Mercurial > pidgin
comparison po/nl.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 68448dac3a2c |
children | d8668ce753e7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:33-0700\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:30+0000\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:30+0000\n" |
13 "Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" | 13 "Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" |
14 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n" | 14 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n" |
15 "Language: nl\n" | 15 "Language: nl\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
3456 | 3456 |
3457 #. * summary | 3457 #. * summary |
3458 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3458 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3459 msgstr "De IRC-protocol plug-in die minder zuigt" | 3459 msgstr "De IRC-protocol plug-in die minder zuigt" |
3460 | 3460 |
3461 #. host to connect to | 3461 #. set up account ID as user:server |
3462 msgid "Server" | 3462 msgid "Server" |
3463 msgstr "Server" | 3463 msgstr "Server" |
3464 | 3464 |
3465 #. port to connect to | 3465 #. port to connect to |
3466 msgid "Port" | 3466 msgid "Port" |
5873 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende coderingsfout:" | 5873 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende coderingsfout:" |
5874 | 5874 |
5875 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5875 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5876 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende fout:" | 5876 msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende fout:" |
5877 | 5877 |
5878 #, fuzzy, c-format | |
5879 msgid "" | |
5880 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
5881 "%s to UTF-8 failed.)" | |
5882 msgstr "" | |
5883 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer " | |
5884 "de optie 'Codering' in het account)" | |
5885 | |
5886 #, fuzzy, c-format | |
5887 msgid "" | |
5888 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
5889 "was not valid UTF-8.)" | |
5890 msgstr "" | |
5891 "(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben " | |
5892 "verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een instabiele cliënt.)" | |
5893 | |
5894 #, fuzzy, c-format | |
5895 msgid "" | |
5896 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
5897 "it was not valid UTF-8.)" | |
5898 msgstr "" | |
5899 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer " | |
5900 "de optie 'Codering' in het account)" | |
5901 | |
5878 msgid "Writing error" | 5902 msgid "Writing error" |
5879 msgstr "Schrijffout" | 5903 msgstr "Schrijffout" |
5880 | 5904 |
5881 msgid "Reading error" | 5905 msgid "Reading error" |
5882 msgstr "Leesfout" | 5906 msgstr "Leesfout" |
8337 msgstr "TEST-aankondiging versturen" | 8361 msgstr "TEST-aankondiging versturen" |
8338 | 8362 |
8339 msgid "Topic:" | 8363 msgid "Topic:" |
8340 msgstr "Onderwerp:" | 8364 msgstr "Onderwerp:" |
8341 | 8365 |
8342 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8366 #, fuzzy |
8343 msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven" | 8367 msgid "A server is required to connect this account" |
8344 | 8368 msgstr "Server heeft de verbinding verbroken" |
8345 #, c-format | |
8346 msgid "" | |
8347 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8348 "Please enter one below to continue logging in." | |
8349 msgstr "" | |
8350 "Er is geen computernaam of IP-adres ingesteld in Meanwhile-account %s. Vul " | |
8351 "hieronder één in om door te gaan met de aanmelding." | |
8352 | |
8353 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8354 msgstr "Instellen van verbinding" | |
8355 | |
8356 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8357 msgstr "Geen Sametime gemeenschapsserver gegeven" | |
8358 | |
8359 msgid "Connect" | |
8360 msgstr "Verbinden" | |
8361 | 8369 |
8362 #, c-format | 8370 #, c-format |
8363 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8371 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8364 msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>" | 8372 msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>" |
8365 | 8373 |
12634 msgstr "%s wil een videogesprek starten." | 12642 msgstr "%s wil een videogesprek starten." |
12635 | 12643 |
12636 msgid "Incoming Call" | 12644 msgid "Incoming Call" |
12637 msgstr "Binnenkomende Gesprek" | 12645 msgstr "Binnenkomende Gesprek" |
12638 | 12646 |
12647 msgid "_Hold" | |
12648 msgstr "" | |
12649 | |
12639 msgid "_Pause" | 12650 msgid "_Pause" |
12640 msgstr "_Pauzeren" | 12651 msgstr "_Pauzeren" |
12652 | |
12653 msgid "_Mute" | |
12654 msgstr "" | |
12641 | 12655 |
12642 #, c-format | 12656 #, c-format |
12643 msgid "%s has %d new message." | 12657 msgid "%s has %d new message." |
12644 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12658 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12645 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht." | 12659 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht." |
14972 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 14986 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
14973 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" | 14987 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" |
14974 | 14988 |
14975 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 14989 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
14976 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." | 14990 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." |
14991 | |
14992 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
14993 #~ msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven" | |
14994 | |
14995 #~ msgid "" | |
14996 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
14997 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
14998 #~ msgstr "" | |
14999 #~ "Er is geen computernaam of IP-adres ingesteld in Meanwhile-account %s. " | |
15000 #~ "Vul hieronder één in om door te gaan met de aanmelding." | |
15001 | |
15002 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
15003 #~ msgstr "Instellen van verbinding" | |
15004 | |
15005 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
15006 #~ msgstr "Geen Sametime gemeenschapsserver gegeven" | |
15007 | |
15008 #~ msgid "Connect" | |
15009 #~ msgstr "Verbinden" |