comparison po/zh_CN.po @ 1670:cce40a648f7a

[gaim-migrate @ 1680] Screw it... committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 30 Mar 2001 22:55:51 +0000
parents a0b1609d28fe
children 1c8e109f8934
comparison
equal deleted inserted replaced
1669:a843efee692a 1670:cce40a648f7a
4 # 4 #
5 # 请随便修正,添加,更新,领功。我没有毅力长期维护。多谢 5 # 请随便修正,添加,更新,领功。我没有毅力长期维护。多谢
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.9.19\n" 8 "Project-Id-Version: 0.9.19\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-03-23 15:58-0800\n" 9 "POT-Creation-Date: 2001-03-26 16:55-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" 10 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n"
11 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" 11 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n"
12 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" 12 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 16
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2249 src/toc.c:917
18 #, fuzzy 18 #, fuzzy
19 msgid "Get Info" 19 msgid "Get Info"
20 msgstr "用户详细资料" 20 msgstr "用户详细资料"
21 21
22 #: plugins/yay/yay.c:169 22 #: plugins/yay/yay.c:169
23 #, fuzzy 23 #, fuzzy
24 msgid "Your message did not get sent." 24 msgid "Your message did not get sent."
25 msgstr "发出信息声" 25 msgstr "发出信息声"
26 26
27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037
28 #: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 28 #: src/oscar.c:1298 src/oscar.c:1303 src/oscar.c:1339 src/oscar.c:1358
29 #: src/oscar.c:1390 29 #: src/oscar.c:1394
30 #, fuzzy 30 #, fuzzy
31 msgid "Gaim - Error" 31 msgid "Gaim - Error"
32 msgstr "Gaim - 错误 %d" 32 msgstr "Gaim - 错误 %d"
33 33
34 #: plugins/yay/yay.c:187 34 #: plugins/yay/yay.c:187
41 msgid "Gaim - Buddy" 41 msgid "Gaim - Buddy"
42 msgstr "Gaim - 增加朋友" 42 msgstr "Gaim - 增加朋友"
43 43
44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302
45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012
46 #: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 46 #: src/conversation.c:2042 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3780
47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355
48 msgid "Close" 48 msgid "Close"
49 msgstr "关闭" 49 msgstr "关闭"
50 50
51 #: plugins/napster.c:1060 51 #: plugins/napster.c:1060
183 msgid "Set All Away" 183 msgid "Set All Away"
184 msgstr "" 184 msgstr ""
185 185
186 #. Put the buttons in the box 186 #. Put the buttons in the box
187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017
188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2056 src/dialogs.c:868
189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798
190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844
191 msgid "Add" 191 msgid "Add"
192 msgstr "增加" 192 msgstr "增加"
193 193
194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974
195 msgid "Group" 195 msgid "Group"
196 msgstr "组群" 196 msgstr "组群"
197 197
198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019
199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2054 src/prefs.c:799
200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848
201 msgid "Remove" 201 msgid "Remove"
202 msgstr "删除" 202 msgstr "删除"
203 203
204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186
209 #: src/buddy_chat.c:804 209 #: src/buddy_chat.c:804
210 msgid "IM" 210 msgid "IM"
211 msgstr "即时信息" 211 msgstr "即时信息"
212 212
213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812
214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2074
215 msgid "Info" 215 msgid "Info"
216 msgstr "详细资料" 216 msgstr "详细资料"
217 217
218 #. Put the buttons in the box 218 #. Put the buttons in the box
219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395
535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983
536 msgid "Whisper" 536 msgid "Whisper"
537 msgstr "悄悄话" 537 msgstr "悄悄话"
538 538
539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027
540 #: src/conversation.c:2084 540 #: src/conversation.c:2085
541 msgid "Send" 541 msgid "Send"
542 msgstr "送出" 542 msgstr "送出"
543 543
544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2062
545 msgid "Block" 545 msgid "Block"
546 msgstr "块" 546 msgstr "块"
547 547
548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2068 src/dialogs.c:372
549 #: src/dialogs.c:397 549 #: src/dialogs.c:397
550 msgid "Warn" 550 msgid "Warn"
551 msgstr "警告" 551 msgstr "警告"
552 552
553 #: src/conversation.c:352 553 #: src/conversation.c:352
670 #: src/conversation.c:1633 670 #: src/conversation.c:1633
671 msgid "Enable logging" 671 msgid "Enable logging"
672 msgstr "打开记录" 672 msgstr "打开记录"
673 673
674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455
675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3789
676 msgid "Save" 676 msgid "Save"
677 msgstr "存盘" 677 msgstr "存盘"
678 678
679 #: src/conversation.c:1643 679 #: src/conversation.c:1643
680 #, fuzzy 680 #, fuzzy
687 687
688 #: src/conversation.c:1648 688 #: src/conversation.c:1648
689 msgid "Enable sounds" 689 msgid "Enable sounds"
690 msgstr "打开声音" 690 msgstr "打开声音"
691 691
692 #: src/conversation.c:1928 692 #: src/conversation.c:1929
693 #, fuzzy 693 #, fuzzy
694 msgid "Gaim - Conversations" 694 msgid "Gaim - Conversations"
695 msgstr "Gaim - 记录对话内容" 695 msgstr "Gaim - 记录对话内容"
696 696
697 #: src/conversation.c:2003 697 #: src/conversation.c:2004
698 #, fuzzy 698 #, fuzzy
699 msgid "Send message as: " 699 msgid "Send message as: "
700 msgstr "发出信息声" 700 msgstr "发出信息声"
701 701
702 #: src/dialogs.c:359 702 #: src/dialogs.c:359
1099 #: src/dialogs.c:2769 1099 #: src/dialogs.c:2769
1100 #, c-format 1100 #, c-format
1101 msgid "Error writing file %s" 1101 msgid "Error writing file %s"
1102 msgstr "写入文件 %s 发生错误" 1102 msgstr "写入文件 %s 发生错误"
1103 1103
1104 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 1104 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1813
1105 #: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 1105 #: src/oscar.c:2229 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499
1106 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 1106 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706
1107 msgid "Error" 1107 msgid "Error"
1108 msgstr "错误" 1108 msgstr "错误"
1109 1109
1110 #: src/dialogs.c:2823 1110 #: src/dialogs.c:2823
1185 #: src/dialogs.c:3684 1185 #: src/dialogs.c:3684
1186 #, fuzzy 1186 #, fuzzy
1187 msgid "Okay" 1187 msgid "Okay"
1188 msgstr "确定" 1188 msgstr "确定"
1189 1189
1190 #: src/dialogs.c:3781 1190 #: src/dialogs.c:3784
1191 #, fuzzy 1191 #, fuzzy
1192 msgid "Clear" 1192 msgid "Clear"
1193 msgstr "关闭" 1193 msgstr "关闭"
1194 1194
1195 #: src/gaimrc.c:870 1195 #: src/gaimrc.c:870
1386 1386
1387 #: src/oscar.c:600 1387 #: src/oscar.c:600
1388 msgid "Connection established, cookie sent" 1388 msgid "Connection established, cookie sent"
1389 msgstr "连接成功,送出饼干。。啊!饼干?!" 1389 msgstr "连接成功,送出饼干。。啊!饼干?!"
1390 1390
1391 #: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 1391 #: src/oscar.c:847 src/oscar.c:2113
1392 #, fuzzy, c-format 1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" 1393 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>"
1394 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>" 1394 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>"
1395 1395
1396 #. message too large 1396 #. message too large
1397 #: src/oscar.c:1293 1397 #: src/oscar.c:1297
1398 #, fuzzy, c-format 1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "You missed a message from %s because it was too large." 1399 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
1400 msgstr "你错过了一个从 %s 发来的即时信息,该信息太大了。" 1400 msgstr "你错过了一个从 %s 发来的即时信息,该信息太大了。"
1401 1401
1402 #: src/oscar.c:1298 1402 #: src/oscar.c:1302
1403 #, c-format 1403 #, c-format
1404 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." 1404 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
1405 msgstr "" 1405 msgstr ""
1406 1406
1407 #: src/oscar.c:1333 1407 #: src/oscar.c:1337
1408 #, c-format 1408 #, c-format
1409 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" 1409 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
1410 msgstr "" 1410 msgstr ""
1411 1411
1412 #: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 1412 #: src/oscar.c:1338 src/oscar.c:1357
1413 msgid "Reason unknown" 1413 msgid "Reason unknown"
1414 msgstr "" 1414 msgstr ""
1415 1415
1416 #: src/oscar.c:1352 1416 #: src/oscar.c:1356
1417 #, c-format 1417 #, c-format
1418 msgid "User information for %s unavailable: %s" 1418 msgid "User information for %s unavailable: %s"
1419 msgstr "" 1419 msgstr ""
1420 1420
1421 #: src/oscar.c:1388 1421 #: src/oscar.c:1392
1422 #, c-format 1422 #, c-format
1423 msgid "%s has no %s." 1423 msgid "%s has no %s."
1424 msgstr "" 1424 msgstr ""
1425 1425
1426 #: src/oscar.c:1395 1426 #: src/oscar.c:1399
1427 msgid "" 1427 msgid ""
1428 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" 1428 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n"
1429 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" 1429 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
1430 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" 1430 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n"
1431 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" 1431 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
1435 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " 1435 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL "
1436 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " 1436 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG "
1437 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" 1437 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator"
1438 msgstr "" 1438 msgstr ""
1439 1439
1440 #: src/oscar.c:1430 1440 #: src/oscar.c:1437
1441 msgid "Your connection may be lost." 1441 msgid "Your connection may be lost."
1442 msgstr "" 1442 msgstr ""
1443 1443
1444 #: src/oscar.c:1431 1444 #: src/oscar.c:1438
1445 msgid "AOL error" 1445 msgid "AOL error"
1446 msgstr "" 1446 msgstr ""
1447 1447
1448 #: src/oscar.c:2157 1448 #: src/oscar.c:2170
1449 #, fuzzy, c-format 1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" 1450 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>"
1451 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>" 1451 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>"
1452 1452
1453 #: src/oscar.c:2216 1453 #: src/oscar.c:2229
1454 #, fuzzy 1454 #, fuzzy
1455 msgid "Unable to open Direct IM" 1455 msgid "Unable to open Direct IM"
1456 msgstr "不能登录到 AIM" 1456 msgstr "不能登录到 AIM"
1457 1457
1458 #: src/oscar.c:2226 1458 #: src/oscar.c:2239
1459 #, c-format 1459 #, c-format
1460 msgid "" 1460 msgid ""
1461 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " 1461 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
1462 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " 1462 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
1463 "continue?" 1463 "continue?"
1464 msgstr "" 1464 msgstr ""
1465 1465
1466 #: src/oscar.c:2243 1466 #: src/oscar.c:2256
1467 #, fuzzy 1467 #, fuzzy
1468 msgid "Get Away Msg" 1468 msgid "Get Away Msg"
1469 msgstr "暂时离开信息" 1469 msgstr "暂时离开信息"
1470 1470
1471 #: src/oscar.c:2251 1471 #: src/oscar.c:2264
1472 #, fuzzy 1472 #, fuzzy
1473 msgid "Direct IM" 1473 msgid "Direct IM"
1474 msgstr "姓名地址录" 1474 msgstr "姓名地址录"
1475 1475
1476 #: src/oscar.c:2443 1476 #: src/oscar.c:2456
1477 msgid "" 1477 msgid ""
1478 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " 1478 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to "
1479 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" 1479 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no"
1480 ". Clicking the Register button will open the URL for you." 1480 ". Clicking the Register button will open the URL for you."
1481 msgstr "" 1481 msgstr ""