comparison po/id.po @ 23180:e0bcb8cfda74

Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial, but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000
parents 8adc8f180be8
children 8feb0b33e8d5
comparison
equal deleted inserted replaced
23179:40d3767fb1b9 23180:e0bcb8cfda74
3774 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 3774 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3775 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 3775 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
3776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 3776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3777 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 3777 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 3778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3779 msgid "E-Mail" 3779 msgid "Email"
3780 msgstr "Email" 3780 msgstr "Email"
3781 3781
3782 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 3782 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
3783 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 3783 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
3784 msgid "AIM Account" 3784 msgid "AIM Account"
3805 msgstr "Protokol Plugin Bonjour" 3805 msgstr "Protokol Plugin Bonjour"
3806 3806
3807 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 3807 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
3808 msgid "Purple Person" 3808 msgid "Purple Person"
3809 msgstr "Orang Ungu" 3809 msgstr "Orang Ungu"
3810
3811 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
3812 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
3813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
3814 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
3815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
3816 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
3817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
3818 msgid "E-mail"
3819 msgstr "E-mail"
3820 3810
3821 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 3811 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
3822 msgid "Bonjour" 3812 msgid "Bonjour"
3823 msgstr "Bonjour" 3813 msgstr "Bonjour"
3824 3814
5427 5417
5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 5418 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
5429 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 5419 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
5430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 5420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
5431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 5421 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
5432 msgid "E-Mail Address" 5422 msgid "Email Address"
5433 msgstr "Alamat Email" 5423 msgstr "Alamat Email"
5434 5424
5435 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 5425 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
5436 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 5426 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
5437 msgid "Search for XMPP users" 5427 msgid "Search for XMPP users"
6468 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 6458 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
6469 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 6459 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
6470 msgstr "Kesalahan Syntax (kemungkinan bug klien)" 6460 msgstr "Kesalahan Syntax (kemungkinan bug klien)"
6471 6461
6472 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 6462 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6473 msgid "Invalid e-mail address" 6463 msgid "Invalid email address"
6474 msgstr "Alamat email tidak valid" 6464 msgstr "Alamat email tidak valid"
6475 6465
6476 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 6466 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6477 msgid "User does not exist" 6467 msgid "User does not exist"
6478 msgstr "Pengguna tidak pernah ada" 6468 msgstr "Pengguna tidak pernah ada"
6973 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 6963 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
6974 msgid "Home Fax" 6964 msgid "Home Fax"
6975 msgstr "Faksimili Rumah" 6965 msgstr "Faksimili Rumah"
6976 6966
6977 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 6967 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
6978 msgid "Personal E-Mail" 6968 msgid "Personal Email"
6979 msgstr "E-mail Pribadi" 6969 msgstr "Email Pribadi"
6980 6970
6981 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 6971 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
6982 msgid "Personal IM" 6972 msgid "Personal IM"
6983 msgstr "PI Pribadi" 6973 msgstr "PI Pribadi"
6984 6974
7035 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 7025 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
7036 msgid "Work Fax" 7026 msgid "Work Fax"
7037 msgstr "Faksimili Kantor" 7027 msgstr "Faksimili Kantor"
7038 7028
7039 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 7029 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
7040 msgid "Work E-Mail" 7030 msgid "Work Email"
7041 msgstr "Email Kantor" 7031 msgstr "Email Kantor"
7042 7032
7043 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
7044 msgid "Work IM" 7034 msgid "Work IM"
7045 msgstr "PI Kantor" 7035 msgstr "PI Kantor"
8625 "%s" 8615 "%s"
8626 8616
8627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 8617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
8628 #, c-format 8618 #, c-format
8629 msgid "" 8619 msgid ""
8630 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 8620 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8631 "\n" 8621 "\n"
8632 "Message is:\n" 8622 "Message is:\n"
8633 "%s" 8623 "%s"
8634 msgstr "" 8624 msgstr ""
8635 "Anda menerima e-mail ICQ dari %s [%s]\n" 8625 "Anda menerima email ICQ dari %s [%s]\n"
8636 "\n" 8626 "\n"
8637 "Pesannya adalah:\n" 8627 "Pesannya adalah:\n"
8638 "%s" 8628 "%s"
8639 8629
8640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 8630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
8803 msgid "Screen name" 8793 msgid "Screen name"
8804 msgstr "Nama Layar" 8794 msgstr "Nama Layar"
8805 8795
8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 8796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
8807 #, c-format 8797 #, c-format
8808 msgid "No results found for e-mail address %s" 8798 msgid "No results found for email address %s"
8809 msgstr "Tidak ditemukan hasil untuk alamat e-mail %s" 8799 msgstr "Tidak ditemukan hasil untuk alamat email %s"
8810 8800
8811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
8812 #, c-format 8802 #, c-format
8813 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 8803 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8814 msgstr "Anda akan menerima e-mail menanyakan konfirmasi %s." 8804 msgstr "Anda akan menerima email menanyakan konfirmasi %s."
8815 8805
8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 8806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
8817 msgid "Account Confirmation Requested" 8807 msgid "Account Confirmation Requested"
8818 msgstr "Konfirmasi Akun Diminta" 8808 msgstr "Konfirmasi Akun Diminta"
8819 8809
8836 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." 8826 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
8837 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang diminta terlalu panjang." 8827 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat memformat nama layar karena nama layar yang diminta terlalu panjang."
8838 8828
8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
8840 #, c-format 8830 #, c-format
8841 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." 8831 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
8842 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena sudah terdapat permohonan tertunda untuk nama layar ini." 8832 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena sudah terdapat permohonan tertunda untuk nama layar ini."
8843 8833
8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
8845 #, c-format 8835 #, c-format
8846 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." 8836 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
8847 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan memiliki terlalu banyak nama layar yang berasosiasi dengannya." 8837 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan memiliki terlalu banyak nama layar yang berasosiasi dengannya."
8848 8838
8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 8839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
8850 #, c-format 8840 #, c-format
8851 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." 8841 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
8852 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan tidak valid." 8842 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Tidak dapat merubah alamat email karena alamat yang diberikan tidak valid."
8853 8843
8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
8855 #, c-format 8845 #, c-format
8856 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8846 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8857 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Kesalahan tidak dikenal." 8847 msgstr "Kesalahan 0x%04x: Kesalahan tidak dikenal."
8858 8848
8859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 8849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
8860 #, c-format 8850 #, c-format
8861 msgid "The e-mail address for %s is %s" 8851 msgid "The email address for %s is %s"
8862 msgstr "Alamat email untuk %s adalah %s" 8852 msgstr "Alamat email untuk %s adalah %s"
8863 8853
8864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 8854 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
8865 msgid "Account Info" 8855 msgid "Account Info"
8866 msgstr "Info Akun" 8856 msgstr "Info Akun"
9078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 9068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216
9079 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 9069 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
9080 msgstr "Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\"" 9070 msgstr "Anda dapat mengajukan ulang otorisasi dari teman-teman ini dengan klik kanan pada mereka dan memilih \"Re-request Authorisation.\""
9081 9071
9082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 9072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
9083 msgid "Find Buddy by E-Mail" 9073 msgid "Find Buddy by Email"
9084 msgstr "Cari Teman berdasarkan Email" 9074 msgstr "Cari Teman berdasarkan Email"
9085 9075
9086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 9076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234
9087 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 9077 msgid "Search for a buddy by email address"
9088 msgstr "Cari teman berdasarkan alamat email" 9078 msgstr "Cari teman berdasarkan alamat email"
9089 9079
9090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 9080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
9091 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 9081 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
9092 msgstr "Ketika alamat email dari teman yang sedang anda cari." 9082 msgstr "Ketika alamat email dari teman yang sedang anda cari."
9093 9083
9094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 9084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
9095 msgid "_Search" 9085 msgid "_Search"
9096 msgstr "_Cari" 9086 msgstr "_Cari"
9116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 9106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
9117 msgid "Confirm Account" 9107 msgid "Confirm Account"
9118 msgstr "Konfirmasi Akun" 9108 msgstr "Konfirmasi Akun"
9119 9109
9120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 9110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
9121 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 9111 msgid "Display Currently Registered Email Address"
9122 msgstr "Tampilkan Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" 9112 msgstr "Tampilkan Alamat Email yang Terdaftar Sekarang"
9123 9113
9124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 9114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
9125 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 9115 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
9126 msgstr "Ganti Alamat Email yang Terdaftar Sekarang" 9116 msgstr "Ganti Alamat Email yang Terdaftar Sekarang"
9127 9117
9128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443 9118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6443
9129 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 9119 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9130 msgstr "Tampilkan Teman yang Menunggu Otorisasi" 9120 msgstr "Tampilkan Teman yang Menunggu Otorisasi"
9131 9121
9132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 9122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
9133 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 9123 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
9134 msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..." 9124 msgstr "Cari Teman berdasarkan Alamat Email..."
9135 9125
9136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454 9126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6454
9137 msgid "Search for Buddy by Information" 9127 msgid "Search for Buddy by Information"
9138 msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi" 9128 msgstr "Cari Teman berdasarkan Informasi"
9209 msgstr "Golongan Darah" 9199 msgstr "Golongan Darah"
9210 9200
9211 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 9201 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9212 msgid "College" 9202 msgid "College"
9213 msgstr "ST/Universitas" 9203 msgstr "ST/Universitas"
9214
9215 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9216 msgid "Email"
9217 msgstr "Email"
9218 9204
9219 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 9205 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9220 msgid "Zipcode" 9206 msgid "Zipcode"
9221 msgstr "Kode Pos" 9207 msgstr "Kode Pos"
9222 9208
11854 msgstr "Nama Pengguna: \t%s\n" 11840 msgstr "Nama Pengguna: \t%s\n"
11855 11841
11856 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 11842 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
11857 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 11843 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
11858 #, c-format 11844 #, c-format
11859 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 11845 msgid "Email: \t\t%s\n"
11860 msgstr "Email: \t\t%s\n" 11846 msgstr "Email: \t\t%s\n"
11861 11847
11862 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 11848 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
11863 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 11849 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
11864 #, c-format 11850 #, c-format
12179 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 12165 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
12180 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12166 msgid "Dir service temporarily unavailable."
12181 msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia." 12167 msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia."
12182 12168
12183 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 12169 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12184 msgid "E-mail lookup restricted." 12170 msgid "Email lookup restricted."
12185 msgstr "Pencarian Email dibatasi." 12171 msgstr "Pencarian Email dibatasi."
12186 12172
12187 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 12173 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12188 msgid "Keyword ignored." 12174 msgid "Keyword ignored."
12189 msgstr "Kata kunci diabaikan." 12175 msgstr "Kata kunci diabaikan."
15043 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366 15029 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1366
15044 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 15030 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
15045 msgstr "Warna untuk menggambar hyperlink saat mouse berada di atasnya." 15031 msgstr "Warna untuk menggambar hyperlink saat mouse berada di atasnya."
15046 15032
15047 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583 15033 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1583
15048 msgid "_Copy E-Mail Address" 15034 msgid "_Copy Email Address"
15049 msgstr "_Salin Alamat E-Mail" 15035 msgstr "_Salin Alamat Email"
15050 15036
15051 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595 15037 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1595
15052 msgid "_Open Link in Browser" 15038 msgid "_Open Link in Browser"
15053 msgstr "_Buka Link dalam Browser" 15039 msgstr "_Buka Link dalam Browser"
15054 15040
15450 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru." 15436 msgstr[0] "%s memiliki %d pesan baru."
15451 msgstr[1] "%s memiliki %d pesan-pesan baru." 15437 msgstr[1] "%s memiliki %d pesan-pesan baru."
15452 15438
15453 #: ../pidgin/gtknotify.c:569 15439 #: ../pidgin/gtknotify.c:569
15454 #, c-format 15440 #, c-format
15455 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" 15441 msgid "<b>%d new email.</b>"
15456 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" 15442 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
15457 msgstr[0] "<b>%d e-mail baru.</b>" 15443 msgstr[0] "<b>%d email baru.</b>"
15458 msgstr[1] "<b>%d beberapa e-mails baru.</b>" 15444 msgstr[1] "<b>%d beberapa emails baru.</b>"
15459 15445
15460 #: ../pidgin/gtknotify.c:997 15446 #: ../pidgin/gtknotify.c:997
15461 #, c-format 15447 #, c-format
15462 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." 15448 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
15463 msgstr "Perintah browser \"%s\" itidak valid." 15449 msgstr "Perintah browser \"%s\" itidak valid."
16659 msgid "_Associate Buddy" 16645 msgid "_Associate Buddy"
16660 msgstr "_Asosiasikan Teman" 16646 msgstr "_Asosiasikan Teman"
16661 16647
16662 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 16648 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
16663 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 16649 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
16664 msgid "Unable to send e-mail" 16650 msgid "Unable to send email"
16665 msgstr "Tidak dapat mengirim e-mail" 16651 msgstr "Tidak dapat mengirim email"
16666 16652
16667 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 16653 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
16668 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 16654 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
16669 msgstr "Eksekusi Evolution tidak ditemukan dalam PATH." 16655 msgstr "Eksekusi Evolution tidak ditemukan dalam PATH."
16670 16656
16671 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 16657 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
16672 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." 16658 msgid "An email address was not found for this buddy."
16673 msgstr "Alamat e-mail tidak ditemukan untuk teman ini." 16659 msgstr "Alamat email tidak ditemukan untuk teman ini."
16674 16660
16675 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 16661 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
16676 msgid "Add to Address Book" 16662 msgid "Add to Address Book"
16677 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" 16663 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat"
16678 16664
16679 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 16665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
16680 msgid "Send E-Mail" 16666 msgid "Send Email"
16681 msgstr "Kirim E-Mail" 16667 msgstr "Kirim Email"
16682 16668
16683 #. Configuration frame 16669 #. Configuration frame
16684 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 16670 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
16685 msgid "Evolution Integration Configuration" 16671 msgid "Evolution Integration Configuration"
16686 msgstr "Konfigurasi Integrasi Evolution" 16672 msgstr "Konfigurasi Integrasi Evolution"
16733 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 16719 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
16734 msgid "Last name:" 16720 msgid "Last name:"
16735 msgstr "Nama belakang" 16721 msgstr "Nama belakang"
16736 16722
16737 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 16723 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
16738 msgid "E-mail:" 16724 msgid "Email:"
16739 msgstr "E-mail:" 16725 msgstr "Email:"
16740 16726
16741 #. *< type 16727 #. *< type
16742 #. *< ui_requirement 16728 #. *< ui_requirement
16743 #. *< flags 16729 #. *< flags
16744 #. *< dependencies 16730 #. *< dependencies