comparison po/lt.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
8 # 8 #
9 msgid "" 9 msgid ""
10 msgstr "" 10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 13 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n"
15 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n" 15 "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n"
16 "Language-Team:\n" 16 "Language-Team:\n"
17 "Language: \n" 17 "Language: \n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 # * summary 3564 # * summary
3565 #. * summary 3565 #. * summary
3566 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3566 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3567 msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" 3567 msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys"
3568 3568
3569 #. host to connect to 3569 #. set up account ID as user:server
3570 msgid "Server" 3570 msgid "Server"
3571 msgstr "Serveris" 3571 msgstr "Serveris"
3572 3572
3573 #. port to connect to 3573 #. port to connect to
3574 msgid "Port" 3574 msgid "Port"
6081 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma užkodavimo klaida." 6081 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma užkodavimo klaida."
6082 6082
6083 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 6083 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6084 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma klaida." 6084 msgstr "Žinutė nebuvo išsiųsta, nes įvyko nežinoma klaida."
6085 6085
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid ""
6088 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
6089 "%s to UTF-8 failed.)"
6090 msgstr ""
6091 "(Įvyko pranešimo konvertavimo klaida. Patikrinkite parinktį „Koduotė“ "
6092 "paskyrų redaktoriuje)"
6093
6094 #, fuzzy, c-format
6095 msgid ""
6096 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
6097 "was not valid UTF-8.)"
6098 msgstr ""
6099 "(Šio pranešimo gavimo metu įvyko klaida. Arba Jūs ir %s esate pasirinkę "
6100 "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)"
6101
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid ""
6104 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6105 "it was not valid UTF-8.)"
6106 msgstr ""
6107 "(Įvyko pranešimo konvertavimo klaida. Patikrinkite parinktį „Koduotė“ "
6108 "paskyrų redaktoriuje)"
6109
6086 msgid "Writing error" 6110 msgid "Writing error"
6087 msgstr "Rašymo klaida" 6111 msgstr "Rašymo klaida"
6088 6112
6089 msgid "Reading error" 6113 msgid "Reading error"
6090 msgstr "Skaitymo klaida" 6114 msgstr "Skaitymo klaida"
8695 msgstr "Nusiųsti „TEST“ skelbimą" 8719 msgstr "Nusiųsti „TEST“ skelbimą"
8696 8720
8697 msgid "Topic:" 8721 msgid "Topic:"
8698 msgstr "Tema:" 8722 msgstr "Tema:"
8699 8723
8700 msgid "No Sametime Community Server specified" 8724 #, fuzzy
8701 msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris" 8725 msgid "A server is required to connect this account"
8702 8726 msgstr "Serveris uždarė jungtį"
8703 #, c-format
8704 msgid ""
8705 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8706 "Please enter one below to continue logging in."
8707 msgstr ""
8708 "Nenustatytas mazgo vardas ar IP adresas „Meanwhile“ paskyrai %s. Įveskite "
8709 "vieną iš jų žemiau, jei norite pradėti seansą."
8710
8711 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8712 msgstr "„Meanwhile“ jungties sąranka"
8713
8714 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8715 msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris"
8716
8717 msgid "Connect"
8718 msgstr "Jungtis"
8719 8727
8720 #, c-format 8728 #, c-format
8721 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8729 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8722 msgstr "Nežinomas (0x%04x)<br>" 8730 msgstr "Nežinomas (0x%04x)<br>"
8723 8731
13092 msgstr "%s nori pradėti vaizdo pokalbį su jumis." 13100 msgstr "%s nori pradėti vaizdo pokalbį su jumis."
13093 13101
13094 msgid "Incoming Call" 13102 msgid "Incoming Call"
13095 msgstr "Įeinantis skambutis" 13103 msgstr "Įeinantis skambutis"
13096 13104
13105 msgid "_Hold"
13106 msgstr ""
13107
13097 # Pause button 13108 # Pause button
13098 msgid "_Pause" 13109 msgid "_Pause"
13099 msgstr "_Sustabdyti" 13110 msgstr "_Sustabdyti"
13111
13112 msgid "_Mute"
13113 msgstr ""
13100 13114
13101 #, c-format 13115 #, c-format
13102 msgid "%s has %d new message." 13116 msgid "%s has %d new message."
13103 msgid_plural "%s has %d new messages." 13117 msgid_plural "%s has %d new messages."
13104 msgstr[0] "%s turi %d naują pranešimą." 13118 msgstr[0] "%s turi %d naują pranešimą."
15631 msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" 15645 msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį"
15632 15646
15633 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15647 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15634 msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos." 15648 msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos."
15635 15649
15650 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15651 #~ msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris"
15652
15653 #~ msgid ""
15654 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15655 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15656 #~ msgstr ""
15657 #~ "Nenustatytas mazgo vardas ar IP adresas „Meanwhile“ paskyrai %s. "
15658 #~ "Įveskite vieną iš jų žemiau, jei norite pradėti seansą."
15659
15660 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15661 #~ msgstr "„Meanwhile“ jungties sąranka"
15662
15663 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15664 #~ msgstr "Nenurodytas „Sametime“ bendruomenės serveris"
15665
15666 #~ msgid "Connect"
15667 #~ msgstr "Jungtis"
15668
15636 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15669 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15637 #~ msgstr "Automatiškai atmesti iš vartotojų, nesančių bičiulių sąraše" 15670 #~ msgstr "Automatiškai atmesti iš vartotojų, nesančių bičiulių sąraše"
15638 15671
15639 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15672 #~ msgid "Authorization Request Message:"
15640 #~ msgstr "Prieigos teisės prašymo žinutė:" 15673 #~ msgstr "Prieigos teisės prašymo žinutė:"