Mercurial > pidgin
diff po/uk.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 7861d9519095 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/uk.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/uk.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:43-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:21+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Найменш поганий додаток протоколу IRC" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -5876,6 +5876,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Повідомлення не надіслано, тому що трапилась невідома помилка." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Помилка перетворення повідомлення. Перевірте параметр \"Кодування\" у " +"редакторі облікових записів)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Сталася помилка отримання цього повідомлення. Або ви та %s обрали різні " +"кодування, або %s користується клієнтом з помилками.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Помилка перетворення повідомлення. Перевірте параметр \"Кодування\" у " +"редакторі облікових записів)" + msgid "Writing error" msgstr "Помилка запису" @@ -8345,25 +8369,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Тема:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Ні вузол, ні адреса IP не були налаштовані для облікового запису Meanwhile " -"%s. Введіть якійсь, щоб налаштувати вхід." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Встановлення з'єднання Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community" - -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатися" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Сервер закрив з'єднання" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12639,9 +12647,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Вхідний виклик" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14967,3 +14981,22 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ви не маєте права на видалення цієї програми." + +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Ні вузол, ні адреса IP не були налаштовані для облікового запису " +#~ "Meanwhile %s. Введіть якійсь, щоб налаштувати вхід." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Встановлення з'єднання Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Не визначено жодного серверу Sametime Community" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "З'єднатися"