comparison po/pa.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents e98154ea1f79
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
5 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011. 5 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:03+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:03+0000\n"
12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" 13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/"
14 "team/pa/)\n" 14 "team/pa/)\n"
15 "Language: pa\n" 15 "Language: pa\n"
3361 3361
3362 #. * summary 3362 #. * summary
3363 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3363 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3364 msgstr "IRC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ ਘੱਟ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।" 3364 msgstr "IRC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ ਘੱਟ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
3365 3365
3366 #. host to connect to 3366 #. set up account ID as user:server
3367 msgid "Server" 3367 msgid "Server"
3368 msgstr "ਸਰਵਰ" 3368 msgstr "ਸਰਵਰ"
3369 3369
3370 #. port to connect to 3370 #. port to connect to
3371 msgid "Port" 3371 msgid "Port"
5734 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" 5734 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
5735 5735
5736 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5736 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5737 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" 5737 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
5738 5738
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid ""
5741 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5742 "%s to UTF-8 failed.)"
5743 msgstr "(ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\t ਅਕਾਊਂਟ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ 'ਇੰਕੋਡਿੰਗ' ਚੋਣ ਵੇਖੋ)"
5744
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid ""
5747 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5748 "was not valid UTF-8.)"
5749 msgstr ""
5750 "(ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ %s ਨੇ ਵੱਖਰੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ "
5751 "ਜਾਂ %s ਇੱਕ ਬੱਗੀ ਕਲਾਇਟ ਹੈ।)"
5752
5753 #, fuzzy, c-format
5754 msgid ""
5755 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5756 "it was not valid UTF-8.)"
5757 msgstr "(ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\t ਅਕਾਊਂਟ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ 'ਇੰਕੋਡਿੰਗ' ਚੋਣ ਵੇਖੋ)"
5758
5739 msgid "Writing error" 5759 msgid "Writing error"
5740 msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ" 5760 msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ"
5741 5761
5742 msgid "Reading error" 5762 msgid "Reading error"
5743 msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 5763 msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
8107 msgstr "ਟੈਸਟ ਐਲਾਨ ਭੇਜੋ" 8127 msgstr "ਟੈਸਟ ਐਲਾਨ ਭੇਜੋ"
8108 8128
8109 msgid "Topic:" 8129 msgid "Topic:"
8110 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:" 8130 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
8111 8131
8112 msgid "No Sametime Community Server specified" 8132 #, fuzzy
8113 msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਦਿੱਤਾ" 8133 msgid "A server is required to connect this account"
8114 8134 msgstr "ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8118 "Please enter one below to continue logging in."
8119 msgstr ""
8120 "ਮੀਨਵਾਇਲ ਅਕਾਊਂਟ %s ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਦਿਓ।"
8121
8122 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8123 msgstr "ਮੀਨਵਾਇਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
8124
8125 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8126 msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮ-ਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
8127
8128 msgid "Connect"
8129 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
8130 8135
8131 #, c-format 8136 #, c-format
8132 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8137 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8133 msgstr "ਅਣਜਾਣ (0x%04x)<br>" 8138 msgstr "ਅਣਜਾਣ (0x%04x)<br>"
8134 8139
12305 msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" 12310 msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
12306 12311
12307 msgid "Incoming Call" 12312 msgid "Incoming Call"
12308 msgstr "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" 12313 msgstr "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ"
12309 12314
12315 msgid "_Hold"
12316 msgstr ""
12317
12310 msgid "_Pause" 12318 msgid "_Pause"
12311 msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)" 12319 msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)"
12320
12321 msgid "_Mute"
12322 msgstr ""
12312 12323
12313 #, c-format 12324 #, c-format
12314 msgid "%s has %d new message." 12325 msgid "%s has %d new message."
12315 msgid_plural "%s has %d new messages." 12326 msgid_plural "%s has %d new messages."
12316 msgstr[0] "%s ਨੂੰ %d ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।" 12327 msgstr[0] "%s ਨੂੰ %d ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।"
14593 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 14604 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14594 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 14605 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
14595 14606
14596 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 14607 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14597 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" 14608 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
14609
14610 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
14611 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਦਿੱਤਾ"
14612
14613 #~ msgid ""
14614 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
14615 #~ "Please enter one below to continue logging in."
14616 #~ msgstr ""
14617 #~ "ਮੀਨਵਾਇਲ ਅਕਾਊਂਟ %s ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ "
14618 #~ "ਦਿਓ।"
14619
14620 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
14621 #~ msgstr "ਮੀਨਵਾਇਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
14622
14623 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
14624 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮ-ਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
14625
14626 #~ msgid "Connect"
14627 #~ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"