comparison po/zh_TW.po @ 32753:a801d28c4ad4

Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000
parents 2d48fabb1ab5
children
comparison
equal deleted inserted replaced
32752:e83beb0d9648 32753:a801d28c4ad4
58 # 58 #
59 msgid "" 59 msgid ""
60 msgstr "" 60 msgstr ""
61 "Project-Id-Version: Pidgin 2.10.0\n" 61 "Project-Id-Version: Pidgin 2.10.0\n"
62 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 62 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
63 "POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:55-0700\n" 63 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
64 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:19-0400\n" 64 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 16:19-0400\n"
65 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" 65 "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
66 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" 66 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
67 "Language: zh_TW\n" 67 "Language: zh_TW\n"
68 "MIME-Version: 1.0\n" 68 "MIME-Version: 1.0\n"
3542 3542
3543 #. * summary 3543 #. * summary
3544 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 3544 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3545 msgstr "較好的 IRC 協定模組" 3545 msgstr "較好的 IRC 協定模組"
3546 3546
3547 #. host to connect to 3547 #. set up account ID as user:server
3548 msgid "Server" 3548 msgid "Server"
3549 msgstr "伺服器" 3549 msgstr "伺服器"
3550 3550
3551 #. port to connect to 3551 #. port to connect to
3552 msgid "Port" 3552 msgid "Port"
6168 msgstr "因為發生不明的編碼錯誤,訊息無法送出:" 6168 msgstr "因為發生不明的編碼錯誤,訊息無法送出:"
6169 6169
6170 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." 6170 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6171 msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息無法送出。" 6171 msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息無法送出。"
6172 6172
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid ""
6175 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
6176 "%s to UTF-8 failed.)"
6177 msgstr "(為這個訊息轉換編碼時發生了錯誤。請檢查帳號清單中的「編碼」選項)"
6178
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid ""
6181 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
6182 "was not valid UTF-8.)"
6183 msgstr ""
6184 "(接收這個訊息時發生了錯誤。可能您和 %s 選用了不同的編碼,也有可能是 %s 在使"
6185 "用有問題的用戶端程式。)"
6186
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid ""
6189 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6190 "it was not valid UTF-8.)"
6191 msgstr "(為這個訊息轉換編碼時發生了錯誤。請檢查帳號清單中的「編碼」選項)"
6192
6173 msgid "Writing error" 6193 msgid "Writing error"
6174 msgstr "寫入錯誤" 6194 msgstr "寫入錯誤"
6175 6195
6176 # NOTE OSCAR 錯誤訊息應可參閱 http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找東西 6196 # NOTE OSCAR 錯誤訊息應可參閱 http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/,但在該站很難找東西
6177 msgid "Reading error" 6197 msgid "Reading error"
8647 msgstr "送出測試通告" 8667 msgstr "送出測試通告"
8648 8668
8649 msgid "Topic:" 8669 msgid "Topic:"
8650 msgstr "主題:" 8670 msgstr "主題:"
8651 8671
8652 msgid "No Sametime Community Server specified" 8672 #, fuzzy
8653 msgstr "未指定 Sametime 社群伺服器" 8673 msgid "A server is required to connect this account"
8654 8674 msgstr "伺服器關閉了連線"
8655 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
8656 #, c-format
8657 msgid ""
8658 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8659 "Please enter one below to continue logging in."
8660 msgstr ""
8661 "Meanwhile 帳號「%s」尚未設定主機名稱或 IP 位址,請在下面輸入其一,以便繼續登"
8662 "入。"
8663
8664 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
8665 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8666 msgstr "Meanwhile 連線設定"
8667
8668 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8669 msgstr "未指定 Sametime 社群伺服器"
8670
8671 msgid "Connect"
8672 msgstr "連線"
8673 8675
8674 #, c-format 8676 #, c-format
8675 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 8677 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8676 msgstr "未知(0x%04x)<br>" 8678 msgstr "未知(0x%04x)<br>"
8677 8679
13051 13053
13052 # FIXME 這是不太妥當的譯文,但這是語音/視像通話,在未有更好譯文之前應該還可以接受 - acli 20090902 13054 # FIXME 這是不太妥當的譯文,但這是語音/視像通話,在未有更好譯文之前應該還可以接受 - acli 20090902
13053 msgid "Incoming Call" 13055 msgid "Incoming Call"
13054 msgstr "來電通知" 13056 msgstr "來電通知"
13055 13057
13058 msgid "_Hold"
13059 msgstr ""
13060
13056 msgid "_Pause" 13061 msgid "_Pause"
13057 msgstr "暫停(_P)" 13062 msgstr "暫停(_P)"
13063
13064 msgid "_Mute"
13065 msgstr ""
13058 13066
13059 #, c-format 13067 #, c-format
13060 msgid "%s has %d new message." 13068 msgid "%s has %d new message."
13061 msgid_plural "%s has %d new messages." 13069 msgid_plural "%s has %d new messages."
13062 msgstr[0] "%s 有 %d 封新郵件。" 13070 msgstr[0] "%s 有 %d 封新郵件。"
15442 msgstr "瀏覽 Pidgin 官方網站" 15450 msgstr "瀏覽 Pidgin 官方網站"
15443 15451
15444 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15452 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15445 msgstr "您沒有權限移除程式。" 15453 msgstr "您沒有權限移除程式。"
15446 15454
15455 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15456 #~ msgstr "未指定 Sametime 社群伺服器"
15457
15458 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
15459 #~ msgid ""
15460 #~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
15461 #~ "Please enter one below to continue logging in."
15462 #~ msgstr ""
15463 #~ "Meanwhile 帳號「%s」尚未設定主機名稱或 IP 位址,請在下面輸入其一,以便繼續"
15464 #~ "登入。"
15465
15466 # NOTE「Meanwhile」指實作「Sametime」協定的一個軟體,不是連接詞
15467 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15468 #~ msgstr "Meanwhile 連線設定"
15469
15470 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15471 #~ msgstr "未指定 Sametime 社群伺服器"
15472
15473 #~ msgid "Connect"
15474 #~ msgstr "連線"
15475
15447 #~ msgid "Authorization Request Message:" 15476 #~ msgid "Authorization Request Message:"
15448 #~ msgstr "認證要求訊息:" 15477 #~ msgstr "認證要求訊息:"
15449 15478
15450 #~ msgid "Please authorize me!" 15479 #~ msgid "Please authorize me!"
15451 #~ msgstr "請通過我的認證!" 15480 #~ msgstr "請通過我的認證!"