comparison po/ko.po @ 23180:e0bcb8cfda74

Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial, but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000
parents 9889523f5000
children b020c310355a
comparison
equal deleted inserted replaced
23179:40d3767fb1b9 23180:e0bcb8cfda74
3205 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1300 3205 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1300
3206 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." 3206 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3207 msgstr "하이퍼링크 위에 커서가 놓였을 때의 색상입니다." 3207 msgstr "하이퍼링크 위에 커서가 놓였을 때의 색상입니다."
3208 3208
3209 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1516 3209 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1516
3210 msgid "_Copy E-Mail Address" 3210 msgid "_Copy Email Address"
3211 msgstr "이메일 주소 복사(_C)" 3211 msgstr "이메일 주소 복사(_C)"
3212 3212
3213 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1528 3213 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1528
3214 msgid "_Open Link in Browser" 3214 msgid "_Open Link in Browser"
3215 msgstr "링크를 브라우저로 열기(_O)" 3215 msgstr "링크를 브라우저로 열기(_O)"
3600 msgstr[0] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." 3600 msgstr[0] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다."
3601 msgstr[1] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다." 3601 msgstr[1] "%s 에는 %d 개의 새로운 메시지가 있습니다."
3602 3602
3603 #: ../gtk/gtknotify.c:511 3603 #: ../gtk/gtknotify.c:511
3604 #, c-format 3604 #, c-format
3605 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" 3605 msgid "<b>You have %d new email.</b>"
3606 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" 3606 msgid_plural "<b>You have %d new emails.</b>"
3607 msgstr[0] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>" 3607 msgstr[0] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>"
3608 msgstr[1] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>" 3608 msgstr[1] "<b>%d 개의 새로운 메시지가 있습니다.</b>"
3609 3609
3610 #: ../gtk/gtknotify.c:699 3610 #: ../gtk/gtknotify.c:699
3611 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548 3611 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548
5181 msgid "None" 5181 msgid "None"
5182 msgstr "없음" 5182 msgstr "없음"
5183 5183
5184 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239 5184 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239
5185 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245 5185 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245
5186 msgid "Unable to send e-mail" 5186 msgid "Unable to send email"
5187 msgstr "이메일을 보낼 수 없음" 5187 msgstr "이메일을 보낼 수 없음"
5188 5188
5189 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240 5189 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240
5190 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." 5190 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
5191 msgstr "환경변수 PATH 로부터 Evolution의 실행 형식을 찾을 수 없습니다." 5191 msgstr "환경변수 PATH 로부터 Evolution의 실행 형식을 찾을 수 없습니다."
5192 5192
5193 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246 5193 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246
5194 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." 5194 msgid "An email address was not found for this buddy."
5195 msgstr "이 친구의 이메일 주소가 없습니다." 5195 msgstr "이 친구의 이메일 주소가 없습니다."
5196 5196
5197 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272 5197 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272
5198 msgid "Add to Address Book" 5198 msgid "Add to Address Book"
5199 msgstr "주소록에 추가" 5199 msgstr "주소록에 추가"
5200 5200
5201 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284 5201 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284
5202 msgid "Send E-Mail" 5202 msgid "Send Email"
5203 msgstr "이메일 전송" 5203 msgstr "이메일 전송"
5204 5204
5205 #. Configuration frame 5205 #. Configuration frame
5206 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411 5206 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411
5207 msgid "Evolution Integration Configuration" 5207 msgid "Evolution Integration Configuration"
5255 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 5255 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
5256 msgid "Last name:" 5256 msgid "Last name:"
5257 msgstr "성:" 5257 msgstr "성:"
5258 5258
5259 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 5259 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
5260 msgid "E-mail:" 5260 msgid "Email:"
5261 msgstr "이메일:" 5261 msgstr "이메일:"
5262 5262
5263 #. *< type 5263 #. *< type
5264 #. *< ui_requirement 5264 #. *< ui_requirement
5265 #. *< flags 5265 #. *< flags
7247 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588 7247 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588
7248 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 7248 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
7249 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797 7249 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797
7250 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 7250 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695
7251 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 7251 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
7252 msgid "E-mail" 7252 msgid "Email"
7253 msgstr "이메일" 7253 msgstr "이메일"
7254 7254
7255 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 7255 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591
7256 msgid "AIM Account" 7256 msgid "AIM Account"
7257 msgstr "AIM 계정" 7257 msgstr "AIM 계정"
8307 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:880 8307 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:880
8308 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:887 8308 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:887
8309 msgid "Telephone" 8309 msgid "Telephone"
8310 msgstr "전화" 8310 msgstr "전화"
8311 8311
8312 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283
8313 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:898
8314 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:906
8315 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1564
8316 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075
8317 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:553
8318 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
8319 msgid "E-Mail"
8320 msgstr "이메일"
8321
8322 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284 8312 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284
8323 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921 8313 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921
8324 msgid "Organization Name" 8314 msgid "Organization Name"
8325 msgstr "조직명" 8315 msgstr "조직명"
8326 8316
8491 8481
8492 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 8482 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
8493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 8483 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
8494 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 8484 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
8495 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717 8485 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
8496 msgid "E-Mail Address" 8486 msgid "Email Address"
8497 msgstr "이메일 주소" 8487 msgstr "이메일 주소"
8498 8488
8499 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 8489 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
8500 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 8490 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
8501 msgid "Search for Jabber users" 8491 msgid "Search for Jabber users"
9179 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38 9169 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38
9180 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 9170 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
9181 msgstr "문법 오류 (아마 클라이언트의 버그일 수 있습니다.)" 9171 msgstr "문법 오류 (아마 클라이언트의 버그일 수 있습니다.)"
9182 9172
9183 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 9173 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
9184 msgid "Invalid e-mail address" 9174 msgid "Invalid email address"
9185 msgstr "이메일 주소가 잘못되었습니다." 9175 msgstr "이메일 주소가 잘못되었습니다."
9186 9176
9187 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 9177 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
9188 msgid "User does not exist" 9178 msgid "User does not exist"
9189 msgstr "사용자가 없습니다." 9179 msgstr "사용자가 없습니다."
9657 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606 9647 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606
9658 msgid "Home Fax" 9648 msgid "Home Fax"
9659 msgstr "자택 팩스" 9649 msgstr "자택 팩스"
9660 9650
9661 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607 9651 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607
9662 msgid "Personal E-Mail" 9652 msgid "Personal Email"
9663 msgstr "개인 이메일" 9653 msgstr "개인 이메일"
9664 9654
9665 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 9655 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608
9666 msgid "Personal IM" 9656 msgid "Personal IM"
9667 msgstr "개인 메신저" 9657 msgstr "개인 메신저"
9718 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637 9708 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637
9719 msgid "Work Fax" 9709 msgid "Work Fax"
9720 msgstr "회사 팩스" 9710 msgstr "회사 팩스"
9721 9711
9722 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638 9712 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638
9723 msgid "Work E-Mail" 9713 msgid "Work Email"
9724 msgstr "회사 이메일" 9714 msgstr "회사 이메일"
9725 9715
9726 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639 9716 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639
9727 msgid "Work IM" 9717 msgid "Work IM"
9728 msgstr "회사 메신저" 9718 msgstr "회사 메신저"
10901 "%s" 10891 "%s"
10902 10892
10903 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436 10893 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436
10904 #, c-format 10894 #, c-format
10905 msgid "" 10895 msgid ""
10906 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" 10896 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
10907 "\n" 10897 "\n"
10908 "Message is:\n" 10898 "Message is:\n"
10909 "%s" 10899 "%s"
10910 msgstr "" 10900 msgstr ""
10911 "%s [%s] 님으로부터의 ICQ 이메일을 받았습니다.\n" 10901 "%s [%s] 님으로부터의 ICQ 이메일을 받았습니다.\n"
11099 msgid "Screen name" 11089 msgid "Screen name"
11100 msgstr "아이디" 11090 msgstr "아이디"
11101 11091
11102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923 11092 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923
11103 #, c-format 11093 #, c-format
11104 msgid "No results found for e-mail address %s" 11094 msgid "No results found for email address %s"
11105 msgstr "이메일 주소 %s 에 대한 결과를 찾을 수 없습니다." 11095 msgstr "이메일 주소 %s 에 대한 결과를 찾을 수 없습니다."
11106 11096
11107 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944 11097 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944
11108 #, c-format 11098 #, c-format
11109 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." 11099 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
11110 msgstr "%s 님을 확인하기 위해 질의 메일을 수신해 주십시오." 11100 msgstr "%s 님을 확인하기 위해 질의 메일을 수신해 주십시오."
11111 11101
11112 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946 11102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946
11113 msgid "Account Confirmation Requested" 11103 msgid "Account Confirmation Requested"
11114 msgstr "계정 인증을 요구했습니다." 11104 msgstr "계정 인증을 요구했습니다."
11132 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." 11122 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
11133 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 너무 길어 조형할 수 없습니다." 11123 msgstr "오류 0x%04x: 요구된 아이디가 너무 길어 조형할 수 없습니다."
11134 11124
11135 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989 11125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989
11136 #, c-format 11126 #, c-format
11137 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." 11127 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
11138 msgstr "오류 0x%04x: 이 아이디에 대해 이미 요구가 있었기 때문에 이메일 주소를 변경할 수 없습니다." 11128 msgstr "오류 0x%04x: 이 아이디에 대해 이미 요구가 있었기 때문에 이메일 주소를 변경할 수 없습니다."
11139 11129
11140 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992 11130 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992
11141 #, c-format 11131 #, c-format
11142 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." 11132 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
11143 msgstr "오류 0x%04x: 많은 아이디에 할당되어 있기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니다." 11133 msgstr "오류 0x%04x: 많은 아이디에 할당되어 있기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니다."
11144 11134
11145 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995 11135 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995
11146 #, c-format 11136 #, c-format
11147 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." 11137 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
11148 msgstr "오류 0x%04x: 이 주소가 상이하기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니다." 11138 msgstr "오류 0x%04x: 이 주소가 상이하기 때문에, 이 이메일 주소로는 변경할 수 없습니다."
11149 11139
11150 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998 11140 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998
11151 #, c-format 11141 #, c-format
11152 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 11142 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
11166 msgid "Account Info" 11156 msgid "Account Info"
11167 msgstr "계정 정보" 11157 msgstr "계정 정보"
11168 11158
11169 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014 11159 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014
11170 #, c-format 11160 #, c-format
11171 msgid "The e-mail address for %s is %s" 11161 msgid "The email address for %s is %s"
11172 msgstr "%s 님의 이메일 주소는 %s 입니다." 11162 msgstr "%s 님의 이메일 주소는 %s 입니다."
11173 11163
11174 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189 11164 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189
11175 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 11165 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
11176 msgstr "IM 이미지가 전송되지 않았습니다. IM 이미지를 전송하려면 직접 연결로 해 주십시오." 11166 msgstr "IM 이미지가 전송되지 않았습니다. IM 이미지를 전송하려면 직접 연결로 해 주십시오."
11384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170 11374 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170
11385 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 11375 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
11386 msgstr "오른쪽 클릭하여 \"승인 재요청\" 을 선택하면, 이들의 친구로부터 인증을 재요청할 수 있습니다." 11376 msgstr "오른쪽 클릭하여 \"승인 재요청\" 을 선택하면, 이들의 친구로부터 인증을 재요청할 수 있습니다."
11387 11377
11388 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187 11378 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187
11389 msgid "Find Buddy by E-Mail" 11379 msgid "Find Buddy by Email"
11390 msgstr "이메일로부터 친구 찾기" 11380 msgstr "이메일로부터 친구 찾기"
11391 11381
11392 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188 11382 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188
11393 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 11383 msgid "Search for a buddy by email address"
11394 msgstr "이메일 주소로부터 친구를 찾습니다." 11384 msgstr "이메일 주소로부터 친구를 찾습니다."
11395 11385
11396 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189 11386 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189
11397 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 11387 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
11398 msgstr "검색할 친구의 이메일 주소를 입력해 주십시오." 11388 msgstr "검색할 친구의 이메일 주소를 입력해 주십시오."
11399 11389
11400 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192 11390 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192
11401 msgid "_Search" 11391 msgid "_Search"
11402 msgstr "검색(_S)" 11392 msgstr "검색(_S)"
11426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397 11416 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397
11427 msgid "Confirm Account" 11417 msgid "Confirm Account"
11428 msgstr "계정 확인" 11418 msgstr "계정 확인"
11429 11419
11430 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401 11420 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401
11431 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" 11421 msgid "Display Currently Registered Email Address"
11432 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 표시" 11422 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 표시"
11433 11423
11434 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405 11424 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405
11435 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." 11425 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
11436 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 변경..." 11426 msgstr "현재 등록되어 있는 이메일 주소 변경..."
11437 11427
11438 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412 11428 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412
11439 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 11429 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
11440 msgstr "승인을 기다리는 친구 표시" 11430 msgstr "승인을 기다리는 친구 표시"
11441 11431
11442 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418 11432 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418
11443 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." 11433 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
11444 msgstr "이메일로 친구 검색..." 11434 msgstr "이메일로 친구 검색..."
11445 11435
11446 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423 11436 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423
11447 msgid "Search for Buddy by Information" 11437 msgid "Search for Buddy by Information"
11448 msgstr "정보로 친구 검색..." 11438 msgstr "정보로 친구 검색..."
11515 msgstr "혈액형" 11505 msgstr "혈액형"
11516 11506
11517 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 11507 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
11518 msgid "College" 11508 msgid "College"
11519 msgstr "학력" 11509 msgstr "학력"
11520
11521 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
11522 msgid "Email"
11523 msgstr "이메일"
11524 11510
11525 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 11511 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
11526 msgid "Zipcode" 11512 msgid "Zipcode"
11527 msgstr "우편번호" 11513 msgstr "우편번호"
11528 11514
13838 msgid "User Name: \t%s\n" 13824 msgid "User Name: \t%s\n"
13839 msgstr "사용자명: \t%s\n" 13825 msgstr "사용자명: \t%s\n"
13840 13826
13841 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359 13827 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359
13842 #, c-format 13828 #, c-format
13843 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 13829 msgid "Email: \t\t%s\n"
13844 msgstr "이메일: \t\t%s\n" 13830 msgstr "이메일: \t\t%s\n"
13845 13831
13846 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361 13832 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361
13847 #, c-format 13833 #, c-format
13848 msgid "Host Name: \t%s\n" 13834 msgid "Host Name: \t%s\n"
14076 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527 14062 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527
14077 msgid "Dir service temporarily unavailable." 14063 msgid "Dir service temporarily unavailable."
14078 msgstr "일시적으로 디렉토리 서비스를 이용할 수 없습니다." 14064 msgstr "일시적으로 디렉토리 서비스를 이용할 수 없습니다."
14079 14065
14080 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530 14066 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530
14081 msgid "E-mail lookup restricted." 14067 msgid "Email lookup restricted."
14082 msgstr "이메일 검색이 거부되었습니다." 14068 msgstr "이메일 검색이 거부되었습니다."
14083 14069
14084 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533 14070 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533
14085 msgid "Keyword ignored." 14071 msgid "Keyword ignored."
14086 msgstr "검색어가 무시되었습니다." 14072 msgstr "검색어가 무시되었습니다."