Mercurial > pidgin
comparison po/fi.po @ 30435:d487a2adc3a6
merge of '86d9ff7ca5af691007b1e85ef39959fa13e7d996'
and 'd0cbcbb1a25505fd8801dd556c1ec42e98414c9a'
author | Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 23 Aug 2010 05:22:11 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 52d9f591585e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
30423:cc75490da0e3 | 30435:d487a2adc3a6 |
---|---|
800 msgstr "Pysäytä" | 800 msgstr "Pysäytä" |
801 | 801 |
802 msgid "Waiting for transfer to begin" | 802 msgid "Waiting for transfer to begin" |
803 msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista" | 803 msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista" |
804 | 804 |
805 msgid "Canceled" | 805 msgid "Cancelled" |
806 msgstr "Peruutettu" | 806 msgstr "Peruutettu" |
807 | 807 |
808 msgid "Failed" | 808 msgid "Failed" |
809 msgstr "Epäonnistunut" | 809 msgstr "Epäonnistunut" |
810 | 810 |
16260 #~ msgstr "Aseta hakemistotiedot" | 16260 #~ msgstr "Aseta hakemistotiedot" |
16261 | 16261 |
16262 #~ msgid "Could not open %s for writing!" | 16262 #~ msgid "Could not open %s for writing!" |
16263 #~ msgstr "%s:n avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui!" | 16263 #~ msgstr "%s:n avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui!" |
16264 | 16264 |
16265 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 16265 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." |
16266 #~ msgstr "" | 16266 #~ msgstr "" |
16267 #~ "Tiedostonsiirto epäonnistui. Toinen osapuoli luultavasti katkaisi siirron." | 16267 #~ "Tiedostonsiirto epäonnistui. Toinen osapuoli luultavasti katkaisi siirron." |
16268 | 16268 |
16269 #~ msgid "Could not connect for transfer." | 16269 #~ msgid "Could not connect for transfer." |
16270 #~ msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voi muodostaa." | 16270 #~ msgstr "Yhteyttä siirtoa varten ei voi muodostaa." |
17457 #~ msgstr "QQ-portti" | 17457 #~ msgstr "QQ-portti" |
17458 | 17458 |
17459 #~ msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]" | 17459 #~ msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]" |
17460 #~ msgstr "Pyyntösi lähettää tiedosto (%s) one evätty tuttavan (%d) toimesta" | 17460 #~ msgstr "Pyyntösi lähettää tiedosto (%s) one evätty tuttavan (%d) toimesta" |
17461 | 17461 |
17462 #~ msgid "The sending process of file[%s] has been canceled by buddy[%d]" | 17462 #~ msgid "The sending process of file[%s] has been cancelled by buddy[%d]" |
17463 #~ msgstr "Tiedoston (%s) lähetys on peruutettu tuttavan (%d) toimesta" | 17463 #~ msgstr "Tiedoston (%s) lähetys on peruutettu tuttavan (%d) toimesta" |
17464 | 17464 |
17465 #~ msgid "Blink tray icon for unread..." | 17465 #~ msgid "Blink tray icon for unread..." |
17466 #~ msgstr "Vilkuta tarjotinkuvaketta, kun uusia..." | 17466 #~ msgstr "Vilkuta tarjotinkuvaketta, kun uusia..." |
17467 | 17467 |