Mercurial > pidgin
diff po/id.po @ 29967:1722c55f3f06
Update po files to include Installer strings
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 00:58:43 +0000 |
parents | 272d2cc8b2e6 |
children | 4ea63d140611 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po Mon May 17 23:13:42 2010 +0000 +++ b/po/id.po Tue May 18 00:58:43 2010 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n" "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n" @@ -1379,8 +1379,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "Status Penyimpanan" -#. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1675,6 +1673,14 @@ msgid "Set User Info" msgstr "Atur Info Pengguna" +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan." + +#, fuzzy +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan." + msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" @@ -3841,16 +3847,6 @@ msgid "execute" msgstr "laksanakan" -#, fuzzy -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." - -#, fuzzy -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak " @@ -3893,6 +3889,42 @@ msgstr "kesalahan SASL" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "Kondisi input tidak valid" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "Versi Tidak Didukung" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "Server tidak menggunakan metode otentifikasi yang didukung" + +#, fuzzy +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "Pengkodean Tidak Didukung" + +msgid "User not found" +msgstr "Pengguna tidak ditemukan" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "Nama tidak valid" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Konstrain Suber Daya" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasi" @@ -3981,6 +4013,11 @@ msgid "Organization Unit" msgstr "Unit Organisasi" +#. title +#. optional information +msgid "Job Title" +msgstr "Jabatan" + msgid "Role" msgstr "Peranan" @@ -4210,12 +4247,26 @@ msgstr "Peranan" #, fuzzy +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." + +#, fuzzy +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" +"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan." + +#, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Teks biasa" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "ID XMPP Tidak Valid" +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset." + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset." @@ -4315,7 +4366,6 @@ msgid "Not Authorized" msgstr "Tidak Diijinkan" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -4337,7 +4387,6 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "Tidak ada (Ke pending)" -#. 0 msgid "None" msgstr "Tidak Ada" @@ -4359,6 +4408,12 @@ msgid "Mood Comment" msgstr "Komentar Teman" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "Artis Nada" @@ -4529,9 +4584,6 @@ msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Sambungan Jarak Jauh Gagal" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "Konstrain Suber Daya" - msgid "Restricted XML" msgstr "XML Terbatas" @@ -4891,7 +4943,6 @@ msgid "Amorous" msgstr "Berjaya" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "Marah" @@ -4989,7 +5040,6 @@ msgid "Envious" msgstr "Tidak Sabar Lagi" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "Bersemangant" @@ -5008,7 +5058,6 @@ msgid "Grieving" msgstr "Mengambil..." -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Kelompok" @@ -5017,14 +5066,12 @@ msgid "Guilty" msgstr "Kota" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "Senang" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Host:" @@ -5065,7 +5112,6 @@ msgid "Intoxicated" msgstr "Undang" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "Tak Terkalahkan" @@ -5129,7 +5175,6 @@ msgid "Restless" msgstr "Mendaftar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "Sedih" @@ -5150,12 +5195,10 @@ msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Nama Panggilan" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "Mengantuk" @@ -5567,20 +5610,6 @@ msgid "Out to Lunch" msgstr "Sedang Makan Siang" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "Artis-artis" - -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Album Nada" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Judul Nada" @@ -5733,9 +5762,6 @@ msgid "Work" msgstr "Pekerjaan" -msgid "Job Title" -msgstr "Jabatan" - msgid "Company" msgstr "Perusahaan" @@ -6022,28 +6048,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid." -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "Jatuh Cinta" - -#. show current mood -#, fuzzy -msgid "Current Mood" -msgstr "Mood Anda Sekarang" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Mood Pengguna" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Rubah Kata Sandi" - -#, fuzzy -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang" - #, fuzzy msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid." @@ -6119,11 +6123,6 @@ msgid "About" msgstr "Tentang %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Ganti kata sandi..." - #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." @@ -6401,6 +6400,9 @@ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "Jatuh Cinta" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Kirim" @@ -6806,9 +6808,6 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Kata sandi salah" -msgid "User not found" -msgstr "Pengguna tidak ditemukan" - msgid "Account has been disabled" msgstr "Akun telah dinonaktifkan" @@ -7070,6 +7069,10 @@ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "Kesalahan dalam memohon token login" + #, fuzzy msgid "Could not join chat room" msgstr "Tidak dapat menyambung" @@ -8498,6 +8501,11 @@ msgid "Admin" msgstr "Adium" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Daftar Kamar" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Catatan" @@ -10450,9 +10458,6 @@ msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Protokol Plugin Yahoo" -msgid "Pager server" -msgstr "Server Penyeranta" - msgid "Pager port" msgstr "Port Penyeranta" @@ -10474,12 +10479,6 @@ msgid "Chat room list URL" msgstr "Daftar URL kamar percakapan" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "Server Percakapan Yahoo" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "Port Percakapan Yahoo" - #, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "ID Yahoo!" @@ -10552,6 +10551,15 @@ "Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " "ini." +#. indicates a lock due to logging in too frequently +#, fuzzy +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" +"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki " +"ini." + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -10638,6 +10646,17 @@ "Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n" "%s" +#, fuzzy +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" +"Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda " +"ingin menyambung." + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "Tidak ada di Rumah" @@ -11020,6 +11039,10 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Terima" @@ -11260,12 +11283,6 @@ msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "Pesan Internet Pidgin" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientasi" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Orientasi dari baki." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "Pilinan Login" @@ -12491,6 +12508,10 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arab" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Malu" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latin Belorusia" @@ -12500,6 +12521,10 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengal" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengal" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" @@ -12618,6 +12643,10 @@ msgstr "Makedonia" #, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Pria" + +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Makedonia" @@ -15486,8 +15515,20 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "Pilihan Pemformatan Penanda Waktu" -#, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +#, fuzzy, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "_Paksa format waktu 24 jam" + +#, fuzzy +msgid "Use system default" +msgstr "_Terima Standar" + +#, fuzzy +msgid "12 hour time format" +msgstr "_Paksa format waktu 24 jam" + +#, fuzzy +msgid "24 hour time format" msgstr "_Paksa format waktu 24 jam" msgid "Show dates in..." @@ -15700,6 +15741,163 @@ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "_Terima Standar" + +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "Versi Runtime GTK+" + +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Lokasi" + +#. License Page +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Components Page +#, fuzzy +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "Pesan Internet Pidgin" + +#. GTK+ Section Prompts +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Urut" + +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Spellcheck Section Prompts +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Awalan" + +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The installer is already running." +msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan" + +#. Uninstall Section Prompts +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. URL Handler section +#, fuzzy +msgid "URI Handlers" +msgstr "pengatur myim URL" + +#. Pidgin Section Prompts and Texts +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +msgid "spellcheck_faq" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artis-artis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Album Nada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Mood" +#~ msgstr "Mood Anda Sekarang" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Mood Pengguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Rubah Kata Sandi" + +#, fuzzy +#~ msgid "How do you feel right now?" +#~ msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Ganti kata sandi..." + +#~ msgid "Pager server" +#~ msgstr "Server Penyeranta" + +#~ msgid "Yahoo Chat server" +#~ msgstr "Server Percakapan Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo Chat port" +#~ msgstr "Port Percakapan Yahoo" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientasi" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "Orientasi dari baki." + #, fuzzy #~ msgid "Error creating conference." #~ msgstr "Kesalahan membuat sambungan" @@ -15866,9 +16064,6 @@ #~ msgid "_User:" #~ msgstr "_Pengguna:" -#~ msgid "GTK+ Runtime Version" -#~ msgstr "Versi Runtime GTK+" - #, fuzzy #~ msgid "Calling ... " #~ msgstr "Menghitung..."