Mercurial > pidgin
comparison po/ur.po @ 23180:e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Sun, 25 May 2008 21:56:36 +0000 |
parents | b7e1041eb111 |
children | b020c310355a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23179:40d3767fb1b9 | 23180:e0bcb8cfda74 |
---|---|
3919 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | 3919 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
3920 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | 3920 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 |
3921 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | 3921 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 |
3922 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | 3922 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 |
3923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | 3923 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
3924 msgid "E-Mail" | 3924 msgid "Email" |
3925 msgstr "ای- میل" | 3925 msgstr "ای- میل" |
3926 | 3926 |
3927 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379 | 3927 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379 |
3928 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684 | 3928 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684 |
3929 msgid "AIM Account" | 3929 msgid "AIM Account" |
3952 | 3952 |
3953 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629 | 3953 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629 |
3954 #, fuzzy | 3954 #, fuzzy |
3955 msgid "Purple Person" | 3955 msgid "Purple Person" |
3956 msgstr "نیا فرد" | 3956 msgstr "نیا فرد" |
3957 | |
3958 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681 | |
3959 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 | |
3960 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 | |
3961 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 | |
3962 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 | |
3963 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
3964 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
3965 msgid "E-mail" | |
3966 msgstr "E-mail" | |
3967 | 3957 |
3968 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 | 3958 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3969 msgid "Bonjour" | 3959 msgid "Bonjour" |
3970 msgstr "Bonjour" | 3960 msgstr "Bonjour" |
3971 | 3961 |
5618 | 5608 |
5619 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 | 5609 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 |
5620 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 | 5610 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 |
5621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 | 5611 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 |
5622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 | 5612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 |
5623 msgid "E-Mail Address" | 5613 msgid "Email Address" |
5624 msgstr "ای میل ایڈریس" | 5614 msgstr "ای میل ایڈریس" |
5625 | 5615 |
5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 | 5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 |
5627 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 | 5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 |
5628 #, fuzzy | 5618 #, fuzzy |
6658 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 6648 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
6659 msgstr "سیٹیکس خامی (شاید گائم بگ)" | 6649 msgstr "سیٹیکس خامی (شاید گائم بگ)" |
6660 | 6650 |
6661 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 | 6651 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
6662 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 | 6652 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 |
6663 msgid "Invalid e-mail address" | 6653 msgid "Invalid email address" |
6664 msgstr "غیرمعتبرe-maiپتہ" | 6654 msgstr "غیرمعتبرe-maiپتہ" |
6665 | 6655 |
6666 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 | 6656 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
6667 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 | 6657 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 |
6668 msgid "User does not exist" | 6658 msgid "User does not exist" |
7288 msgid "Home Fax" | 7278 msgid "Home Fax" |
7289 msgstr "ہوم فیكس" | 7279 msgstr "ہوم فیكس" |
7290 | 7280 |
7291 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 | 7281 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 |
7292 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 | 7282 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 |
7293 msgid "Personal E-Mail" | 7283 msgid "Personal Email" |
7294 msgstr "ذاتیE-Mail" | 7284 msgstr "ذاتیEmail" |
7295 | 7285 |
7296 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 | 7286 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 |
7297 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 | 7287 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 |
7298 msgid "Personal IM" | 7288 msgid "Personal IM" |
7299 msgstr "ذاتی IM" | 7289 msgstr "ذاتی IM" |
7364 msgid "Work Fax" | 7354 msgid "Work Fax" |
7365 msgstr "ورك فیكس" | 7355 msgstr "ورك فیكس" |
7366 | 7356 |
7367 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 | 7357 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 |
7368 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 | 7358 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 |
7369 msgid "Work E-Mail" | 7359 msgid "Work Email" |
7370 msgstr "ورك E-Mail" | 7360 msgstr "ورك Email" |
7371 | 7361 |
7372 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 | 7362 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 |
7373 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 | 7363 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 |
7374 msgid "Work IM" | 7364 msgid "Work IM" |
7375 msgstr "ورك IM" | 7365 msgstr "ورك IM" |
9099 "%s" | 9089 "%s" |
9100 | 9090 |
9101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 | 9091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 |
9102 #, c-format | 9092 #, c-format |
9103 msgid "" | 9093 msgid "" |
9104 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 9094 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
9105 "\n" | 9095 "\n" |
9106 "Message is:\n" | 9096 "Message is:\n" |
9107 "%s" | 9097 "%s" |
9108 msgstr "" | 9098 msgstr "" |
9109 "آپ نے ICQ e-mailموصول كیاہےسے %s [%s]\n" | 9099 "آپ نے ICQ emailموصول كیاہےسے %s [%s]\n" |
9110 "\n" | 9100 "\n" |
9111 "پیام ہے:\n" | 9101 "پیام ہے:\n" |
9112 "%s" | 9102 "%s" |
9113 | 9103 |
9114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 | 9104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 |
9278 msgid "Screen name" | 9268 msgid "Screen name" |
9279 msgstr "اسكرین كا نام" | 9269 msgstr "اسكرین كا نام" |
9280 | 9270 |
9281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 | 9271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 |
9282 #, c-format | 9272 #, c-format |
9283 msgid "No results found for e-mail address %s" | 9273 msgid "No results found for email address %s" |
9284 msgstr " e-mail address %sكےلیےكوئی نتائج نہیں ملے" | 9274 msgstr " email address %sكےلیےكوئی نتائج نہیں ملے" |
9285 | 9275 |
9286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 | 9276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 |
9287 #, c-format | 9277 #, c-format |
9288 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 9278 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
9289 msgstr "آپ كو%sكی تصدیق كےلیے ای۔میل حاصل كرناچاہیے۔" | 9279 msgstr "آپ كو%sكی تصدیق كےلیے ای۔میل حاصل كرناچاہیے۔" |
9290 | 9280 |
9291 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 | 9281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 |
9292 msgid "Account Confirmation Requested" | 9282 msgid "Account Confirmation Requested" |
9293 msgstr "اکاؤنٹ تصدیق کی درخواست کی گئی" | 9283 msgstr "اکاؤنٹ تصدیق کی درخواست کی گئی" |
9311 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." | 9301 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." |
9312 msgstr "خامی 0x%04x:اسکرین نام فارمیٹ کرنے میں ناقابل کیو نکہ درخواست شدہ اسکرین نام بہت طویل ہے۔" | 9302 msgstr "خامی 0x%04x:اسکرین نام فارمیٹ کرنے میں ناقابل کیو نکہ درخواست شدہ اسکرین نام بہت طویل ہے۔" |
9313 | 9303 |
9314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 | 9304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 |
9315 #, c-format | 9305 #, c-format |
9316 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." | 9306 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name." |
9317 msgstr "Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ اس اسكرین نام كے لیے پہلے ہی سےدرخواست پڑی ہوئی ہے۔" | 9307 msgstr "Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ اس اسكرین نام كے لیے پہلے ہی سےدرخواست پڑی ہوئی ہے۔" |
9318 | 9308 |
9319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 | 9309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 |
9320 #, c-format | 9310 #, c-format |
9321 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." | 9311 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it." |
9322 msgstr "Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ دیئےگئے ایڈریسیس كے ساتھ بہت سے اسكرین نام متصل ہے۔" | 9312 msgstr "Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ دیئےگئے ایڈریسیس كے ساتھ بہت سے اسكرین نام متصل ہے۔" |
9323 | 9313 |
9324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 | 9314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 |
9325 #, c-format | 9315 #, c-format |
9326 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." | 9316 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." |
9327 msgstr "Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ دیئےگئےایڈریسیس غیرمعتبرہے۔" | 9317 msgstr "Error 0x%04x:ای۔میل ایڈریس تبدیل نہیں كرسكتا كیونكہ دیئےگئےایڈریسیس غیرمعتبرہے۔" |
9328 | 9318 |
9329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 | 9319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 |
9330 #, c-format | 9320 #, c-format |
9331 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 9321 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
9332 msgstr "خامی 0x%04x: نا معلوم خامی" | 9322 msgstr "خامی 0x%04x: نا معلوم خامی" |
9333 | 9323 |
9334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 | 9324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 |
9335 #, c-format | 9325 #, c-format |
9336 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 9326 msgid "The email address for %s is %s" |
9337 msgstr " %s is %sكے لیےای۔میل ایڈریسیس" | 9327 msgstr " %s is %sكے لیےای۔میل ایڈریسیس" |
9338 | 9328 |
9339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 | 9329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 |
9340 msgid "Account Info" | 9330 msgid "Account Info" |
9341 msgstr "اکاؤنٹ معلومات" | 9331 msgstr "اکاؤنٹ معلومات" |
9556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 | 9546 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 |
9557 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 9547 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
9558 msgstr "آپ ان بڈیز سے اتھورائزیشن کو دوبارہ - درخواست کر سکتے ہیں ان رائٹ- کلیک کرکےاور منتخب کرکے/\"دوبارہ- درخواست اتھورائزیشن۔/\"" | 9548 msgstr "آپ ان بڈیز سے اتھورائزیشن کو دوبارہ - درخواست کر سکتے ہیں ان رائٹ- کلیک کرکےاور منتخب کرکے/\"دوبارہ- درخواست اتھورائزیشن۔/\"" |
9559 | 9549 |
9560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 | 9550 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 |
9561 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 9551 msgid "Find Buddy by Email" |
9562 msgstr "E-Mailكے ذریعے دوست كا نام تلاش كریں" | 9552 msgstr "Emailكے ذریعے دوست كا نام تلاش كریں" |
9563 | 9553 |
9564 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 | 9554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 |
9565 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 9555 msgid "Search for a buddy by email address" |
9566 msgstr "ای - میل ایڈریس کے ذریعے بڈی کے لئۓ تلاش کریں" | 9556 msgstr "ای - میل ایڈریس کے ذریعے بڈی کے لئۓ تلاش کریں" |
9567 | 9557 |
9568 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 | 9558 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 |
9569 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 9559 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
9570 msgstr "بڈی کا ای - میل ایڈریس ٹائپ کریں جس کے لئے آپ تلاش کررہے ہیں۔" | 9560 msgstr "بڈی کا ای - میل ایڈریس ٹائپ کریں جس کے لئے آپ تلاش کررہے ہیں۔" |
9571 | 9561 |
9572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 | 9562 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 |
9573 #, fuzzy | 9563 #, fuzzy |
9574 msgid "_Search" | 9564 msgid "_Search" |
9595 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 | 9585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 |
9596 msgid "Confirm Account" | 9586 msgid "Confirm Account" |
9597 msgstr "اکاؤنٹ کی تصدیق کریں" | 9587 msgstr "اکاؤنٹ کی تصدیق کریں" |
9598 | 9588 |
9599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 | 9589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
9600 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 9590 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
9601 msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاE-Mail ایڈریس ڈسپلے كریں" | 9591 msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاEmail ایڈریس ڈسپلے كریں" |
9602 | 9592 |
9603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 | 9593 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 |
9604 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 9594 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
9605 msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاE-Mail ایڈریس تبدیل كریں۔۔۔" | 9595 msgstr "حال ہی میں درج كیاگیاEmail ایڈریس تبدیل كریں۔۔۔" |
9606 | 9596 |
9607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 | 9597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 |
9608 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 9598 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
9609 msgstr "بڈیز انتظار اتھورائزیشن دکھاؤ" | 9599 msgstr "بڈیز انتظار اتھورائزیشن دکھاؤ" |
9610 | 9600 |
9611 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 | 9601 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 |
9612 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 9602 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
9613 msgstr "دوست كے لیے E-Mailایڈریس سے تلاش كریں۔۔۔" | 9603 msgstr "دوست كے لیے Emailایڈریس سے تلاش كریں۔۔۔" |
9614 | 9604 |
9615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 | 9605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 |
9616 msgid "Search for Buddy by Information" | 9606 msgid "Search for Buddy by Information" |
9617 msgstr "معلومات کے ذریعے بڈی کے لئے تلاش کریں" | 9607 msgstr "معلومات کے ذریعے بڈی کے لئے تلاش کریں" |
9618 | 9608 |
9689 msgstr "بلڈ ٹائپ" | 9679 msgstr "بلڈ ٹائپ" |
9690 | 9680 |
9691 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 9681 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 |
9692 msgid "College" | 9682 msgid "College" |
9693 msgstr "كولیگ" | 9683 msgstr "كولیگ" |
9694 | |
9695 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
9696 msgid "Email" | |
9697 msgstr "ای میل" | |
9698 | 9684 |
9699 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 | 9685 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 |
9700 msgid "Zipcode" | 9686 msgid "Zipcode" |
9701 msgstr "زپ كوڈ" | 9687 msgstr "زپ كوڈ" |
9702 | 9688 |
12360 msgstr "صارف نام: \t%s\n" | 12346 msgstr "صارف نام: \t%s\n" |
12361 | 12347 |
12362 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 | 12348 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
12363 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | 12349 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 |
12364 #, c-format | 12350 #, c-format |
12365 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 12351 msgid "Email: \t\t%s\n" |
12366 msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" | 12352 msgstr "Email: \t\t%s\n" |
12367 | 12353 |
12368 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 | 12354 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
12369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | 12355 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 |
12370 #, c-format | 12356 #, c-format |
12371 msgid "Host Name: \t%s\n" | 12357 msgid "Host Name: \t%s\n" |
12680 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 | 12666 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
12681 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12667 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
12682 msgstr "براہ راست سروس عارضی طور پر غیر دستیاب۔" | 12668 msgstr "براہ راست سروس عارضی طور پر غیر دستیاب۔" |
12683 | 12669 |
12684 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 | 12670 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
12685 msgid "E-mail lookup restricted." | 12671 msgid "Email lookup restricted." |
12686 msgstr "E-mail پابند دكھائی دیتاہے۔" | 12672 msgstr "Email پابند دكھائی دیتاہے۔" |
12687 | 12673 |
12688 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 | 12674 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
12689 msgid "Keyword ignored." | 12675 msgid "Keyword ignored." |
12690 msgstr "کلیدی لفظ نظر انداز کردیاگیا ۔" | 12676 msgstr "کلیدی لفظ نظر انداز کردیاگیا ۔" |
12691 | 12677 |
15635 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364 | 15621 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364 |
15636 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 15622 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
15637 msgstr "ہائپر لنکس ڈراؤ کرنے کے لئے رنگ جب ماؤس اس پر ہو۔" | 15623 msgstr "ہائپر لنکس ڈراؤ کرنے کے لئے رنگ جب ماؤس اس پر ہو۔" |
15638 | 15624 |
15639 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 | 15625 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581 |
15640 msgid "_Copy E-Mail Address" | 15626 msgid "_Copy Email Address" |
15641 msgstr "_ای -میل ایڈریس نقل کریں" | 15627 msgstr "_ای -میل ایڈریس نقل کریں" |
15642 | 15628 |
15643 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 | 15629 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 |
15644 msgid "_Open Link in Browser" | 15630 msgid "_Open Link in Browser" |
15645 msgstr "_براؤزر میں لنک کھولو" | 15631 msgstr "_براؤزر میں لنک کھولو" |
16062 msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔" | 16048 msgstr[0] "%s کے پاس %dنیا پیام ہے۔" |
16063 msgstr[1] "%sک ےپاس %dنئے پیامات ہیں۔" | 16049 msgstr[1] "%sک ےپاس %dنئے پیامات ہیں۔" |
16064 | 16050 |
16065 #: ../pidgin/gtknotify.c:570 | 16051 #: ../pidgin/gtknotify.c:570 |
16066 #, c-format | 16052 #, c-format |
16067 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" | 16053 msgid "<b>%d new email.</b>" |
16068 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" | 16054 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
16069 msgstr[0] "<b>Plugin Details</b>" | 16055 msgstr[0] "<b>Plugin Details</b>" |
16070 msgstr[1] "<b>Plugin Details</b>" | 16056 msgstr[1] "<b>Plugin Details</b>" |
16071 | 16057 |
16072 #: ../pidgin/gtknotify.c:998 | 16058 #: ../pidgin/gtknotify.c:998 |
16073 #, c-format | 16059 #, c-format |
17356 msgid "_Associate Buddy" | 17342 msgid "_Associate Buddy" |
17357 msgstr "_متعلقہ بڈی" | 17343 msgstr "_متعلقہ بڈی" |
17358 | 17344 |
17359 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | 17345 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 |
17360 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | 17346 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 |
17361 msgid "Unable to send e-mail" | 17347 msgid "Unable to send email" |
17362 msgstr "ای - میل بھیجنے میں ناقابل" | 17348 msgstr "ای - میل بھیجنے میں ناقابل" |
17363 | 17349 |
17364 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 | 17350 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 |
17365 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 17351 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
17366 msgstr "ارتقائ کا عمل درآمد PATHمیں نہیں ملا۔" | 17352 msgstr "ارتقائ کا عمل درآمد PATHمیں نہیں ملا۔" |
17367 | 17353 |
17368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 | 17354 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 |
17369 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 17355 msgid "An email address was not found for this buddy." |
17370 msgstr "ایك ای میل ایڈریس اس بڈی كے لیے استعمال نہیں كیا گیا تھا۔" | 17356 msgstr "ایك ای میل ایڈریس اس بڈی كے لیے استعمال نہیں كیا گیا تھا۔" |
17371 | 17357 |
17372 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 | 17358 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 |
17373 msgid "Add to Address Book" | 17359 msgid "Add to Address Book" |
17374 msgstr "ایڈریس بک میں ملاؤ" | 17360 msgstr "ایڈریس بک میں ملاؤ" |
17375 | 17361 |
17376 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 | 17362 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 |
17377 msgid "Send E-Mail" | 17363 msgid "Send Email" |
17378 msgstr "ای میل بھیجو" | 17364 msgstr "ای میل بھیجو" |
17379 | 17365 |
17380 #. Configuration frame | 17366 #. Configuration frame |
17381 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 | 17367 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 |
17382 msgid "Evolution Integration Configuration" | 17368 msgid "Evolution Integration Configuration" |
17430 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 | 17416 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 |
17431 msgid "Last name:" | 17417 msgid "Last name:" |
17432 msgstr "آخری نام:" | 17418 msgstr "آخری نام:" |
17433 | 17419 |
17434 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 | 17420 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 |
17435 msgid "E-mail:" | 17421 msgid "Email:" |
17436 msgstr "ای -میل:" | 17422 msgstr "ای -میل:" |
17437 | 17423 |
17438 #. *< type | 17424 #. *< type |
17439 #. *< ui_requirement | 17425 #. *< ui_requirement |
17440 #. *< flags | 17426 #. *< flags |