comparison po/km.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
6 # Seng Sutha, 2010. 6 # Seng Sutha, 2010.
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: km\n" 9 "Project-Id-Version: km\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n"
13 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" 13 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" 14 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
3387 3387
3388 #. * summary 3388 #. * summary
3389 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3389 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3390 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ពិធីការ IRC ដែល​ Sucks Less" 3390 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ពិធីការ IRC ដែល​ Sucks Less"
3391 3391
3392 #. host to connect to 3392 #. set up account ID as user:server
3393 msgid "Server" 3393 msgid "Server"
3394 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" 3394 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
3395 3395
3396 #. port to connect to 3396 #. port to connect to
3397 msgid "Port" 3397 msgid "Port"
5830 msgstr "សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទេ ពីព្រោះ​មាន​កំហុស​អ៊ិនកូដ​ដែល​មិនស្គាល់​បានកើត​ឡើង ។" 5830 msgstr "សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទេ ពីព្រោះ​មាន​កំហុស​អ៊ិនកូដ​ដែល​មិនស្គាល់​បានកើត​ឡើង ។"
5831 5831
5832 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5832 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5833 msgstr "សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​បានទេ ពីព្រោះ​មាន​កំហុស​ដែលមិនស្គាល់​បានកើត​ឡើង ។" 5833 msgstr "សារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​បានទេ ពីព្រោះ​មាន​កំហុស​ដែលមិនស្គាល់​បានកើត​ឡើង ។"
5834 5834
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid ""
5837 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5838 "%s to UTF-8 failed.)"
5839 msgstr "(មានកំហុសក្នុងបម្លែង​សារ​នេះ ។ គូសធីក​ជម្រើស 'ការ​អ៊ិនកូដ' នៅ ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល​គណនី)"
5840
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid ""
5843 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5844 "was not valid UTF-8.)"
5845 msgstr ""
5846 "(មានកំហុស​មួយ​ក្នុងការ​ទទួល​សារ ។ អ្នក​ និង %s បាន​ជ្រើស​ការ​ការអ៊ិនកូដ​ផ្សេង​គ្នា ឬ %s មាន​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​"
5847 "មិត្តភក្ដិ ។)"
5848
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid ""
5851 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5852 "it was not valid UTF-8.)"
5853 msgstr "(មានកំហុសក្នុងបម្លែង​សារ​នេះ ។ គូសធីក​ជម្រើស 'ការ​អ៊ិនកូដ' នៅ ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល​គណនី)"
5854
5835 msgid "Writing error" 5855 msgid "Writing error"
5836 msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរ" 5856 msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរ"
5837 5857
5838 msgid "Reading error" 5858 msgid "Reading error"
5839 msgstr "កំហុសក្នុងការ​អាន" 5859 msgstr "កំហុសក្នុងការ​អាន"
8247 msgstr "ផ្ញើ​ការ​ប្រកាស​សាកល្បង" 8267 msgstr "ផ្ញើ​ការ​ប្រកាស​សាកល្បង"
8248 8268
8249 msgid "Topic:" 8269 msgid "Topic:"
8250 msgstr "ប្រធានបទ ៖" 8270 msgstr "ប្រធានបទ ៖"
8251 8271
8252 msgid "No Sametime Community Server specified" 8272 #, fuzzy
8253 msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សហគមន៍​បានបញ្ជាក់​ទេ" 8273 msgid "A server is required to connect this account"
8254 8274 msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់ ។"
8255 #, c-format
8256 msgid ""
8257 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8258 "Please enter one below to continue logging in."
8259 msgstr ""
8260 "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ត្រូវ​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​គណនី %s ។ សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន IP មួយ​"
8261 "ខាងក្រោម​ដើម្បី​បន្ត​ចូល ។"
8262
8263 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8264 msgstr "រៀបចំ​ការ​តភ្ជាប់"
8265
8266 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8267 msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សហគមន៍​បាន​បញ្ជាក់​ទេ"
8268
8269 msgid "Connect"
8270 msgstr "ត​ភ្ជាប់"
8271 8275
8272 #, c-format 8276 #, c-format
8273 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8277 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8274 msgstr "មិនស្គាល់ (0x%04x)<br>" 8278 msgstr "មិនស្គាល់ (0x%04x)<br>"
8275 8279
12456 msgstr "%s មាន​បំណង​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​វីដេអូ​ជាមួយ​អ្នក ។" 12460 msgstr "%s មាន​បំណង​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​វីដេអូ​ជាមួយ​អ្នក ។"
12457 12461
12458 msgid "Incoming Call" 12462 msgid "Incoming Call"
12459 msgstr "ការ​ហៅចូល" 12463 msgstr "ការ​ហៅចូល"
12460 12464
12465 msgid "_Hold"
12466 msgstr ""
12467
12461 msgid "_Pause" 12468 msgid "_Pause"
12462 msgstr "ផ្អាក" 12469 msgstr "ផ្អាក"
12470
12471 msgid "_Mute"
12472 msgstr ""
12463 12473
12464 #, c-format 12474 #, c-format
12465 msgid "%s has %d new message." 12475 msgid "%s has %d new message."
12466 msgid_plural "%s has %d new messages." 12476 msgid_plural "%s has %d new messages."
12467 msgstr[0] "%s មាន​សារ​ថ្មី %d ។" 12477 msgstr[0] "%s មាន​សារ​ថ្មី %d ។"
14743 msgstr "" 14753 msgstr ""
14744 14754
14745 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 14755 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14746 msgstr "" 14756 msgstr ""
14747 14757
14758 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
14759 #~ msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សហគមន៍​បានបញ្ជាក់​ទេ"
14760
14761 #~ msgid ""
14762 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
14763 #~ "Please enter one below to continue logging in."
14764 #~ msgstr ""
14765 #~ "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ត្រូវ​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​គណនី %s ។ សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន IP មួយ​"
14766 #~ "ខាងក្រោម​ដើម្បី​បន្ត​ចូល ។"
14767
14768 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
14769 #~ msgstr "រៀបចំ​ការ​តភ្ជាប់"
14770
14771 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
14772 #~ msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សហគមន៍​បាន​បញ្ជាក់​ទេ"
14773
14774 #~ msgid "Connect"
14775 #~ msgstr "ត​ភ្ជាប់"
14776
14748 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 14777 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
14749 #~ msgstr "ច្រានចោល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពី​អ្នក​ប្រើ​មិន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិទេ" 14778 #~ msgstr "ច្រានចោល​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពី​អ្នក​ប្រើ​មិន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​មិត្តភក្ដិទេ"
14750 14779
14751 #~ msgid "Authorization Request Message:" 14780 #~ msgid "Authorization Request Message:"
14752 #~ msgstr "សារ​សំណើ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ៖" 14781 #~ msgstr "សារ​សំណើ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ៖"