Mercurial > pidgin
comparison po/pa.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | e98154ea1f79 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
5 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011. | 5 # A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2011. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:03+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:03+0000\n" |
12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" | 13 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" |
14 "team/pa/)\n" | 14 "team/pa/)\n" |
15 "Language: pa\n" | 15 "Language: pa\n" |
3361 | 3361 |
3362 #. * summary | 3362 #. * summary |
3363 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3363 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3364 msgstr "IRC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ ਘੱਟ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।" | 3364 msgstr "IRC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ ਘੱਟ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।" |
3365 | 3365 |
3366 #. host to connect to | 3366 #. set up account ID as user:server |
3367 msgid "Server" | 3367 msgid "Server" |
3368 msgstr "ਸਰਵਰ" | 3368 msgstr "ਸਰਵਰ" |
3369 | 3369 |
3370 #. port to connect to | 3370 #. port to connect to |
3371 msgid "Port" | 3371 msgid "Port" |
5734 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" | 5734 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" |
5735 | 5735 |
5736 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5736 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5737 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" | 5737 msgstr "ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਉਣ ਕਰਕੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" |
5738 | 5738 |
5739 #, fuzzy, c-format | |
5740 msgid "" | |
5741 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
5742 "%s to UTF-8 failed.)" | |
5743 msgstr "(ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\t ਅਕਾਊਂਟ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ 'ਇੰਕੋਡਿੰਗ' ਚੋਣ ਵੇਖੋ)" | |
5744 | |
5745 #, fuzzy, c-format | |
5746 msgid "" | |
5747 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
5748 "was not valid UTF-8.)" | |
5749 msgstr "" | |
5750 "(ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅਤੇ %s ਨੇ ਵੱਖਰੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ " | |
5751 "ਜਾਂ %s ਇੱਕ ਬੱਗੀ ਕਲਾਇਟ ਹੈ।)" | |
5752 | |
5753 #, fuzzy, c-format | |
5754 msgid "" | |
5755 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
5756 "it was not valid UTF-8.)" | |
5757 msgstr "(ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\t ਅਕਾਊਂਟ ਸੰਪਾਦਕ ਵਿੱਚ 'ਇੰਕੋਡਿੰਗ' ਚੋਣ ਵੇਖੋ)" | |
5758 | |
5739 msgid "Writing error" | 5759 msgid "Writing error" |
5740 msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ" | 5760 msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ" |
5741 | 5761 |
5742 msgid "Reading error" | 5762 msgid "Reading error" |
5743 msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" | 5763 msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" |
8107 msgstr "ਟੈਸਟ ਐਲਾਨ ਭੇਜੋ" | 8127 msgstr "ਟੈਸਟ ਐਲਾਨ ਭੇਜੋ" |
8108 | 8128 |
8109 msgid "Topic:" | 8129 msgid "Topic:" |
8110 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:" | 8130 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:" |
8111 | 8131 |
8112 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8132 #, fuzzy |
8113 msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਦਿੱਤਾ" | 8133 msgid "A server is required to connect this account" |
8114 | 8134 msgstr "ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" |
8115 #, c-format | |
8116 msgid "" | |
8117 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8118 "Please enter one below to continue logging in." | |
8119 msgstr "" | |
8120 "ਮੀਨਵਾਇਲ ਅਕਾਊਂਟ %s ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਦਿਓ।" | |
8121 | |
8122 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8123 msgstr "ਮੀਨਵਾਇਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ" | |
8124 | |
8125 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8126 msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮ-ਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" | |
8127 | |
8128 msgid "Connect" | |
8129 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" | |
8130 | 8135 |
8131 #, c-format | 8136 #, c-format |
8132 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8137 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8133 msgstr "ਅਣਜਾਣ (0x%04x)<br>" | 8138 msgstr "ਅਣਜਾਣ (0x%04x)<br>" |
8134 | 8139 |
12305 msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" | 12310 msgstr "%s ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।" |
12306 | 12311 |
12307 msgid "Incoming Call" | 12312 msgid "Incoming Call" |
12308 msgstr "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" | 12313 msgstr "ਆ ਰਹੀ ਕਾਲ" |
12309 | 12314 |
12315 msgid "_Hold" | |
12316 msgstr "" | |
12317 | |
12310 msgid "_Pause" | 12318 msgid "_Pause" |
12311 msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)" | 12319 msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)" |
12320 | |
12321 msgid "_Mute" | |
12322 msgstr "" | |
12312 | 12323 |
12313 #, c-format | 12324 #, c-format |
12314 msgid "%s has %d new message." | 12325 msgid "%s has %d new message." |
12315 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12326 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12316 msgstr[0] "%s ਨੂੰ %d ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।" | 12327 msgstr[0] "%s ਨੂੰ %d ਨਵਾਂ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ।" |
14593 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 14604 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
14594 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" | 14605 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" |
14595 | 14606 |
14596 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 14607 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
14597 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" | 14608 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" |
14609 | |
14610 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
14611 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਦਿੱਤਾ" | |
14612 | |
14613 #~ msgid "" | |
14614 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
14615 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
14616 #~ msgstr "" | |
14617 #~ "ਮੀਨਵਾਇਲ ਅਕਾਊਂਟ %s ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਸਟ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ " | |
14618 #~ "ਦਿਓ।" | |
14619 | |
14620 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
14621 #~ msgstr "ਮੀਨਵਾਇਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ" | |
14622 | |
14623 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
14624 #~ msgstr "ਕੋਈ ਸੇਮ-ਟਾਈਮ ਕਮਿਊਨਟੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" | |
14625 | |
14626 #~ msgid "Connect" | |
14627 #~ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" |