comparison po/mk.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
9 # Goce Mitevski <goce.mitevski@gmail.com>, 2008. 9 # Goce Mitevski <goce.mitevski@gmail.com>, 2008.
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: mk\n" 12 "Project-Id-Version: mk\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n"
16 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" 16 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
17 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" 17 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
18 "Language: mk\n" 18 "Language: mk\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
3481 3481
3482 #. * summary 3482 #. * summary
3483 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3483 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3484 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде" 3484 msgstr "Додатокот за IRC протокол што не е за никаде"
3485 3485
3486 #. host to connect to 3486 #. set up account ID as user:server
3487 msgid "Server" 3487 msgid "Server"
3488 msgstr "Сервер" 3488 msgstr "Сервер"
3489 3489
3490 #. port to connect to 3490 #. port to connect to
3491 msgid "Port" 3491 msgid "Port"
6018 6018
6019 #, fuzzy 6019 #, fuzzy
6020 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 6020 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6021 msgstr "Пораката може да не е испратена бидејќи се појави непозната грешка:" 6021 msgstr "Пораката може да не е испратена бидејќи се појави непозната грешка:"
6022 6022
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid ""
6025 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
6026 "%s to UTF-8 failed.)"
6027 msgstr ""
6028 "(Имаше грешка во конвертирањето на оваа порака.\t Проверете ја опцијата за "
6029 "енкодирање во уредувачот на сметки)"
6030
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid ""
6033 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
6034 "was not valid UTF-8.)"
6035 msgstr ""
6036 "(Имаше грешка во примањето на оваа порака. Или Вие и %s имате избрано "
6037 "различни енкодинзи, или пак %s има клиент со грешки.)"
6038
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid ""
6041 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6042 "it was not valid UTF-8.)"
6043 msgstr ""
6044 "(Имаше грешка во конвертирањето на оваа порака.\t Проверете ја опцијата за "
6045 "енкодирање во уредувачот на сметки)"
6046
6023 msgid "Writing error" 6047 msgid "Writing error"
6024 msgstr "Грешка во запишувањето" 6048 msgstr "Грешка во запишувањето"
6025 6049
6026 msgid "Reading error" 6050 msgid "Reading error"
6027 msgstr "Грешка во читањето" 6051 msgstr "Грешка во читањето"
8590 msgstr "Испрати TEST најава" 8614 msgstr "Испрати TEST најава"
8591 8615
8592 msgid "Topic:" 8616 msgid "Topic:"
8593 msgstr "Тема:" 8617 msgstr "Тема:"
8594 8618
8595 msgid "No Sametime Community Server specified" 8619 #, fuzzy
8596 msgstr "Не е одреден Sametime сервер" 8620 msgid "A server is required to connect this account"
8597 8621 msgstr "Грешка во креирањето на врска."
8598 #, c-format
8599 msgid ""
8600 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8601 "Please enter one below to continue logging in."
8602 msgstr ""
8603 "Нема конфигуриран хост или IP адреса за Meanwhile сметката %s. Ве молам, "
8604 "внесете едно од подолните за да продолжам со најавување."
8605
8606 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8607 msgstr "Поставување за Meanwhile врска"
8608
8609 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8610 msgstr "Не е одреден Sametime сервер"
8611
8612 msgid "Connect"
8613 msgstr "Поврзи се"
8614 8622
8615 #, c-format 8623 #, c-format
8616 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8624 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8617 msgstr "Непознато (0x%04x)<br>" 8625 msgstr "Непознато (0x%04x)<br>"
8618 8626
12994 msgstr "" 13002 msgstr ""
12995 13003
12996 msgid "Incoming Call" 13004 msgid "Incoming Call"
12997 msgstr "" 13005 msgstr ""
12998 13006
13007 msgid "_Hold"
13008 msgstr ""
13009
12999 msgid "_Pause" 13010 msgid "_Pause"
13000 msgstr "_Пауза" 13011 msgstr "_Пауза"
13012
13013 msgid "_Mute"
13014 msgstr ""
13001 13015
13002 #, c-format 13016 #, c-format
13003 msgid "%s has %d new message." 13017 msgid "%s has %d new message."
13004 msgid_plural "%s has %d new messages." 13018 msgid_plural "%s has %d new messages."
13005 msgstr[0] "%s има %d нова порака." 13019 msgstr[0] "%s има %d нова порака."
15444 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15458 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15445 msgstr "" 15459 msgstr ""
15446 15460
15447 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15461 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15448 msgstr "" 15462 msgstr ""
15463
15464 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15465 #~ msgstr "Не е одреден Sametime сервер"
15466
15467 #~ msgid ""
15468 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15469 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15470 #~ msgstr ""
15471 #~ "Нема конфигуриран хост или IP адреса за Meanwhile сметката %s. Ве молам, "
15472 #~ "внесете едно од подолните за да продолжам со најавување."
15473
15474 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15475 #~ msgstr "Поставување за Meanwhile врска"
15476
15477 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15478 #~ msgstr "Не е одреден Sametime сервер"
15479
15480 #~ msgid "Connect"
15481 #~ msgstr "Поврзи се"
15449 15482
15450 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15483 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15451 #~ msgstr "" 15484 #~ msgstr ""
15452 #~ "Автоматски одбивај од корисници кои што не се во листата на пријатели" 15485 #~ "Автоматски одбивај од корисници кои што не се во листата на пријатели"
15453 15486