comparison po/uk.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 7861d9519095
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 10 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:43-0700\n" 12 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:21+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:21+0300\n"
14 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" 15 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16 "Language: uk\n" 16 "Language: uk\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
3458 3458
3459 #. * summary 3459 #. * summary
3460 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3460 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3461 msgstr "Найменш поганий додаток протоколу IRC" 3461 msgstr "Найменш поганий додаток протоколу IRC"
3462 3462
3463 #. host to connect to 3463 #. set up account ID as user:server
3464 msgid "Server" 3464 msgid "Server"
3465 msgstr "Сервер" 3465 msgstr "Сервер"
3466 3466
3467 #. port to connect to 3467 #. port to connect to
3468 msgid "Port" 3468 msgid "Port"
5874 "Повідомлення не надіслано, тому що трапилась невідома помилка кодування." 5874 "Повідомлення не надіслано, тому що трапилась невідома помилка кодування."
5875 5875
5876 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 5876 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5877 msgstr "Повідомлення не надіслано, тому що трапилась невідома помилка." 5877 msgstr "Повідомлення не надіслано, тому що трапилась невідома помилка."
5878 5878
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid ""
5881 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5882 "%s to UTF-8 failed.)"
5883 msgstr ""
5884 "(Помилка перетворення повідомлення. Перевірте параметр \"Кодування\" у "
5885 "редакторі облікових записів)"
5886
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid ""
5889 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5890 "was not valid UTF-8.)"
5891 msgstr ""
5892 "(Сталася помилка отримання цього повідомлення. Або ви та %s обрали різні "
5893 "кодування, або %s користується клієнтом з помилками.)"
5894
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid ""
5897 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5898 "it was not valid UTF-8.)"
5899 msgstr ""
5900 "(Помилка перетворення повідомлення. Перевірте параметр \"Кодування\" у "
5901 "редакторі облікових записів)"
5902
5879 msgid "Writing error" 5903 msgid "Writing error"
5880 msgstr "Помилка запису" 5904 msgstr "Помилка запису"
5881 5905
5882 msgid "Reading error" 5906 msgid "Reading error"
5883 msgstr "Помилка читання" 5907 msgstr "Помилка читання"
8343 msgstr "Надіслати оголошення TEST" 8367 msgstr "Надіслати оголошення TEST"
8344 8368
8345 msgid "Topic:" 8369 msgid "Topic:"
8346 msgstr "Тема:" 8370 msgstr "Тема:"
8347 8371
8348 msgid "No Sametime Community Server specified" 8372 #, fuzzy
8349 msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community" 8373 msgid "A server is required to connect this account"
8350 8374 msgstr "Сервер закрив з'єднання"
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8354 "Please enter one below to continue logging in."
8355 msgstr ""
8356 "Ні вузол, ні адреса IP не були налаштовані для облікового запису Meanwhile "
8357 "%s. Введіть якійсь, щоб налаштувати вхід."
8358
8359 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8360 msgstr "Встановлення з'єднання Meanwhile"
8361
8362 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8363 msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community"
8364
8365 msgid "Connect"
8366 msgstr "З'єднатися"
8367 8375
8368 #, c-format 8376 #, c-format
8369 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8377 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8370 msgstr "Невідомо (0x%04x)<br>" 8378 msgstr "Невідомо (0x%04x)<br>"
8371 8379
12637 msgstr "%s бажає розпочати з вами відеосеанс." 12645 msgstr "%s бажає розпочати з вами відеосеанс."
12638 12646
12639 msgid "Incoming Call" 12647 msgid "Incoming Call"
12640 msgstr "Вхідний виклик" 12648 msgstr "Вхідний виклик"
12641 12649
12650 msgid "_Hold"
12651 msgstr ""
12652
12642 msgid "_Pause" 12653 msgid "_Pause"
12643 msgstr "_Пауза" 12654 msgstr "_Пауза"
12655
12656 msgid "_Mute"
12657 msgstr ""
12644 12658
12645 #, c-format 12659 #, c-format
12646 msgid "%s has %d new message." 12660 msgid "%s has %d new message."
12647 msgid_plural "%s has %d new messages." 12661 msgid_plural "%s has %d new messages."
12648 msgstr[0] "%s має %d нове повідомлення." 12662 msgstr[0] "%s має %d нове повідомлення."
14965 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 14979 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14966 msgstr "Відвідати сторінку тенет Pidgin" 14980 msgstr "Відвідати сторінку тенет Pidgin"
14967 14981
14968 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 14982 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14969 msgstr "Ви не маєте права на видалення цієї програми." 14983 msgstr "Ви не маєте права на видалення цієї програми."
14984
14985 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
14986 #~ msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community"
14987
14988 #~ msgid ""
14989 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
14990 #~ "Please enter one below to continue logging in."
14991 #~ msgstr ""
14992 #~ "Ні вузол, ні адреса IP не були налаштовані для облікового запису "
14993 #~ "Meanwhile %s. Введіть якійсь, щоб налаштувати вхід."
14994
14995 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
14996 #~ msgstr "Встановлення з'єднання Meanwhile"
14997
14998 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
14999 #~ msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community"
15000
15001 #~ msgid "Connect"
15002 #~ msgstr "З'єднатися"