzzy |
8323 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" | 8347 msgid "A server is required to connect this account" |
8324 | 8348 msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" |
8325 #, c-format | |
8326 msgid "" | |
8327 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8328 "Please enter one below to continue logging in." | |
8329 msgstr "" | |
8330 "Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés " | |
8331 "folytatásához adjon meg egyet alább." | |
8332 | |
8333 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8334 msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása" | |
8335 | |
8336 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8337 msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" | |
8338 | |
8339 msgid "Connect" | |
8340 msgstr "Kapcsolódás" | |
8341 | 8349 |
8342 #, c-format | 8350 #, c-format |
8343 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8351 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8344 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>" | 8352 msgstr "Ismeretlen (0x%04x)<br>" |
8345 | 8353 |
12619 msgstr "%s videókapcsolatot szeretne indítani." | 12627 msgstr "%s videókapcsolatot szeretne indítani." |
12620 | 12628 |
12621 msgid "Incoming Call" | 12629 msgid "Incoming Call" |
12622 msgstr "Bejövő hívás" | 12630 msgstr "Bejövő hívás" |
12623 | 12631 |
12632 msgid "_Hold" | |
12633 msgstr "" | |
12634 | |
12624 msgid "_Pause" | 12635 msgid "_Pause" |
12625 msgstr "_Szünet" | 12636 msgstr "_Szünet" |
12637 | |
12638 msgid "_Mute" | |
12639 msgstr "" | |
12626 | 12640 |
12627 #, c-format | 12641 #, c-format |
12628 msgid "%s has %d new message." | 12642 msgid "%s has %d new message." |
12629 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12643 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12630 msgstr[0] "%s %d új üzenetet kapott." | 12644 msgstr[0] "%s %d új üzenetet kapott." |
14961 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 14975 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
14962 msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" | 14976 msgstr "A Pidgin weboldalának felkeresése" |
14963 | 14977 |
14964 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 14978 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
14965 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." | 14979 msgstr "Nincs jogosultsága az alkalmazás eltávolításához." |
14980 | |
14981 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
14982 #~ msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" | |
14983 | |
14984 #~ msgid "" | |
14985 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
14986 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
14987 #~ msgstr "" | |
14988 #~ "Nincs gép vagy IP cím megadva a(z) %s Meanwhile fiókhoz. A bejelentkezés " | |
14989 #~ "folytatásához adjon meg egyet alább." | |
14990 | |
14991 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
14992 #~ msgstr "Meanwhile kapcsolat beállítása" | |
14993 | |
14994 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
14995 #~ msgstr "Nincs megadva Sametime közösségi kiszolgáló" | |
14996 | |
14997 #~ msgid "Connect" | |
14998 #~ msgstr "Kapcsolódás" |