comparison po/pt_BR.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 9b2f7847c133
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:35-0300\n"
13 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" 13 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
14 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" 14 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
3477 3477
3478 #. * summary 3478 #. * summary
3479 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3479 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3480 msgstr "O plug-in do protocolo IRC que é menos ruim" 3480 msgstr "O plug-in do protocolo IRC que é menos ruim"
3481 3481
3482 #. host to connect to 3482 #. set up account ID as user:server
3483 msgid "Server" 3483 msgid "Server"
3484 msgstr "Servidor" 3484 msgstr "Servidor"
3485 3485
3486 #. port to connect to 3486 #. port to connect to
3487 msgid "Port" 3487 msgid "Port"
5989 "codificação." 5989 "codificação."
5990 5990
5991 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5991 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5992 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" 5992 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:"
5993 5993
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid ""
5996 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5997 "%s to UTF-8 failed.)"
5998 msgstr ""
5999 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' "
6000 "no editor de contas)"
6001
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid ""
6004 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
6005 "was not valid UTF-8.)"
6006 msgstr ""
6007 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando "
6008 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)"
6009
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid ""
6012 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6013 "it was not valid UTF-8.)"
6014 msgstr ""
6015 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' "
6016 "no editor de contas)"
6017
5994 msgid "Writing error" 6018 msgid "Writing error"
5995 msgstr "Erro de escrita" 6019 msgstr "Erro de escrita"
5996 6020
5997 msgid "Reading error" 6021 msgid "Reading error"
5998 msgstr "Erro de leitura" 6022 msgstr "Erro de leitura"
8555 msgstr "Enviar anúncio TEST" 8579 msgstr "Enviar anúncio TEST"
8556 8580
8557 msgid "Topic:" 8581 msgid "Topic:"
8558 msgstr "Tópico:" 8582 msgstr "Tópico:"
8559 8583
8560 msgid "No Sametime Community Server specified" 8584 #, fuzzy
8561 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" 8585 msgid "A server is required to connect this account"
8562 8586 msgstr "O servidor encerrou a conexão"
8563 #, c-format
8564 msgid ""
8565 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8566 "Please enter one below to continue logging in."
8567 msgstr ""
8568 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. "
8569 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão."
8570
8571 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8572 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile"
8573
8574 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8575 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado"
8576
8577 msgid "Connect"
8578 msgstr "Conectar"
8579 8587
8580 #, c-format 8588 #, c-format
8581 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8589 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8582 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" 8590 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>"
8583 8591
12874 msgstr "%s quer iniciar uma sessão de vídeo com você." 12882 msgstr "%s quer iniciar uma sessão de vídeo com você."
12875 12883
12876 msgid "Incoming Call" 12884 msgid "Incoming Call"
12877 msgstr "Recebendo chamada" 12885 msgstr "Recebendo chamada"
12878 12886
12887 msgid "_Hold"
12888 msgstr ""
12889
12879 msgid "_Pause" 12890 msgid "_Pause"
12880 msgstr "_Pausar" 12891 msgstr "_Pausar"
12892
12893 msgid "_Mute"
12894 msgstr ""
12881 12895
12882 #, c-format 12896 #, c-format
12883 msgid "%s has %d new message." 12897 msgid "%s has %d new message."
12884 msgid_plural "%s has %d new messages." 12898 msgid_plural "%s has %d new messages."
12885 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." 12899 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem."
15257 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15271 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15258 msgstr "Visite a página da web do Pidgin" 15272 msgstr "Visite a página da web do Pidgin"
15259 15273
15260 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15274 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15261 msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação." 15275 msgstr "Você não tem permissão para desinstalar essa aplicação."
15276
15277 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15278 #~ msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado"
15279
15280 #~ msgid ""
15281 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15282 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15283 #~ msgstr ""
15284 #~ "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do "
15285 #~ "Meanwhile. Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão."
15286
15287 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15288 #~ msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile"
15289
15290 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15291 #~ msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado"
15292
15293 #~ msgid "Connect"
15294 #~ msgstr "Conectar"
15262 15295
15263 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" 15296 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15264 #~ msgstr "" 15297 #~ msgstr ""
15265 #~ "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista " 15298 #~ "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista "
15266 #~ "de amigos" 15299 #~ "de amigos"