Mercurial > pidgin
diff po/sl.po @ 25746:0285bb19f311
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f1327672337219c8907eea2d335efb0035e4b39e)
to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.ibb_ft' (head 93cd86a29bcd1851ac6513b8b08780bb411da0f7)
author | Marcus Lundblad <ml@update.uu.se> |
---|---|
date | Tue, 02 Dec 2008 22:09:06 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | 5fcf735cd320 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sl.po Sun Nov 30 19:41:51 2008 +0000 +++ b/po/sl.po Tue Dec 02 22:09:06 2008 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:16+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" @@ -272,15 +272,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Dodaj opozorilo prijatelju" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Pošlji datoteko" msgid "Blocked" msgstr "Zavrnjeno" -msgid "View Log" -msgstr "Pokaži dnevnik" +msgid "Show when offline" +msgstr "Pokaži, če nepovezan" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -324,6 +323,9 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Pokaži/skrij oznako" +msgid "View Log" +msgstr "Pokaži dnevnik" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -1339,7 +1341,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5029,7 +5031,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" @@ -5240,8 +5242,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Vtičnik za protokol Windows Live Messenger" @@ -5285,6 +5286,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "Uporabnik %s vam je ravnokar pomežiknil!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Neznana napaka (%d)" @@ -6470,6 +6472,7 @@ "sestavljena zgolj iz števil." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Neveljavno uporabniško ime." @@ -6915,10 +6918,12 @@ "lahko veljavni e-poštni naslovi, se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le " "črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Nemogoče dodati" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoče pridobiti" msgid "" @@ -7141,42 +7146,6 @@ "za sporočanje s slikami. Ker bo razkrit naslov IP, sodi ta povezava med " "tveganja zasebnosti." -msgid "Primary Information" -msgstr "Osnovni podatki" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Osebna predstavitev" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Številka QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Država/Regija" - -msgid "Province/State" -msgstr "Pokrajina/Zv. država" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Simbol" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Znak horoskopa" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Krvna skupina" - -msgid "College" -msgstr "Srednja šola" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Poštna številka" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Mobilna št." - -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonska št." - msgid "Aquarius" msgstr "Vodnar" @@ -7253,109 +7222,190 @@ msgstr "Drugo" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "Neviden" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Zasebnost" + +msgid "QQ Number" +msgstr "Številka QQ" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Država/Regija" + +msgid "Province/State" +msgstr "Pokrajina/Zv. država" + +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštna številka" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefonska št." + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Mobilna št." + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Osebna predstavitev" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Kraj" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Osebni mobilni tel." + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Psevdonim stika" + +msgid "College" +msgstr "Srednja šola" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Simbol" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Znak horoskopa" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "Zavrnjeno" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Bik" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Neuspeh" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Spremeni račun" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Domači naslov" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Spremeni moje podatke" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Posodobi moje podatke" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Prijatelj" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Hitrost:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "Spremeni moje podatke" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Nazadnje osveženo" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Prosimo, vnesite podatke o prijatelju." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"Nastaviti poskušate obraz po meri, kar zaenkrat še ni podprto. Prosimo, " -"izberite sliko iz %s." - -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Neveljaven obraz QQ" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili." - -msgid "Reject request" -msgstr "Zavrni zahtevo" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Dodaj prijatelja" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Vnesite zahtevo tukaj" + +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Neveljavno uporabniško ime." + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Zavrnjeno sporočilo pooblaščanja:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..." -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Zahteva po dodajanju prijatelja s pooblastilom ni uspela" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Neuspeh" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Odstrani prijatelja" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev." - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Uporabnik %d potrebuje avtentikacijo" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?" + msgid "Input request here" msgstr "Vnesite zahtevo tukaj" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Bi bil moj prijatelj?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Seznama prijateljev ni mogoče naložiti" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Številka QQ" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Prijatelj" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Dodaj prijatelja" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Neveljaven obraz QQ" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Prosim za pooblastilo!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Prijatelja ni bilo mogoče odstraniti" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s vas je odstranil(a) s svojega seznama prijateljev." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Ni podanega razloga." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Uporabnik %s vas je dodal" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Ga želite dodati?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Zavrni" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Sporočilo: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID:" msgid "Group ID" msgstr "ID skupine" -msgid "Creator" -msgstr "Avtor" - -msgid "Group Description" -msgstr "Opis skupine" - -msgid "Auth" -msgstr "Pooblasti" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7367,80 +7417,73 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Iščete lahko samo stalne skupine QQ\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za članstvo v skupini %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Sporočilo: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Operacija QQ Qun" - -msgid "Approve" -msgstr "Odobri" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Prijatelju se ni bilo mogoče pridružiti na pomenku" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Vašo zahtevo za pridružitev skupini %d je zavrnil administrator %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "Zapustili ste [%d] skupino \"%d\"" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Nisem član(-ica)" + +msgid "Member" +msgstr "Član" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Pogovorno okno zahteve" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "Dodani ste [%d] bili v skupino \"%d\"" - -msgid "I am not a member" -msgstr "Nisem član(-ica)" - -msgid "I am a member" -msgstr "Sem član(ica)" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Napačna zahteva" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Jaz sem skrbnik" - -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznano stanje" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Privzeto" + +msgid "Creator" +msgstr "Avtor" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "O programu %s" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Napaka pri pomenku" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Ta skupina ne dovoljuje novih članov" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Odstrani skupino" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Pridruži se klepetu" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Operacija QQ Qun" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Neuspeh" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "Vnesli ste ID skupine zunaj veljavnega obsega" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zapustiti ta Qun?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7449,44 +7492,51 @@ "Če ste ustvarjalec, upoštevajte: \n" "ta operacija bo spotoma odstranila ta Qun." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Želite odobriti zahtevo?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" -msgstr "Telefonska št." - -#, fuzzy -msgid "Change Qun information" -msgstr "Informacije o kanalu" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Oprosti, nisi moj tip ..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Uspešno ste ustvarili Qun" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Želite zdaj nastaviti podrobnosti Qun?" msgid "Setup" msgstr "Namestitev" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQ strežniški posrednik" - -msgid "System Message" -msgstr "Sistemsko sporočilo" - -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Neposrednega sporočila ni bilo mogoče poslati." +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za članstvo v skupini %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "Uporabnik %d se je prijavil za članstvo v skupini %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Prijatelju se ni bilo mogoče pridružiti na pomenku" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Odstrani prijatelja" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7495,9 +7545,6 @@ msgid "Level" msgstr "Raven" -msgid "Member" -msgstr "Član" - msgid " VIP" msgstr " VIP" @@ -7526,24 +7573,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Neveljavno ime" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Izberite mapo ..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Čas prijave</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Trenutno povezan</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Zadnja osvežitev</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Strežnik</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Čas prijave</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Način povezovanja</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Način povezovanja</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7566,23 +7625,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Moj javni IP</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Čas prijave</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP zadnje prijave:</b> %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Čas zadnje prijave</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Strežnik</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Prijavni podatki" -msgid "Set My Information" -msgstr "Nastavi moje podatke" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Zadnja osvežitev</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Strežnik</b>: %s: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "O programu %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Shrani ikono" msgid "Change Password" msgstr "Spremeni geslo" @@ -7591,12 +7671,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Prijavni podatki" -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Zapusti ta QQ Qun" - -msgid "Block this buddy" -msgstr "Blokiraj uporabnika" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "O programu %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7608,7 +7688,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Protokol QQ\tVtičnik" #, fuzzy @@ -7616,6 +7697,20 @@ msgstr "Avtor" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Izberite uporabnika" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Povezovanje prek TCP" @@ -7627,41 +7722,82 @@ msgid "Show server news" msgstr "Naslov strežnika" -msgid "Keep alive interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Interval(i) ohranjanju povezave" -msgid "Update interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Interval(i) posodabljanja" -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Neveljavna koda žetona odziva, " +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Odgovora na prijavo ni mogoče dešifrirati" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Odgovora na prijavo ni mogoče dešifrirati" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Neveljavna dolžina žetona, %d" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Zahtevana registracija" #, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "Neveljavna koda žetona odziva, " msgid "Keep alive error" msgstr "Napaka pri ohranjanju živega" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Povezava na strežnik neuspešna" +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Zahtevanje pozornosti uporabnika %s ..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Shrani sliko" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Vnesi geslo" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Vnesite ime skupine" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7687,8 +7823,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Povezava izgubljena" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Zahteva zavrnjena" @@ -7699,14 +7838,35 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Neveljavna napaka" -#, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "Povezovanje s strežnikom %s, ponovni poskusi: %d" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Poveži se na strežnik" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Napaka QQid" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Neposrednega sporočila ni bilo mogoče poslati." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQ strežniški posrednik" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Ukazi strežniku: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7725,14 +7885,18 @@ msgstr "Ukaz" #, fuzzy, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "Niste član(ica) skupine \"%s\"\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Odgovora na prijavo ni mogoče dešifrirati" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Neznan razlog" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Neznan razlog" #, c-format @@ -7746,63 +7910,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "Uporabnik %d je prekinil prenos %s" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Želite odobriti zahtevo?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Uporabnik %s vas je dodal" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Ga želite dodati?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s vas [%s] je dodal(a) na svoj seznam prijateljev." - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Prijatelj" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s vas [%s] želi dodati kot prijatelja" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev." - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Ga želite dodati?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Vrata strežnika" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Povezava zaprta (pisanje)" @@ -9490,9 +9597,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Sistemsko sporočilo Yahoo! za %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Zavrnjeno sporočilo pooblaščanja:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10389,14 +10493,14 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10470,9 +10574,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Skrij, če nepovezan" -msgid "Show when offline" -msgstr "Pokaži, če nepovezan" - msgid "_Alias..." msgstr "Psevdo_nim ..." @@ -10839,7 +10940,8 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Samo_dejno se pridruži, ko račun postane povezan." -msgid "_Hide chat when the window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Skrij klepet, ko je okno zaprto." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10873,10 +10975,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Strežniki SSL" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "Oddaljeno odjavljeni" - msgid "Unknown command." msgstr "Neznan ukaz." @@ -11219,8 +11317,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Usodna napaka" -msgid "developer" -msgstr "razvijalec" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Izvajalec" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11229,10 +11331,8 @@ msgid "support" msgstr "podpora" -msgid "support/QA" -msgstr "podpora/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "razvijalec in oskrbnik spletne strani" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11251,8 +11351,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "heker in uradni vodja [lenoba]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "Razvijalec XMPP" +msgid "support/QA" +msgstr "podpora/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "prvotni avtor" @@ -11515,9 +11618,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Upokojeni nori pisci obližev" -msgid "Artists" -msgstr "Oblikovalci" - msgid "Current Translators" msgstr "Trenutni prevajalci" @@ -12126,7 +12226,7 @@ " Brez tega bo omogočen le prvi račun).\n" " -v, --version izpiši trenutno različico in zapri program\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -12140,11 +12240,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "Program %s %s se je sesul in pri tem shranil pomnilniški izmet.\n" "Gre za hrošča v programski opremi in za to niste krivi sami.\n" @@ -13006,9 +13101,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "Povab_i" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Spremeni" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Odpri pošto" @@ -13030,6 +13130,13 @@ msgid "none" msgstr "brez" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "E-pošta" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Verjetnost odgovora:" @@ -13493,6 +13600,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "V upravljalniku oken nastavi namig \"N_UJNO\"" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "_pogovornih oknih" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "Povzdigni pogovorna okn_a" @@ -13680,20 +13791,20 @@ "razhroščevalno okno." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" -"Uporabljate %s različice %s. Najnovejša dosegljiva različica je %s. " -"Prenesete jo lahko z naslova <a href=\"%s\">%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Dnevnik sprememb:</b><br>%s" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Na voljo je nova različica." +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Datum" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Prenesi %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14006,6 +14117,199 @@ msgstr "" "Ta vtičnik je uporaben za razhroščevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP." +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Osnovni podatki" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Krvna skupina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Posodobi moje podatke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Hitrost:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "Nastaviti poskušate obraz po meri, kar zaenkrat še ni podprto. Prosimo, " +#~ "izberite sliko iz %s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Neveljaven obraz QQ" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Zahtevo uporabnika %d ste zavrnili." + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Zavrni zahtevo" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Zahteva po dodajanju prijatelja s pooblastilom ni uspela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Seznama prijateljev ni mogoče naložiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Številka QQ" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Opis skupine" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Pooblasti" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Odobri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "Vašo zahtevo za pridružitev skupini %d je zavrnil administrator %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Zapustili ste [%d] skupino \"%d\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Dodani ste [%d] bili v skupino \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Sem član(ica)" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Napačna zahteva" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Jaz sem skrbnik" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Neznano stanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Odstrani skupino" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "Vnesli ste ID skupine zunaj veljavnega obsega" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Ste prepričani, da želite zapustiti ta Qun?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Želite odobriti zahtevo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "Telefonska št." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "Informacije o kanalu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Sistemsko sporočilo" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP zadnje prijave:</b> %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Čas zadnje prijave</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Nastavi moje podatke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Zapusti ta QQ Qun" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Blokiraj uporabnika" + +#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#~ msgstr "Neveljavna koda žetona odziva, " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Povezava na strežnik neuspešna" + +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "Povezovanje s strežnikom %s, ponovni poskusi: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Želite odobriti zahtevo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Ali želite dodati tega prijatelja?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s vas [%s] je dodal(a) na svoj seznam prijateljev." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Prijatelj" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s vas [%s] želi dodati kot prijatelja" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s ni na vašem seznamu prijateljev." + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Ga želite dodati?" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Vrata strežnika" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "Oddaljeno odjavljeni" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "razvijalec" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "Razvijalec XMPP" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Oblikovalci" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Uporabljate %s različice %s. Najnovejša dosegljiva različica je %s. " +#~ "Prenesete jo lahko z naslova <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Dnevnik sprememb:</b><br>%s" + #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja." @@ -14057,12 +14361,6 @@ #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Vnesite svoj razlog:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "Uspešno ste spremenili člana Qun" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "Uspešno ste spremenili podatke Qun" - #~ msgid " Space" #~ msgstr " Prostor"