Mercurial > pidgin
diff po/el.po @ 29967:1722c55f3f06
Update po files to include Installer strings
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000 |
parents | 272d2cc8b2e6 |
children | 4ea63d140611 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/el.po Mon May 17 23:13:42 2010 +0000 +++ b/po/el.po Tue May 18 00:58:43 2010 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin[el]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 16:48+0300\n" "Last-Translator: Bouklis Panos <panos@echidna-band.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -1357,8 +1357,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "Αποθηκευμένες καταστάσεις" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -1656,6 +1654,14 @@ msgid "Set User Info" msgstr "Ορισμός πληροφοριών χρήστη" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει δωμάτια συζητήσεων." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει δωμάτια συζητήσεων." + msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3811,12 +3817,6 @@ msgid "execute" msgstr "εκτέλεση" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Ο εξυπηρετητής απαιτεί TLS/SSL, όμως δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Θέλετε κρυπτογράφηση, όμως δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Ο εξυπηρετητής απαιτεί έγκριση με σκέτο κείμενο μέσω μιας μη κωδικοποιημένης " @@ -3858,6 +3858,42 @@ msgstr "Σφάλμα SASL: %s" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "λανθασμένη συνθήκη εισόδου" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υπηστηρίζει αποκλεισμούς" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση" + +msgid "User not found" +msgstr "Ο χρήστης δε βρέθηκε" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Περιορισμός πόρων" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης" @@ -3938,6 +3974,11 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Τμήμα" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Τίτλος εργασίας" + msgid "Role" msgstr "Ρόλος" @@ -4159,12 +4200,21 @@ msgid "Roles:" msgstr "Ρόλοι:" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Ο εξυπηρετητής απαιτεί TLS/SSL, όμως δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "Θέλετε κρυπτογράφηση, όμως δε βρέθηκε υποστήριξη TLS/SSL." + msgid "Ping timed out" msgstr "Τέλος χρονικού ορίου για ping" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Μη έγκυρο XMPP ID" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4265,7 +4315,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "Δεν εγκρίθηκε" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Διάθεση" @@ -4287,7 +4336,6 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "Κανένα (Προς εκκρεμεί)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -4309,6 +4357,12 @@ msgid "Mood Comment" msgstr "Σχόλιο φίλου" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" @@ -4479,9 +4533,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Αποτυχία απομακρυσμένης σύνδεσης" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Περιορισμός πόρων" - msgid "Restricted XML" msgstr "Περιορισμένο XML" @@ -4833,7 +4884,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "Χαρούμενος" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Θυμωμένος" @@ -4931,7 +4981,6 @@ msgid "Envious" msgstr "Αμήχανος" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Εντυπωσιασμένος" @@ -4950,7 +4999,6 @@ msgid "Grieving" msgstr "Λήψη..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Ομάδα" @@ -4959,14 +5007,12 @@ msgid "Guilty" msgstr "Πόλη" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Χαρούμενος" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Κεντρικός Υπολογιστής:" @@ -5007,7 +5053,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "Πρόσκληση" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Άτρωτος" @@ -5071,7 +5116,6 @@ msgid "Restless" msgstr "Καταχώρηση" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Λυπημένος" @@ -5092,12 +5136,10 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Ψευδώνυμο" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Κοιμισμένος" @@ -5497,18 +5539,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "Είμαι για φαγητό" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Καλλιτέχνης" - -msgid "Album" -msgstr "Δίσκος" - msgid "Game Title" msgstr "Τίτλος παιχνιδιού" @@ -5659,9 +5689,6 @@ msgid "Work" msgstr "Εργασία" -msgid "Job Title" -msgstr "Τίτλος εργασίας" - msgid "Company" msgstr "Εταιρία" @@ -5946,28 +5973,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Το όνομα χρήστη που δόθηκε δεν είναι έγκυρο." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Ερωτευμένος" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Η τρέχουσα διάθεσή σας" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Διάθεση χρήστη" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Αλλαγή κωδικού" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Δεν είμαι εδώ αυτή τη στιγμή" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Το SecurID που πληκτρολογήθηκε είναι λανθασμένο" @@ -6043,11 +6048,6 @@ msgid "About" msgstr "Σχετικά με μένα" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Αλλαγή κωδικού..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6326,6 +6326,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Ερωτευμένος" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Αποστολή" @@ -6725,9 +6728,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός." -msgid "User not found" -msgstr "Ο χρήστης δε βρέθηκε" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Ο λογαριασμός έχει απενεργοποιηθεί" @@ -6994,6 +6994,10 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Σφάλμα αίτησης " + msgid "Could not join chat room" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η είσοδος στο δωμάτιο συζήτησης" @@ -8386,6 +8390,11 @@ msgid "Admin" msgstr "Διαχειριστής" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Λίστα δωματίων" + msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -10291,9 +10300,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Yahoo!" -msgid "Pager server" -msgstr "Εξυπηρετητής τηλεειδοποίησης" - msgid "Pager port" msgstr "Θύρα τηλεειδοποιητή" @@ -10315,12 +10321,6 @@ msgid "Chat room list URL" msgstr "URL λίστας δωματίων συζήτησης" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Εξυπηρετητής συζητήσεων Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Θύρα συζητήσεων Yahoo" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "Yahoo JAPAN ID..." @@ -10388,6 +10388,15 @@ "Ο λογαριασμός κλειδώθηκε: Άγνωστη αιτία. Η είσοδος στην ιστοσελίδα του " "Yahoo! πιθανώς να το διορθώσει αυτό." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός κλειδώθηκε: Πολλές αποτυχημένες προσπάθειες εισόδου. Η είσοδος " +"στην ιστοσελίδα του Yahoo! πιθανώς να το διορθώσει αυτό." + #. username or password missing msgid "Username or password missing" msgstr "Λείπει το όνομα χρήστη ή ο κωδικός." @@ -10467,6 +10476,17 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης με %s: %s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή. Παρακαλούμε εισάγετε τη διεύθυνση του " +"εξυπηρετητή με τον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Εκτός σπιτιού" @@ -10840,6 +10860,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Αποδοχή" @@ -11077,12 +11101,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Ο προσανατολισμός της εργαλειοθήκης." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Επιλογές εισόδου" @@ -12261,6 +12279,10 @@ msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Ντροπαλός" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "" @@ -12270,6 +12292,9 @@ msgid "Bengali" msgstr "" +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + msgid "Bosnian" msgstr "" @@ -12384,6 +12409,10 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά (Σλαβικά)" +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Άντρας" + msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" @@ -15156,8 +15185,20 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Επιλογές μορφοποίησης χρονοσήμων" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Εξαναγκασμός μορφής ώρας 24 ωρών" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "Προεπιλεγμένος περιηγητής" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Εξαναγκασμός μορφής ώρας 24 ωρών" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Εξαναγκασμός μορφής ώρας 24 ωρών" msgid "Show dates in..." @@ -15372,6 +15413,159 @@ "Αυτό το πρόσθετο είναι χρήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηρετητών και " "πελατών XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +msgid "Desktop" +msgstr "" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων διαδικτύου Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντόμευση" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Εκκίνηση" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Καλλιτέχνης" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Δίσκος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Η τρέχουσα διάθεσή σας" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Διάθεση χρήστη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Αλλαγή κωδικού" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Δεν είμαι εδώ αυτή τη στιγμή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Αλλαγή κωδικού..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής τηλεειδοποίησης" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής συζητήσεων Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Θύρα συζητήσεων Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Προσανατολισμός" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Ο προσανατολισμός της εργαλειοθήκης." + #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συζήτησης." @@ -15518,9 +15712,6 @@ #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Χρήστης:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Έκδοση GTK+ Runtime" - #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Κλήση... "