Mercurial > pidgin
comparison po/zh_CN.po @ 1670:cce40a648f7a
[gaim-migrate @ 1680]
Screw it...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 30 Mar 2001 22:55:51 +0000 |
parents | a0b1609d28fe |
children | 1c8e109f8934 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1669:a843efee692a | 1670:cce40a648f7a |
---|---|
4 # | 4 # |
5 # 请随便修正,添加,更新,领功。我没有毅力长期维护。多谢 | 5 # 请随便修正,添加,更新,领功。我没有毅力长期维护。多谢 |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: 0.9.19\n" | 8 "Project-Id-Version: 0.9.19\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2001-03-23 15:58-0800\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2001-03-26 16:55-0800\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" |
11 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" | 11 "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" |
12 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" | 12 "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | 16 |
17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2236 src/toc.c:917 | 17 #: plugins/icq/gaim_icq.c:394 src/oscar.c:2249 src/toc.c:917 |
18 #, fuzzy | 18 #, fuzzy |
19 msgid "Get Info" | 19 msgid "Get Info" |
20 msgstr "用户详细资料" | 20 msgstr "用户详细资料" |
21 | 21 |
22 #: plugins/yay/yay.c:169 | 22 #: plugins/yay/yay.c:169 |
23 #, fuzzy | 23 #, fuzzy |
24 msgid "Your message did not get sent." | 24 msgid "Your message did not get sent." |
25 msgstr "发出信息声" | 25 msgstr "发出信息声" |
26 | 26 |
27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 | 27 #: plugins/yay/yay.c:169 src/dialogs.c:3030 src/dialogs.c:3037 |
28 #: src/oscar.c:1294 src/oscar.c:1299 src/oscar.c:1335 src/oscar.c:1354 | 28 #: src/oscar.c:1298 src/oscar.c:1303 src/oscar.c:1339 src/oscar.c:1358 |
29 #: src/oscar.c:1390 | 29 #: src/oscar.c:1394 |
30 #, fuzzy | 30 #, fuzzy |
31 msgid "Gaim - Error" | 31 msgid "Gaim - Error" |
32 msgstr "Gaim - 错误 %d" | 32 msgstr "Gaim - 错误 %d" |
33 | 33 |
34 #: plugins/yay/yay.c:187 | 34 #: plugins/yay/yay.c:187 |
41 msgid "Gaim - Buddy" | 41 msgid "Gaim - Buddy" |
42 msgstr "Gaim - 增加朋友" | 42 msgstr "Gaim - 增加朋友" |
43 | 43 |
44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 | 44 #: plugins/yay/yay.c:233 src/about.c:169 src/aim.c:301 src/buddy.c:2302 |
45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 | 45 #: src/buddy_chat.c:849 src/buddy_chat.c:985 src/buddy_chat.c:1012 |
46 #: src/conversation.c:2041 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3777 | 46 #: src/conversation.c:2042 src/dialogs.c:432 src/dialogs.c:3780 |
47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 | 47 #: src/multi.c:674 src/plugins.c:308 src/prefs.c:1970 src/prpl.c:355 |
48 msgid "Close" | 48 msgid "Close" |
49 msgstr "关闭" | 49 msgstr "关闭" |
50 | 50 |
51 #: plugins/napster.c:1060 | 51 #: plugins/napster.c:1060 |
183 msgid "Set All Away" | 183 msgid "Set All Away" |
184 msgstr "" | 184 msgstr "" |
185 | 185 |
186 #. Put the buttons in the box | 186 #. Put the buttons in the box |
187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 | 187 #: src/buddy.c:245 src/buddy.c:2443 src/buddy_chat.c:1017 |
188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2055 src/dialogs.c:868 | 188 #: src/conversation.c:1738 src/conversation.c:2056 src/dialogs.c:868 |
189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 | 189 #: src/dialogs.c:992 src/dialogs.c:1867 src/multi.c:658 src/prefs.c:798 |
190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 | 190 #: src/prefs.c:1460 src/prefs.c:1810 src/prefs.c:1844 |
191 msgid "Add" | 191 msgid "Add" |
192 msgstr "增加" | 192 msgstr "增加" |
193 | 193 |
194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 | 194 #: src/buddy.c:246 src/buddy.c:2444 src/dialogs.c:878 src/dialogs.c:974 |
195 msgid "Group" | 195 msgid "Group" |
196 msgstr "组群" | 196 msgstr "组群" |
197 | 197 |
198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 | 198 #: src/buddy.c:247 src/buddy.c:2445 src/buddy_chat.c:1019 |
199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2053 src/prefs.c:799 | 199 #: src/conversation.c:1728 src/conversation.c:2054 src/prefs.c:799 |
200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 | 200 #: src/prefs.c:1474 src/prefs.c:1814 src/prefs.c:1848 |
201 msgid "Remove" | 201 msgid "Remove" |
202 msgstr "删除" | 202 msgstr "删除" |
203 | 203 |
204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 | 204 #: src/buddy.c:250 src/buddy.c:1830 src/buddy.c:2186 |
209 #: src/buddy_chat.c:804 | 209 #: src/buddy_chat.c:804 |
210 msgid "IM" | 210 msgid "IM" |
211 msgstr "即时信息" | 211 msgstr "即时信息" |
212 | 212 |
213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 | 213 #: src/buddy.c:252 src/buddy.c:2185 src/buddy_chat.c:487 src/buddy_chat.c:812 |
214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2073 | 214 #: src/buddy_chat.c:1025 src/conversation.c:2074 |
215 msgid "Info" | 215 msgid "Info" |
216 msgstr "详细资料" | 216 msgstr "详细资料" |
217 | 217 |
218 #. Put the buttons in the box | 218 #. Put the buttons in the box |
219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 | 219 #: src/buddy.c:449 src/buddy.c:554 src/dialogs.c:968 src/dialogs.c:3395 |
535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 | 535 #: src/buddy_chat.c:860 src/buddy_chat.c:983 |
536 msgid "Whisper" | 536 msgid "Whisper" |
537 msgstr "悄悄话" | 537 msgstr "悄悄话" |
538 | 538 |
539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 | 539 #: src/buddy_chat.c:865 src/buddy_chat.c:981 src/buddy_chat.c:1027 |
540 #: src/conversation.c:2084 | 540 #: src/conversation.c:2085 |
541 msgid "Send" | 541 msgid "Send" |
542 msgstr "送出" | 542 msgstr "送出" |
543 | 543 |
544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2061 | 544 #: src/buddy_chat.c:1021 src/conversation.c:2062 |
545 msgid "Block" | 545 msgid "Block" |
546 msgstr "块" | 546 msgstr "块" |
547 | 547 |
548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2067 src/dialogs.c:372 | 548 #: src/buddy_chat.c:1023 src/conversation.c:2068 src/dialogs.c:372 |
549 #: src/dialogs.c:397 | 549 #: src/dialogs.c:397 |
550 msgid "Warn" | 550 msgid "Warn" |
551 msgstr "警告" | 551 msgstr "警告" |
552 | 552 |
553 #: src/conversation.c:352 | 553 #: src/conversation.c:352 |
670 #: src/conversation.c:1633 | 670 #: src/conversation.c:1633 |
671 msgid "Enable logging" | 671 msgid "Enable logging" |
672 msgstr "打开记录" | 672 msgstr "打开记录" |
673 | 673 |
674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 | 674 #: src/conversation.c:1643 src/conversation.c:1644 src/dialogs.c:1455 |
675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3786 | 675 #: src/dialogs.c:1648 src/dialogs.c:3175 src/dialogs.c:3789 |
676 msgid "Save" | 676 msgid "Save" |
677 msgstr "存盘" | 677 msgstr "存盘" |
678 | 678 |
679 #: src/conversation.c:1643 | 679 #: src/conversation.c:1643 |
680 #, fuzzy | 680 #, fuzzy |
687 | 687 |
688 #: src/conversation.c:1648 | 688 #: src/conversation.c:1648 |
689 msgid "Enable sounds" | 689 msgid "Enable sounds" |
690 msgstr "打开声音" | 690 msgstr "打开声音" |
691 | 691 |
692 #: src/conversation.c:1928 | 692 #: src/conversation.c:1929 |
693 #, fuzzy | 693 #, fuzzy |
694 msgid "Gaim - Conversations" | 694 msgid "Gaim - Conversations" |
695 msgstr "Gaim - 记录对话内容" | 695 msgstr "Gaim - 记录对话内容" |
696 | 696 |
697 #: src/conversation.c:2003 | 697 #: src/conversation.c:2004 |
698 #, fuzzy | 698 #, fuzzy |
699 msgid "Send message as: " | 699 msgid "Send message as: " |
700 msgstr "发出信息声" | 700 msgstr "发出信息声" |
701 | 701 |
702 #: src/dialogs.c:359 | 702 #: src/dialogs.c:359 |
1099 #: src/dialogs.c:2769 | 1099 #: src/dialogs.c:2769 |
1100 #, c-format | 1100 #, c-format |
1101 msgid "Error writing file %s" | 1101 msgid "Error writing file %s" |
1102 msgstr "写入文件 %s 发生错误" | 1102 msgstr "写入文件 %s 发生错误" |
1103 | 1103 |
1104 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1800 | 1104 #: src/dialogs.c:2770 src/dialogs.c:2892 src/dialogs.c:3637 src/oscar.c:1813 |
1105 #: src/oscar.c:2216 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 | 1105 #: src/oscar.c:2229 src/toc.c:1394 src/toc.c:1411 src/toc.c:1499 |
1106 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 | 1106 #: src/toc.c:1676 src/toc.c:1706 |
1107 msgid "Error" | 1107 msgid "Error" |
1108 msgstr "错误" | 1108 msgstr "错误" |
1109 | 1109 |
1110 #: src/dialogs.c:2823 | 1110 #: src/dialogs.c:2823 |
1185 #: src/dialogs.c:3684 | 1185 #: src/dialogs.c:3684 |
1186 #, fuzzy | 1186 #, fuzzy |
1187 msgid "Okay" | 1187 msgid "Okay" |
1188 msgstr "确定" | 1188 msgstr "确定" |
1189 | 1189 |
1190 #: src/dialogs.c:3781 | 1190 #: src/dialogs.c:3784 |
1191 #, fuzzy | 1191 #, fuzzy |
1192 msgid "Clear" | 1192 msgid "Clear" |
1193 msgstr "关闭" | 1193 msgstr "关闭" |
1194 | 1194 |
1195 #: src/gaimrc.c:870 | 1195 #: src/gaimrc.c:870 |
1386 | 1386 |
1387 #: src/oscar.c:600 | 1387 #: src/oscar.c:600 |
1388 msgid "Connection established, cookie sent" | 1388 msgid "Connection established, cookie sent" |
1389 msgstr "连接成功,送出饼干。。啊!饼干?!" | 1389 msgstr "连接成功,送出饼干。。啊!饼干?!" |
1390 | 1390 |
1391 #: src/oscar.c:843 src/oscar.c:2100 | 1391 #: src/oscar.c:847 src/oscar.c:2113 |
1392 #, fuzzy, c-format | 1392 #, fuzzy, c-format |
1393 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" | 1393 msgid "<B>Direct IM with %s established</B>" |
1394 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>" | 1394 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>" |
1395 | 1395 |
1396 #. message too large | 1396 #. message too large |
1397 #: src/oscar.c:1293 | 1397 #: src/oscar.c:1297 |
1398 #, fuzzy, c-format | 1398 #, fuzzy, c-format |
1399 msgid "You missed a message from %s because it was too large." | 1399 msgid "You missed a message from %s because it was too large." |
1400 msgstr "你错过了一个从 %s 发来的即时信息,该信息太大了。" | 1400 msgstr "你错过了一个从 %s 发来的即时信息,该信息太大了。" |
1401 | 1401 |
1402 #: src/oscar.c:1298 | 1402 #: src/oscar.c:1302 |
1403 #, c-format | 1403 #, c-format |
1404 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." | 1404 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." |
1405 msgstr "" | 1405 msgstr "" |
1406 | 1406 |
1407 #: src/oscar.c:1333 | 1407 #: src/oscar.c:1337 |
1408 #, c-format | 1408 #, c-format |
1409 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | 1409 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" |
1410 msgstr "" | 1410 msgstr "" |
1411 | 1411 |
1412 #: src/oscar.c:1334 src/oscar.c:1353 | 1412 #: src/oscar.c:1338 src/oscar.c:1357 |
1413 msgid "Reason unknown" | 1413 msgid "Reason unknown" |
1414 msgstr "" | 1414 msgstr "" |
1415 | 1415 |
1416 #: src/oscar.c:1352 | 1416 #: src/oscar.c:1356 |
1417 #, c-format | 1417 #, c-format |
1418 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1418 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1419 msgstr "" | 1419 msgstr "" |
1420 | 1420 |
1421 #: src/oscar.c:1388 | 1421 #: src/oscar.c:1392 |
1422 #, c-format | 1422 #, c-format |
1423 msgid "%s has no %s." | 1423 msgid "%s has no %s." |
1424 msgstr "" | 1424 msgstr "" |
1425 | 1425 |
1426 #: src/oscar.c:1395 | 1426 #: src/oscar.c:1399 |
1427 msgid "" | 1427 msgid "" |
1428 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 1428 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1429 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" | 1429 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1430 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" | 1430 "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" |
1431 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" | 1431 "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" |
1435 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | 1435 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " |
1436 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " | 1436 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " |
1437 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" | 1437 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" |
1438 msgstr "" | 1438 msgstr "" |
1439 | 1439 |
1440 #: src/oscar.c:1430 | 1440 #: src/oscar.c:1437 |
1441 msgid "Your connection may be lost." | 1441 msgid "Your connection may be lost." |
1442 msgstr "" | 1442 msgstr "" |
1443 | 1443 |
1444 #: src/oscar.c:1431 | 1444 #: src/oscar.c:1438 |
1445 msgid "AOL error" | 1445 msgid "AOL error" |
1446 msgstr "" | 1446 msgstr "" |
1447 | 1447 |
1448 #: src/oscar.c:2157 | 1448 #: src/oscar.c:2170 |
1449 #, fuzzy, c-format | 1449 #, fuzzy, c-format |
1450 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" | 1450 msgid "<B>Direct IM with %s closed</B>" |
1451 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>" | 1451 msgstr "<HR><B>%s 登入到 %s%s。</B><BR><HR>" |
1452 | 1452 |
1453 #: src/oscar.c:2216 | 1453 #: src/oscar.c:2229 |
1454 #, fuzzy | 1454 #, fuzzy |
1455 msgid "Unable to open Direct IM" | 1455 msgid "Unable to open Direct IM" |
1456 msgstr "不能登录到 AIM" | 1456 msgstr "不能登录到 AIM" |
1457 | 1457 |
1458 #: src/oscar.c:2226 | 1458 #: src/oscar.c:2239 |
1459 #, c-format | 1459 #, c-format |
1460 msgid "" | 1460 msgid "" |
1461 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | 1461 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
1462 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | 1462 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " |
1463 "continue?" | 1463 "continue?" |
1464 msgstr "" | 1464 msgstr "" |
1465 | 1465 |
1466 #: src/oscar.c:2243 | 1466 #: src/oscar.c:2256 |
1467 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1468 msgid "Get Away Msg" | 1468 msgid "Get Away Msg" |
1469 msgstr "暂时离开信息" | 1469 msgstr "暂时离开信息" |
1470 | 1470 |
1471 #: src/oscar.c:2251 | 1471 #: src/oscar.c:2264 |
1472 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1473 msgid "Direct IM" | 1473 msgid "Direct IM" |
1474 msgstr "姓名地址录" | 1474 msgstr "姓名地址录" |
1475 | 1475 |
1476 #: src/oscar.c:2443 | 1476 #: src/oscar.c:2456 |
1477 msgid "" | 1477 msgid "" |
1478 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " | 1478 "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " |
1479 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | 1479 "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" |
1480 ". Clicking the Register button will open the URL for you." | 1480 ". Clicking the Register button will open the URL for you." |
1481 msgstr "" | 1481 msgstr "" |