Mercurial > pidgin
comparison po/ta.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
32752:e83beb0d9648 | 32753:a801d28c4ad4 |
---|---|
9 # I Felix <ifelix@redhat.com>, 2010. | 9 # I Felix <ifelix@redhat.com>, 2010. |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: ta\n" | 12 "Project-Id-Version: ta\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2010-10-05 16:08+0530\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2010-10-05 16:08+0530\n" |
16 "Last-Translator: I Felix <ifelix25@gmail.com>\n" | 16 "Last-Translator: I Felix <ifelix25@gmail.com>\n" |
17 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | 17 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
18 "Language: \n" | 18 "Language: \n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
3438 | 3438 |
3439 #. * summary | 3439 #. * summary |
3440 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3440 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3441 msgstr "கொஞ்சமாக பிரச்சினை செய்யும் ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" | 3441 msgstr "கொஞ்சமாக பிரச்சினை செய்யும் ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" |
3442 | 3442 |
3443 #. host to connect to | 3443 #. set up account ID as user:server |
3444 msgid "Server" | 3444 msgid "Server" |
3445 msgstr "சேவையகம்" | 3445 msgstr "சேவையகம்" |
3446 | 3446 |
3447 #. port to connect to | 3447 #. port to connect to |
3448 msgid "Port" | 3448 msgid "Port" |
5871 msgstr "செய்தி அனுப்பப்படவில்லை ஏனெனில் தெரியாத மறைகுறியாக்க பிழை நேர்ந்துவிட்டது." | 5871 msgstr "செய்தி அனுப்பப்படவில்லை ஏனெனில் தெரியாத மறைகுறியாக்க பிழை நேர்ந்துவிட்டது." |
5872 | 5872 |
5873 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5873 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5874 msgstr "செய்தி அனுப்பப்படவில்லை தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது." | 5874 msgstr "செய்தி அனுப்பப்படவில்லை தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது." |
5875 | 5875 |
5876 #, fuzzy, c-format | |
5877 msgid "" | |
5878 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " | |
5879 "%s to UTF-8 failed.)" | |
5880 msgstr "" | |
5881 "(இந்த தகவலை மாற்றும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது.\t கணக்கு தொகுப்பாளரில் 'குறியீட்டாகல்' " | |
5882 "விருப்பத்தை சோதனை செய்" | |
5883 | |
5884 #, fuzzy, c-format | |
5885 msgid "" | |
5886 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " | |
5887 "was not valid UTF-8.)" | |
5888 msgstr "" | |
5889 "(இந்த செய்தியை பெறுவதில் அங்கே ஒரு பிழை. நீங்கள் %s பல்வேறு மறைகுறி இரண்டையும் " | |
5890 "தேர்ந்தெடுக்கிறது, அல்லது %s ஒரு பிழையான க்ளையன்ட் பெற்றுள்ளது.)" | |
5891 | |
5892 #, fuzzy, c-format | |
5893 msgid "" | |
5894 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " | |
5895 "it was not valid UTF-8.)" | |
5896 msgstr "" | |
5897 "(இந்த தகவலை மாற்றும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது.\t கணக்கு தொகுப்பாளரில் 'குறியீட்டாகல்' " | |
5898 "விருப்பத்தை சோதனை செய்" | |
5899 | |
5876 msgid "Writing error" | 5900 msgid "Writing error" |
5877 msgstr "எழுதுதல் பிழை" | 5901 msgstr "எழுதுதல் பிழை" |
5878 | 5902 |
5879 msgid "Reading error" | 5903 msgid "Reading error" |
5880 msgstr "வாசித்தல் பிழை" | 5904 msgstr "வாசித்தல் பிழை" |
8341 msgstr "சோதனை அறிவிப்பை அனுப்புக" | 8365 msgstr "சோதனை அறிவிப்பை அனுப்புக" |
8342 | 8366 |
8343 msgid "Topic:" | 8367 msgid "Topic:" |
8344 msgstr "தலைப்பு:" | 8368 msgstr "தலைப்பு:" |
8345 | 8369 |
8346 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8370 #, fuzzy |
8347 msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" | 8371 msgid "A server is required to connect this account" |
8348 | 8372 msgstr "சேவையகம் இணைப்பை மூடியது " |
8349 #, c-format | |
8350 msgid "" | |
8351 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
8352 "Please enter one below to continue logging in." | |
8353 msgstr "" | |
8354 "கணக்கு %s க்கு புரவலர் அல்லது IP முகவரி வரையறுக்கப்படவில்லை. தொடர்வதற்கு தயவுசெய்து " | |
8355 "கீழ்க்கண்ட ஏதேனும் ஒன்றை கொடுக்கவும்." | |
8356 | |
8357 msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
8358 msgstr "இடையில் இணைப்பின் அமைப்பு " | |
8359 | |
8360 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
8361 msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" | |
8362 | |
8363 msgid "Connect" | |
8364 msgstr "இணை" | |
8365 | 8373 |
8366 #, c-format | 8374 #, c-format |
8367 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8375 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8368 msgstr "தெரியாத (0x%04x)<br>" | 8376 msgstr "தெரியாத (0x%04x)<br>" |
8369 | 8377 |
12613 msgstr "%s ஆனது உங்களுடன் ஒரு வீடியோ அமர்வை துவக்க விரும்புகிறது ." | 12621 msgstr "%s ஆனது உங்களுடன் ஒரு வீடியோ அமர்வை துவக்க விரும்புகிறது ." |
12614 | 12622 |
12615 msgid "Incoming Call" | 12623 msgid "Incoming Call" |
12616 msgstr "உள்வரும் அழைப்பு" | 12624 msgstr "உள்வரும் அழைப்பு" |
12617 | 12625 |
12626 msgid "_Hold" | |
12627 msgstr "" | |
12628 | |
12618 msgid "_Pause" | 12629 msgid "_Pause" |
12619 msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" | 12630 msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" |
12631 | |
12632 msgid "_Mute" | |
12633 msgstr "" | |
12620 | 12634 |
12621 #, c-format | 12635 #, c-format |
12622 msgid "%s has %d new message." | 12636 msgid "%s has %d new message." |
12623 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12637 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12624 msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " | 12638 msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " |
14936 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 14950 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
14937 msgstr "" | 14951 msgstr "" |
14938 | 14952 |
14939 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 14953 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
14940 msgstr "" | 14954 msgstr "" |
14955 | |
14956 #~ msgid "No Sametime Community Server specified" | |
14957 #~ msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" | |
14958 | |
14959 #~ msgid "" | |
14960 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | |
14961 #~ "Please enter one below to continue logging in." | |
14962 #~ msgstr "" | |
14963 #~ "கணக்கு %s க்கு புரவலர் அல்லது IP முகவரி வரையறுக்கப்படவில்லை. தொடர்வதற்கு தயவுசெய்து " | |
14964 #~ "கீழ்க்கண்ட ஏதேனும் ஒன்றை கொடுக்கவும்." | |
14965 | |
14966 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup" | |
14967 #~ msgstr "இடையில் இணைப்பின் அமைப்பு " | |
14968 | |
14969 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
14970 #~ msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" | |
14971 | |
14972 #~ msgid "Connect" | |
14973 #~ msgstr "இணை" | |
14941 | 14974 |
14942 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | 14975 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
14943 #~ msgstr "நண்பர் பட்டியலில் இல்லாத பயனர்களை தானாக புறக்கணி" | 14976 #~ msgstr "நண்பர் பட்டியலில் இல்லாத பயனர்களை தானாக புறக்கணி" |
14944 | 14977 |
14945 #~ msgid "Authorization Request Message:" | 14978 #~ msgid "Authorization Request Message:" |