Mercurial > pidgin
diff po/ro.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | e98154ea1f79 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ro.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/ro.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 08:24+0000\n" "Last-Translator: dumol <dumol@gnome.org>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Modul îmbunătățit de protocol IRC" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5892,6 +5892,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Mesajul nu a fost trimis pentru că apărut o eroare necunoscută." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Eroare la conversia mesajului.\t Verificați opțiunea „Codare” în editorul " +"de conturi)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(A intervenit o eroare la primirea acestui mesaj. Codarea proprie nu se " +"potrivește cu cea aleasă de %s sau %s utilizează un client problematic)." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Eroare la conversia mesajului.\t Verificați opțiunea „Codare” în editorul " +"de conturi)" + msgid "Writing error" msgstr "Eroare la scriere" @@ -8362,25 +8386,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Subiect:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Niciun nume de server sau adresă IP nu au fost configurate pentru contul " -"Meanwhile %s. Introduceți una mai jos pentru a continua autentificarea." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Opțiuni conexiune Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime" - -msgid "Connect" -msgstr "Conectare" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Serverul a închis conexiunea." #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12672,9 +12680,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Apel primit" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Pauză" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15002,3 +15016,22 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nu aveţi drepturile de acces necesare dezinstalării acestei aplicaţii." + +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Niciun nume de server sau adresă IP nu au fost configurate pentru contul " +#~ "Meanwhile %s. Introduceți una mai jos pentru a continua autentificarea." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Opțiuni conexiune Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Nu s-a specificat un server de comunitate Sametime" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Conectare"