comparison po/ro.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents e98154ea1f79
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
5 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.org>, 2011. 5 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.org>, 2011.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 8 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 08:24+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 08:24+0000\n"
12 "Last-Translator: dumol <dumol@gnome.org>\n" 12 "Last-Translator: dumol <dumol@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/" 13 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/"
14 "ro/)\n" 14 "ro/)\n"
15 "Language: ro\n" 15 "Language: ro\n"
3458 3458
3459 #. * summary 3459 #. * summary
3460 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3460 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3461 msgstr "Modul îmbunătățit de protocol IRC" 3461 msgstr "Modul îmbunătățit de protocol IRC"
3462 3462
3463 #. host to connect to 3463 #. set up account ID as user:server
3464 msgid "Server" 3464 msgid "Server"
3465 msgstr "Server" 3465 msgstr "Server"
3466 3466
3467 #. port to connect to 3467 #. port to connect to
3468 msgid "Port" 3468 msgid "Port"
5890 "Mesajul nu a fost trimis pentru că a apărut o eroare necunoscută de codare." 5890 "Mesajul nu a fost trimis pentru că a apărut o eroare necunoscută de codare."
5891 5891
5892 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5892 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5893 msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru că apărut o eroare necunoscută." 5893 msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru că apărut o eroare necunoscută."
5894 5894
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid ""
5897 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5898 "%s to UTF-8 failed.)"
5899 msgstr ""
5900 "(Eroare la conversia mesajului.\t Verificați opțiunea „Codare” în editorul "
5901 "de conturi)"
5902
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid ""
5905 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5906 "was not valid UTF-8.)"
5907 msgstr ""
5908 "(A intervenit o eroare la primirea acestui mesaj. Codarea proprie nu se "
5909 "potrivește cu cea aleasă de %s sau %s utilizează un client problematic)."
5910
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid ""
5913 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5914 "it was not valid UTF-8.)"
5915 msgstr ""
5916 "(Eroare la conversia mesajului.\t Verificați opțiunea „Codare” în editorul "
5917 "de conturi)"
5918
5895 msgid "Writing error" 5919 msgid "Writing error"
5896 msgstr "Eroare la scriere" 5920 msgstr "Eroare la scriere"
5897 5921
5898 msgid "Reading error" 5922 msgid "Reading error"
5899 msgstr "Eroare la citire" 5923 msgstr "Eroare la citire"
8360 msgstr "Trimite un anunț TEST" 8384 msgstr "Trimite un anunț TEST"
8361 8385
8362 msgid "Topic:" 8386 msgid "Topic:"
8363 msgstr "Subiect:" 8387 msgstr "Subiect:"
8364 8388
8365 msgid "No Sametime Community Server specified" 8389 #, fuzzy
8366 msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime" 8390 msgid "A server is required to connect this account"
8367 8391 msgstr "Serverul a închis conexiunea."
8368 #, c-format
8369 msgid ""
8370 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8371 "Please enter one below to continue logging in."
8372 msgstr ""
8373 "Niciun nume de server sau adresă IP nu au fost configurate pentru contul "
8374 "Meanwhile %s. Introduceți una mai jos pentru a continua autentificarea."
8375
8376 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8377 msgstr "Opțiuni conexiune Meanwhile"
8378
8379 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8380 msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime"
8381
8382 msgid "Connect"
8383 msgstr "Conectare"
8384 8392
8385 #, c-format 8393 #, c-format
8386 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8394 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8387 msgstr "Necunoscut (0x%04x)<br>" 8395 msgstr "Necunoscut (0x%04x)<br>"
8388 8396
12670 msgstr "%s dorește să inițieze o sesiune video." 12678 msgstr "%s dorește să inițieze o sesiune video."
12671 12679
12672 msgid "Incoming Call" 12680 msgid "Incoming Call"
12673 msgstr "Apel primit" 12681 msgstr "Apel primit"
12674 12682
12683 msgid "_Hold"
12684 msgstr ""
12685
12675 msgid "_Pause" 12686 msgid "_Pause"
12676 msgstr "_Pauză" 12687 msgstr "_Pauză"
12688
12689 msgid "_Mute"
12690 msgstr ""
12677 12691
12678 #, c-format 12692 #, c-format
12679 msgid "%s has %d new message." 12693 msgid "%s has %d new message."
12680 msgid_plural "%s has %d new messages." 12694 msgid_plural "%s has %d new messages."
12681 msgstr[0] "%s are un mesaj nou." 12695 msgstr[0] "%s are un mesaj nou."
15000 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15014 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15001 msgstr "Vizitaţi pagina de web Pidgin" 15015 msgstr "Vizitaţi pagina de web Pidgin"
15002 15016
15003 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15017 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15004 msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii." 15018 msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii."
15019
15020 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15021 #~ msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime"
15022
15023 #~ msgid ""
15024 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15025 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15026 #~ msgstr ""
15027 #~ "Niciun nume de server sau adresă IP nu au fost configurate pentru contul "
15028 #~ "Meanwhile %s. Introduceți una mai jos pentru a continua autentificarea."
15029
15030 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15031 #~ msgstr "Opțiuni conexiune Meanwhile"
15032
15033 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15034 #~ msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime"
15035
15036 #~ msgid "Connect"
15037 #~ msgstr "Conectare"