Mercurial > pidgin
comparison po/lt.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
8 # | 8 # |
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" |
15 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n" | 15 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n" |
16 "Language-Team:\n" | 16 "Language-Team:\n" |
17 "Language: \n" | 17 "Language: \n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
3564 # * summary | 3564 # * summary |
3565 #. * summary | 3565 #. * summary |
3566 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3566 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3567 msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" | 3567 msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" |
3568 | 3568 |
3569 #. host to connect to | 3569 #. set up account ID as user:server |
3570 msgid "Server" | 3570 msgid "Server" |
3571 msgstr "Serveris" | 3571 msgstr "Serveris" |
3572 | 3572 |
3573 #. port to connect to | 3573 #. port to connect to |
3574 msgid "Port" | 3574 msgid "Port" |
6081 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma užkodavimo klaida." | 6081 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma užkodavimo klaida." |
6082 | 6082 |
6083 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 6083 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
6084 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma klaida." | 6084 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma klaida." |
6085 | 6085 |
6086 #, fuzzy, c-format | |
6087 msgid "" | |
6088 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
6089 "%s to UTF-8 failed.)" | |
6090 msgstr "" | |
6091 "(Įvyko pranešimo konvertavimo klaida. Patikrinkite parinktį „Koduotė“ " | |
6092 "paskyrų redaktoriuje)" | |
6093 | |
6094 #, fuzzy, c-format | |
6095 msgid "" | |
6096 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
6097 "was not valid UTF-8.)" | |
6098 msgstr "" | |
6099 "(Šio pranešimo gavimo metu įvyko klaida. Arba Jūs ir %s esate pasirinkę " | |
6100 "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)" | |
6101 | |
6102 #, fuzzy, c-format | |
6103 msgid "" | |
6104 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
6105 "it was not valid UTF-8.)" | |
6106 msgstr "" | |
6107 "(Įvyko pranešimo konvertavimo klaida. Patikrinkite parinktį „Koduotė“ " | |
6108 "paskyrų redaktoriuje)" | |
6109 | |
6086 msgid "Writing error" | 6110 msgid "Writing error" |
6087 msgstr "Rašymo klaida" | 6111 msgstr "Rašymo klaida" |
6088 | 6112 |
6089 msgid "Reading error" | 6113 msgid "Reading error" |
6090 msgstr "Skaitymo klaida" | 6114 msgstr "Skaitymo klaida" |
8695 msgstr "Nusiųsti „TEST“ skelbimą" | 8719 msgstr "Nusiųsti „TEST“ skelbimą" |
8696 | 8720 |
8697 msgid "Topic:" | 8721 msgid "Topic:" |
8698 msgstr "Tema:" | 8722 msgstr "Tema:" |
8699 | 8723 |
8700 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8724 #, fuzzy |
8701 msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris" | 8725 msgid "A server is required to connect this account" |
8702 | 8726 msgstr "Serveris uždarė jungtį" |
8703 #, c-format | |
8704 msgid "" | |
8705 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8706 "Please enter one below to continue logging in." | |
8707 msgstr "" | |
8708 "Nenustatytas mazgo vardas ar IP adresas „Meanwhile“ paskyrai %s. Įveskite " | |
8709 "vieną iš jų žemiau, jei norite pradėti seansą." | |
8710 | |
8711 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8712 msgstr "„Meanwhile“ jungties sąranka" | |
8713 | |
8714 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8715 msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris" | |
8716 | |
8717 msgid "Connect" | |
8718 msgstr "Jungtis" | |
8719 | 8727 |
8720 #, c-format | 8728 #, c-format |
8721 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8729 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8722 msgstr "Nežinomas (0x%04x)<br>" | 8730 msgstr "Nežinomas (0x%04x)<br>" |
8723 | 8731 |
13092 msgstr "%s nori pradėti vaizdo pokalbį su jumis." | 13100 msgstr "%s nori pradėti vaizdo pokalbį su jumis." |
13093 | 13101 |
13094 msgid "Incoming Call" | 13102 msgid "Incoming Call" |
13095 msgstr "Įeinantis skambutis" | 13103 msgstr "Įeinantis skambutis" |
13096 | 13104 |
13105 msgid "_Hold" | |
13106 msgstr "" | |
13107 | |
13097 # Pause button | 13108 # Pause button |
13098 msgid "_Pause" | 13109 msgid "_Pause" |
13099 msgstr "_Sustabdyti" | 13110 msgstr "_Sustabdyti" |
13111 | |
13112 msgid "_Mute" | |
13113 msgstr "" | |
13100 | 13114 |
13101 #, c-format | 13115 #, c-format |
13102 msgid "%s has %d new message." | 13116 msgid "%s has %d new message." |
13103 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13117 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13104 msgstr[0] "%s turi %d naują pranešimą." | 13118 msgstr[0] "%s turi %d naują pranešimą." |
15631 msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" | 15645 msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" |
15632 | 15646 |
15633 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15647 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15634 msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos." | 15648 msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos." |
15635 | 15649 |
15650 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
15651 #~ msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris" | |
15652 | |
15653 #~ msgid "" | |
15654 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
15655 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
15656 #~ msgstr "" | |
15657 #~ "Nenustatytas mazgo vardas ar IP adresas „Meanwhile“ paskyrai %s. " | |
15658 #~ "Įveskite vieną iš jų žemiau, jei norite pradėti seansą." | |
15659 | |
15660 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15661 #~ msgstr "„Meanwhile“ jungties sąranka" | |
15662 | |
15663 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15664 #~ msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris" | |
15665 | |
15666 #~ msgid "Connect" | |
15667 #~ msgstr "Jungtis" | |
15668 | |
15636 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 15669 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
15637 #~ msgstr "Automatiškai atmesti iš vartotojų, nesančių bičiulių sąraše" | 15670 #~ msgstr "Automatiškai atmesti iš vartotojų, nesančių bičiulių sąraše" |
15638 | 15671 |
15639 #~ msgid "Authorization Request Message:" | 15672 #~ msgid "Authorization Request Message:" |
15640 #~ msgstr "Prieigos teisės prašymo žinutė:" | 15673 #~ msgstr "Prieigos teisės prašymo žinutė:" |