Mercurial > pidgin
diff po/km.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/km.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/km.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "កម្មវិធីជំនួយពិធីការ IRC ដែល Sucks Less" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" @@ -5832,6 +5832,26 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "សារមិនត្រូវបានផ្ញើបានទេ ពីព្រោះមានកំហុសដែលមិនស្គាល់បានកើតឡើង ។" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "(មានកំហុសក្នុងបម្លែងសារនេះ ។ គូសធីកជម្រើស 'ការអ៊ិនកូដ' នៅ ក្នុងកម្មវិធីកែសម្រួលគណនី)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(មានកំហុសមួយក្នុងការទទួលសារ ។ អ្នក និង %s បានជ្រើសការការអ៊ិនកូដផ្សេងគ្នា ឬ %s មានម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ" +"មិត្តភក្ដិ ។)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "(មានកំហុសក្នុងបម្លែងសារនេះ ។ គូសធីកជម្រើស 'ការអ៊ិនកូដ' នៅ ក្នុងកម្មវិធីកែសម្រួលគណនី)" + msgid "Writing error" msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរ" @@ -8249,25 +8269,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "ប្រធានបទ ៖" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "គ្មានម៉ាស៊ីនបម្រើសហគមន៍បានបញ្ជាក់ទេ" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"គ្មានម៉ាស៊ីន ឬអាសយដ្ឋាន IP ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់គណនី %s ។ សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IP មួយ" -"ខាងក្រោមដើម្បីបន្តចូល ។" - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "រៀបចំការតភ្ជាប់" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "គ្មានម៉ាស៊ីនបម្រើសហគមន៍បានបញ្ជាក់ទេ" - -msgid "Connect" -msgstr "តភ្ជាប់" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទការតភ្ជាប់ ។" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12458,9 +12462,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "ការហៅចូល" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "ផ្អាក" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14745,6 +14755,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "គ្មានម៉ាស៊ីនបម្រើសហគមន៍បានបញ្ជាក់ទេ" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "គ្មានម៉ាស៊ីន ឬអាសយដ្ឋាន IP ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់គណនី %s ។ សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IP មួយ" +#~ "ខាងក្រោមដើម្បីបន្តចូល ។" + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "រៀបចំការតភ្ជាប់" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "គ្មានម៉ាស៊ីនបម្រើសហគមន៍បានបញ្ជាក់ទេ" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "តភ្ជាប់" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "ច្រានចោលដោយស្វ័យប្រវត្តិពីអ្នកប្រើមិននៅក្នុងបញ្ជីមិត្តភក្ដិទេ"