Mercurial > pidgin
diff po/pt_BR.po @ 6193:25b26e3ecf60
[gaim-migrate @ 6679]
You drive just a little too fast...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000 |
parents | f072412c3e45 |
children | 6a11f7cb3262 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pt_BR.po Fri Jul 18 00:07:19 2003 +0000 +++ b/po/pt_BR.po Fri Jul 18 00:16:11 2003 +0000 @@ -4,8 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 10:47-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 10:48-0300\n" "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " "<mauricioc@myrealbox.com>\n" @@ -13,67 +12,68 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:437 src/gtkaccount.c:1582 +#: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-conectar" -#: plugins/docklet/docklet.c:113 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 msgid "New Message.." msgstr "Nova mensagem.." -#: plugins/docklet/docklet.c:114 +#: plugins/docklet/docklet.c:115 msgid "Join A Chat..." msgstr "Ingressar em um chat..." -#: plugins/docklet/docklet.c:145 +#: plugins/docklet/docklet.c:146 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 -#: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1492 +#: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 +#: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 +#: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531 msgid "Back" msgstr "De volta" -#: plugins/docklet/docklet.c:163 +#: plugins/docklet/docklet.c:164 msgid "Mute Sounds" msgstr "Não tocar sons" -#: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 +#: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557 msgid "File Transfers" msgstr "Transferências de arquivos" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1733 src/main.c:415 +#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2338 src/main.c:425 +#: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: plugins/docklet/docklet.c:179 +#: plugins/docklet/docklet.c:180 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: plugins/docklet/docklet.c:183 +#: plugins/docklet/docklet.c:184 msgid "Quit" msgstr "Fechar" -#: plugins/docklet/docklet.c:412 +#: plugins/docklet/docklet.c:413 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "Configuração do ícone da bandeja" -#: plugins/docklet/docklet.c:416 +#: plugins/docklet/docklet.c:417 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "_Esconder novas mensagens até que o ícone da bandeja seja clicado" @@ -84,19 +84,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:440 +#: plugins/docklet/docklet.c:441 msgid "System Tray Icon" msgstr "Ícone da bandeja" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:443 +#: plugins/docklet/docklet.c:444 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "Exibe um ícone do Gaim na bandeja do sistema." #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:445 +#: plugins/docklet/docklet.c:446 msgid "" "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " @@ -170,14 +170,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:203 +#: plugins/filectl.c:201 msgid "Gaim File Control" msgstr "Controle por arquivos do Gaim" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 +#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Permite que você controle o Gaim inserindo comandos em um arquivo." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "Minimiza a lista de contatos e suas conversas quando você fica ausente." -#: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 +#: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 msgid "Idle Time" msgstr "Tempo inativo" @@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "" "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:86 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:87 msgid "Not connected to AIM" msgstr "Não conectado ao AIM." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 msgid "No screenname given." msgstr "Nenhum nome de usuário fornecido." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:171 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:172 msgid "No roomname given." msgstr "Nenhum nome de sala fornecido." -#: plugins/gaim-remote/remote.c:190 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:191 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "URI do AIM inválida" @@ -531,19 +531,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:735 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:713 msgid "Remote Control" msgstr "Controle remoto" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:738 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:716 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Permite que as aplicações gaim sejam controladas remotamente." #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:740 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "_Mostrar slider na janela de MI" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:846 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 msgid "Buddy List Window" msgstr "Janela da lista de contatos" @@ -744,7 +744,7 @@ "ausente ou inativo" #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 -#: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 @@ -762,7 +762,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" @@ -880,11 +880,11 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 +#: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 msgid "No" msgstr "Não" @@ -914,8 +914,8 @@ msgstr "Sexo" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 -#: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 +#: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:364 msgid "City" msgstr "Cidade" @@ -1019,9 +1019,9 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Pesquisa de diretório" -#: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 -#: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 +#: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#: src/protocols/toc/toc.c:1474 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" @@ -1067,27 +1067,28 @@ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "O Gaim encontrou um erro ao tentar se comunicar com o servidor ICQ." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 -#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 -#: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 +#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 +#: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. Cancel button. -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104 -#: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 -#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1471 src/gtkconn.c:146 -#: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 +#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146 +#: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 +#: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434 +#: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182 +#: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 +#: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813 +#: src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1102,10 +1103,10 @@ msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 -#: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 -#: src/dialogs.c:2440 +#: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467 +#: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -1116,7 +1117,7 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 +#: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 #: src/protocols/napster/napster.c:496 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossível conectar" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgid "Gaim User" msgstr "Usuário Gaim" -#: src/protocols/irc/irc.c:186 +#: src/protocols/irc/irc.c:187 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" @@ -1141,119 +1142,119 @@ "(Ocorreu um erro ao converter essa mensagem. Verifique a opção 'Codificação' " "no Editor de Contas)" -#: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 +#: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "DCC Chat com %s fechado" -#: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 +#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 #, c-format msgid "DCC Chat with %s established" msgstr "DCC Chat com %s estabelecido" -#: src/protocols/irc/irc.c:675 +#: src/protocols/irc/irc.c:676 msgid "No topic is set" msgstr "Nenhum tópico definido" -#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 +#: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s mudou o tópico para: %s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:741 +#: src/protocols/irc/irc.c:742 #, c-format msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" msgstr "-:- modo/%s [%c%c %s] por %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 +#: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 msgid "User" msgstr "Usuário" #. Splits -#: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 +#: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 -#: src/protocols/irc/irc.c:1646 +#: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 +#: src/protocols/irc/irc.c:1647 msgid "IRC Operator" msgstr "Operador de IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:939 +#: src/protocols/irc/irc.c:940 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/protocols/irc/irc.c:945 +#: src/protocols/irc/irc.c:946 #, c-format msgid "%s is an Identified User" msgstr "%s é um usuário identificado" -#: src/protocols/irc/irc.c:960 +#: src/protocols/irc/irc.c:961 #, c-format msgid "%ld seconds [signon: %s]" msgstr "%ld segundos [conectou em: %s]" #. RPL_REHASHING -#: src/protocols/irc/irc.c:1081 +#: src/protocols/irc/irc.c:1082 msgid "Rehashing server" msgstr "O servidor está efetuando a operação de \"rehash\"" #. ERR_NOSUCHNICK -#: src/protocols/irc/irc.c:1084 +#: src/protocols/irc/irc.c:1085 msgid "No such nick/channel" msgstr "Canal/nick especificado não existe" -#: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 -#: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 -#: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 +#: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 +#: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 +#: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 msgid "IRC Error" msgstr "Erro do IRC" #. ERR_NOSUCHSERVER -#: src/protocols/irc/irc.c:1087 +#: src/protocols/irc/irc.c:1088 msgid "No such server" msgstr "Servidor especificado não existe" #. ERR_NOMOTD #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying #. ERR_NONICKNAMEGIVEN -#: src/protocols/irc/irc.c:1092 +#: src/protocols/irc/irc.c:1093 msgid "No nickname given" msgstr "Nenhum apelido foi fornecido" #. ERR_NOPRIVILEGES -#: src/protocols/irc/irc.c:1095 +#: src/protocols/irc/irc.c:1096 msgid "You're not an IRC operator!" msgstr "Você não é um operador de IRC!" -#: src/protocols/irc/irc.c:1099 +#: src/protocols/irc/irc.c:1100 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" msgstr "Este nick já está sendo utilizado. Por favor digite um novo nick" #. Build OK Button -#: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 -#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 -#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 -#: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 -#: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 +#: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 +#: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104 +#: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181 +#: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 +#: src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 -#: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 +#: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 +#: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 msgid "IRC CTCP info" msgstr "Informações CTCP do IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1425 +#: src/protocols/irc/irc.c:1426 #, c-format msgid "%s would like to establish a DCC chat" msgstr "%s gostaria de estabelecer um DCC Chat" -#: src/protocols/irc/irc.c:1428 +#: src/protocols/irc/irc.c:1429 msgid "" "This requires a direct connection to be established between the two " "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" @@ -1261,80 +1262,80 @@ "Isto requer que uma conexão direta seja estabelecida entre os dois " "computadores. As mensagens enviadas não passarão pelo servidor de IRC" -#: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/protocols/irc/irc.c:1459 +#: src/protocols/irc/irc.c:1460 #, c-format msgid "Received an invalid file send request from %s." msgstr "Recebida uma requisição de envio de arquivo inválida de %s." -#: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 +#: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 msgid "Unable to write" msgstr "Inpossível enviar" -#: src/protocols/irc/irc.c:1602 +#: src/protocols/irc/irc.c:1603 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "Você foi chutado por %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1607 +#: src/protocols/irc/irc.c:1608 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "Chutado por %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 +#: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 msgid "CTCP ClientInfo" msgstr "CTCP ClientInfo" -#: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 +#: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 msgid "CTCP UserInfo" msgstr "CTCP UserInfo" -#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 +#: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 msgid "CTCP Version" msgstr "CTCP Version" -#: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 +#: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 msgid "CTCP Ping" msgstr "CTCP Ping" -#: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 #: src/protocols/toc/toc.c:234 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Conectando: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 +#: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 msgid "Unable to create socket" msgstr "Impossível criar socket" -#: src/protocols/irc/irc.c:2203 +#: src/protocols/irc/irc.c:2204 #, c-format msgid "Topic for %s is %s" msgstr "Tópico do %s é %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2299 +#: src/protocols/irc/irc.c:2300 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "Você saiu do %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2300 +#: src/protocols/irc/irc.c:2301 msgid "IRC Part" msgstr "Sair do canal" -#: src/protocols/irc/irc.c:2355 +#: src/protocols/irc/irc.c:2356 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" msgstr "<I>Requisitando DCC Chat</I>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2372 +#: src/protocols/irc/irc.c:2373 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" msgstr "<B>Comandos de operador:<BR>REHASH RESTART</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2377 +#: src/protocols/irc/irc.c:2378 msgid "" "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" @@ -1342,11 +1343,11 @@ "<B>Comandos CTCP: <BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2385 +#: src/protocols/irc/irc.c:2386 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" msgstr "<B>Comandos DCC:<BR>CHAT <nick></B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2390 +#: src/protocols/irc/irc.c:2391 msgid "" "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " @@ -1358,19 +1359,19 @@ "WHOWAS<BR>Digite /HELP OPER para ver os comandos de operador<BR>Digite /HELP " "CTCP para ver os comandos CTCP<BR>Digite /HELP DCC para ver os comandos DCC" -#: src/protocols/irc/irc.c:2413 +#: src/protocols/irc/irc.c:2414 msgid "<B>Unknown command</B>" msgstr "<B>Comando desconhecido</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2473 +#: src/protocols/irc/irc.c:2474 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:419 src/main.c:399 +#: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2904 +#: src/protocols/irc/irc.c:2905 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC Chat" @@ -1384,18 +1385,18 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 +#: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo IRC" #. Account Options -#: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 -#: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1143 +#: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259 +#: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/protocols/irc/irc.c:3038 +#: src/protocols/irc/irc.c:3039 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" @@ -1404,23 +1405,23 @@ #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 -#: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 -#: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 -#: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 -#: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 -#: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 -#: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 -#: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 -#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 -#: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 -#: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 -#: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 -#: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 -#: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 -#: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 +#: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 +#: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 +#: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 +#: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 +#: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 +#: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 +#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 +#: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 +#: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 +#: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 +#: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 +#: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 +#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 msgid "Write error" msgstr "Erro ao enviar" @@ -1447,8 +1448,8 @@ "A nova senha que você digitou é igual a sua senha atual. Sua senha permanece " "a mesma." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:141 -#: src/gtkpounce.c:307 +#: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -1465,7 +1466,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Não perturbe" @@ -1500,9 +1501,9 @@ msgstr "Usário não existe" #. Should never happen. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 -#: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 -#: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 +#: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831 +#: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 +#: src/protocols/msn/notification.c:644 msgid "Buddies" msgstr "Contatos" @@ -1532,7 +1533,7 @@ #. we have no chats yet #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 -#: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 +#: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Status" #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 msgid "Not Authorized" msgstr "Não autorizado" @@ -1589,7 +1590,7 @@ msgid "View Error Msg" msgstr "Ver mensagem de erro" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 +#: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397 msgid "Get Away Msg" msgstr "Ver mensagem de away" @@ -1610,11 +1611,11 @@ msgstr "Re-requisitar autorização" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 -#: src/gtkaccount.c:1571 +#: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 msgid "Online" msgstr "Conectado" @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 +#: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1659,8 +1660,8 @@ msgstr "Código Postal (CEP)" #. Country -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 -#: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 +#: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:372 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefone" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 +#: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1692,8 +1693,8 @@ msgid "Birthday" msgstr "Data de nascimento" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:602 -#: src/gtkprefs.c:1822 +#: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1721,8 +1722,8 @@ msgid "Unknown registration error" msgstr "Erro desconhecido ao registrar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 -#: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 +#: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462 msgid "Set User Info" msgstr "Definir informações de usário" @@ -2006,79 +2007,84 @@ msgid "Page" msgstr "Enviar" -#: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 -#: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 +#: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173 +#: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 +#: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Status:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 +#: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Ausente" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 +#: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "Be Right Back" msgstr "Volto já" -#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 +#: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 +#: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 msgid "On The Phone" msgstr "Ao telefone" -#: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Out To Lunch" msgstr "Em horário de almoço" -#: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 +#: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Hidden" msgstr "Invisível" -#: src/protocols/msn/msn.c:329 +#: src/protocols/msn/msn.c:354 msgid "Set Friendly Name" msgstr "Definir apelido" -#: src/protocols/msn/msn.c:337 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "Definir número de telefone de casa" -#: src/protocols/msn/msn.c:343 +#: src/protocols/msn/msn.c:368 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "Definir número de telefone do trabalho" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 +#: src/protocols/msn/msn.c:374 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "Definir número de telefone móvel" -#: src/protocols/msn/msn.c:358 +#: src/protocols/msn/msn.c:383 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis" -#: src/protocols/msn/msn.c:365 +#: src/protocols/msn/msn.c:390 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis" -#: src/protocols/msn/msn.c:387 +#: src/protocols/msn/msn.c:413 msgid "Send to Mobile" msgstr "Enviar para dispositivo móvel" -#: src/protocols/msn/msn.c:662 +#: src/protocols/msn/msn.c:422 +#, fuzzy +msgid "Initiate Chat" +msgstr "Apelido do chat" + +#: src/protocols/msn/msn.c:696 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2088,11 +2094,11 @@ "Talvez você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua " "lista de usuários permitidos." -#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 +#: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Nome de usuário MSN inválido" -#: src/protocols/msn/msn.c:702 +#: src/protocols/msn/msn.c:736 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2112,11 +2118,11 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 +#: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo MSN" -#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 +#: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 msgid "Login server" msgstr "Servidor de login" @@ -2183,8 +2189,8 @@ "\n" "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 -#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1514 +#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 msgid "Idle" msgstr "Inativo" @@ -2239,7 +2245,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s requisitou um PING." -#: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 +#: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531 msgid "Get Info" msgstr "Ver info" @@ -2474,7 +2480,7 @@ msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão válido" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "MI direta com %s estabelecida" @@ -2670,17 +2676,17 @@ msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 msgid "Free For Chat" msgstr "Livre para conversa" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" @@ -2718,7 +2724,7 @@ msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Informação do usuário %s indisponível:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:274 +#: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ícone do contato" @@ -2726,19 +2732,19 @@ msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 msgid "Direct IM" msgstr "MI direta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 +#: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 msgid "Get File" msgstr "Receber arquivo" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 msgid "Send File" msgstr "Enviar" @@ -3225,32 +3231,32 @@ msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Recursos:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Disponível:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Status:</b> Não autorizado" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 +#: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Status:</b> Desconectado" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Impossível abrir MI direta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Você selecionou abrir uma MI direta com %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -3258,41 +3264,41 @@ "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " "privacidade. Deseja continuar?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 msgid "Get Status Msg" msgstr "Ver mensagem de status" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Re-requisitar autorização" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "A nova formatação é inválida." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " "espaços." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 msgid "New screenname formatting:" msgstr "Nova formatação do nome do usuário:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 msgid "Change Address To:" msgstr "Mudar endereço para:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes contatos:<BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 #, c-format msgid "" "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" @@ -3301,43 +3307,43 @@ "%s<BR><BR>Você pode re-requisitar autorização destes contatos clicando com o " "botão direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 msgid "Available Message:" msgstr "Mensagem de 'Disponível':" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" msgstr "Por favor fale comigo, eu estou solitário! (e solteiro)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 msgid "Set Available Message" msgstr "Definir mensagem de 'Disponível'" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Mudar senha (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 msgid "Format Screenname" msgstr "Formatar nome de usuário" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar conta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "Mostrar o endereço registrado atualmente" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "Mudar o endereço registrado atualmente" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar contatos esperando autorização" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "Procurar por contatos por email" @@ -3351,15 +3357,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin do protocolo AIM/ICQ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 msgid "Auth host" msgstr "Host de autorização" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 msgid "Auth port" msgstr "Porta de autorização" @@ -3553,7 +3559,7 @@ "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " "transferido." -#: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 +#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Salvar como..." @@ -3597,12 +3603,12 @@ msgstr "Perfil básico" #. First Name -#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 +#: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300 msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Last Name -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 +#: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" @@ -3661,7 +3667,7 @@ msgstr "Eu sou de(o/a)" #. State -#: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 +#: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -3670,9 +3676,8 @@ msgid "Set your Trepia profile data." msgstr "Define os dados do seu perfil Trepia" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 -#: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 -#: src/gtkrequest.c:177 +#: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 +#: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3921,7 +3926,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Definir todos como ausente" -#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2274 +#: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 msgid "Chats" msgstr "Chats" @@ -4219,7 +4224,7 @@ msgid "Account:" msgstr "Conta:" -#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:424 +#: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 msgid "Alias:" msgstr "Apelido:" @@ -4606,20 +4611,32 @@ "Fecha a cópia em execução do Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:42 +#: src/gaimrc.c:43 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois." -#: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 +#: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596 msgid "boring default" msgstr "Padrão chato" -#: src/gaimrc.c:1604 +#: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alfabética" + +#: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394 +msgid "By status" +msgstr "Por status" + +#: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395 +msgid "By log size" +msgstr "Por tamanho do log" + +#: src/gaimrc.c:1694 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração %s." -#: src/gtkaccount.c:249 +#: src/gtkaccount.c:252 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -4631,293 +4648,293 @@ "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:324 +#: src/gtkaccount.c:327 msgid "Login Options" msgstr "Opções de conexão" -#: src/gtkaccount.c:341 +#: src/gtkaccount.c:344 msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: src/gtkaccount.c:346 +#: src/gtkaccount.c:349 msgid "Screenname:" msgstr "Nome de usuário:" -#: src/gtkaccount.c:428 +#: src/gtkaccount.c:431 msgid "Remember password" msgstr "Lembrar senha" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:482 +#: src/gtkaccount.c:485 msgid "User Options" msgstr "Opções de usuário" -#: src/gtkaccount.c:495 +#: src/gtkaccount.c:498 msgid "New mail notifications" msgstr "Novas notificações de email" -#: src/gtkaccount.c:504 +#: src/gtkaccount.c:507 msgid "Buddy icon file:" msgstr "Arquivo do ícone de contato:" -#: src/gtkaccount.c:513 +#: src/gtkaccount.c:516 msgid "_Browse" msgstr "_Procurar" -#: src/gtkaccount.c:519 +#: src/gtkaccount.c:522 msgid "_Reset" msgstr "_Redefinir" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:580 +#: src/gtkaccount.c:583 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opções de %s" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:701 +#: src/gtkaccount.c:704 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Usr configuração global de proxy" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:708 +#: src/gtkaccount.c:711 msgid "No Proxy" msgstr "Nenhum proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:715 +#: src/gtkaccount.c:718 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:722 +#: src/gtkaccount.c:725 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:729 +#: src/gtkaccount.c:732 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: src/gtkaccount.c:761 +#: src/gtkaccount.c:764 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" -#: src/gtkaccount.c:765 +#: src/gtkaccount.c:768 msgid "If you look real closely" msgstr "se você olhar bem de perto" -#: src/gtkaccount.c:781 +#: src/gtkaccount.c:784 msgid "Proxy Options" msgstr "Opções de proxy" -#: src/gtkaccount.c:797 src/gtkprefs.c:1098 +#: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: src/gtkaccount.c:806 +#: src/gtkaccount.c:809 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: src/gtkaccount.c:810 +#: src/gtkaccount.c:813 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: src/gtkaccount.c:818 +#: src/gtkaccount.c:821 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de usuário:" -#: src/gtkaccount.c:823 +#: src/gtkaccount.c:826 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Senha:" -#: src/gtkaccount.c:1136 +#: src/gtkaccount.c:1139 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" -#: src/gtkaccount.c:1138 +#: src/gtkaccount.c:1141 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar conta" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1162 +#: src/gtkaccount.c:1165 msgid "Show more options" msgstr "Mostrar mais opções" -#: src/gtkaccount.c:1163 +#: src/gtkaccount.c:1166 msgid "Show fewer options" msgstr "Mostrar menos opções" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1191 +#: src/gtkaccount.c:1193 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gtkaccount.c:1466 +#: src/gtkaccount.c:1472 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Você tem certeza de que deseja deletar %s?" -#: src/gtkaccount.c:1470 src/gtkrequest.c:174 +#: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/gtkaccount.c:1548 +#: src/gtkaccount.c:1554 msgid "Screenname" msgstr "Nome do usuário" -#: src/gtkaccount.c:1589 +#: src/gtkaccount.c:1595 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/gtkblist.c:409 +#: src/gtkblist.c:410 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Adicionar um _contato" -#: src/gtkblist.c:411 +#: src/gtkblist.c:412 msgid "Add a C_hat" msgstr "Adicionar um c_hat" -#: src/gtkblist.c:413 +#: src/gtkblist.c:414 msgid "_Delete Group" msgstr "_Remover grupo" -#: src/gtkblist.c:415 +#: src/gtkblist.c:416 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: src/gtkblist.c:423 +#: src/gtkblist.c:424 msgid "_Join" msgstr "_Ingressar" -#: src/gtkblist.c:425 +#: src/gtkblist.c:426 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-ingressar" -#: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 +#: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 msgid "_Alias" msgstr "_Apelido" -#: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 +#: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: src/gtkblist.c:448 +#: src/gtkblist.c:449 msgid "_Get Info" msgstr "_Ver informações" -#: src/gtkblist.c:451 +#: src/gtkblist.c:452 msgid "_IM" msgstr "_MI" -#: src/gtkblist.c:453 +#: src/gtkblist.c:454 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Adicionar notificação de _contato" -#: src/gtkblist.c:455 +#: src/gtkblist.c:456 msgid "View _Log" msgstr "Ver _log" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:780 +#: src/gtkblist.c:781 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contatos" -#: src/gtkblist.c:781 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "/Contatos/Nova _mensagem instantânea" - #: src/gtkblist.c:782 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/Contatos/Ingressar em um chat..." +msgid "/Buddies/New _Instant Message..." +msgstr "/Contatos/Nova _mensagem instantânea" #: src/gtkblist.c:783 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Contatos/Ingressar em um chat..." + +#: src/gtkblist.c:784 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Contatos/Ver informaçoes do usuário" -#: src/gtkblist.c:785 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/Contatos/Exibir c_ontatos desconectados" - #: src/gtkblist.c:786 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/Contatos/Exibir grupos _vazios" +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/Contatos/Exibir c_ontatos desconectados" #: src/gtkblist.c:787 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/Contatos/Exibir grupos _vazios" + +#: src/gtkblist.c:788 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/Contatos/_Adicionar um contato..." -#: src/gtkblist.c:788 +#: src/gtkblist.c:789 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/Contatos/Adicionar um c_hat" -#: src/gtkblist.c:789 +#: src/gtkblist.c:790 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/Contatos/Criar _grupo" -#: src/gtkblist.c:791 +#: src/gtkblist.c:792 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Contatos/_Desconectar" -#: src/gtkblist.c:792 +#: src/gtkblist.c:793 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contatos/_Sair" #. Tools -#: src/gtkblist.c:795 +#: src/gtkblist.c:796 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: src/gtkblist.c:796 +#: src/gtkblist.c:797 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Ferrramentas/_Away" -#: src/gtkblist.c:797 +#: src/gtkblist.c:798 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Ferramentas/Notificação de contatos" -#: src/gtkblist.c:798 +#: src/gtkblist.c:799 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Ferramentas/Ações de p_rotocolo" -#: src/gtkblist.c:800 +#: src/gtkblist.c:801 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Ferramentas/_Contas" -#: src/gtkblist.c:801 -msgid "/Tools/_File Transfers..." -msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" - #: src/gtkblist.c:802 -msgid "/Tools/Preferences" -msgstr "/Ferramentas/Preferências" +msgid "/Tools/_File Transfers..." +msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" #: src/gtkblist.c:803 +msgid "/Tools/Preferences" +msgstr "/Ferramentas/Preferências" + +#: src/gtkblist.c:804 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" -#: src/gtkblist.c:805 +#: src/gtkblist.c:806 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Ferramentas/Ver _log do sistema" #. Help -#: src/gtkblist.c:808 +#: src/gtkblist.c:809 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/gtkblist.c:809 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" - #: src/gtkblist.c:810 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" #: src/gtkblist.c:811 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" + +#: src/gtkblist.c:812 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre" -#: src/gtkblist.c:845 +#: src/gtkblist.c:846 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4926,12 +4943,12 @@ "\n" "<b>Conta:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:907 +#: src/gtkblist.c:908 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:921 +#: src/gtkblist.c:922 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -4939,7 +4956,7 @@ "\n" "<b>Conta: </b>" -#: src/gtkblist.c:922 +#: src/gtkblist.c:923 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -4947,7 +4964,7 @@ "\n" "<b>Apelido (local):</b>" -#: src/gtkblist.c:923 +#: src/gtkblist.c:924 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -4955,7 +4972,7 @@ "\n" "<b>Apelido (remoto):</b>" -#: src/gtkblist.c:924 +#: src/gtkblist.c:925 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -4963,7 +4980,7 @@ "\n" "<b>Inativo desde:</b>" -#: src/gtkblist.c:925 +#: src/gtkblist.c:926 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -4971,7 +4988,7 @@ "\n" "<b>Alertado:</b>" -#: src/gtkblist.c:927 +#: src/gtkblist.c:928 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -4979,7 +4996,7 @@ "\n" "<b>Descrição:</b> Assombrado" -#: src/gtkblist.c:928 +#: src/gtkblist.c:929 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -4987,7 +5004,7 @@ "\n" "<b>Status</b>: Incrível" -#: src/gtkblist.c:929 +#: src/gtkblist.c:930 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -4995,89 +5012,77 @@ "\n" "<b>Status</b>: Botando pra quebrar" -#: src/gtkblist.c:1226 +#: src/gtkblist.c:1227 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Inativo (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:1228 +#: src/gtkblist.c:1229 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Inativo (%dm) " -#: src/gtkblist.c:1232 +#: src/gtkblist.c:1233 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Alertado (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1235 +#: src/gtkblist.c:1236 msgid "Offline " msgstr "Desconectado " -#: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:1517 +#: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/gtkblist.c:1392 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabética" - -#: src/gtkblist.c:1393 -msgid "By status" -msgstr "Por status" - -#: src/gtkblist.c:1394 -msgid "By log size" -msgstr "Por tamanho do log" - -#: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2271 +#: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de contatos" -#: src/gtkblist.c:1454 +#: src/gtkblist.c:1455 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Ferramentas/Ausente" -#: src/gtkblist.c:1457 +#: src/gtkblist.c:1458 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Ferramentas/Notificação de contatos" -#: src/gtkblist.c:1460 +#: src/gtkblist.c:1461 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Ferramentas/Ações de protocolo" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1543 +#: src/gtkblist.c:1544 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Contatos/Exibir contados desconectados" -#: src/gtkblist.c:1545 +#: src/gtkblist.c:1546 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Contatos/Exibir grupos vazios" -#: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 +#: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "MI" -#: src/gtkblist.c:1569 +#: src/gtkblist.c:1570 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Enviar uma mensagem para o contato selecionado" -#: src/gtkblist.c:1578 +#: src/gtkblist.c:1579 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Ver informações sobre o contato selecionado" -#: src/gtkblist.c:1586 +#: src/gtkblist.c:1587 msgid "Join a chat room" msgstr "Ingressar numa sala de chat" -#: src/gtkblist.c:1594 +#: src/gtkblist.c:1595 msgid "Set an away message" msgstr "Definir uma mensagem de away" -#: src/gtkblist.c:2584 +#: src/gtkblist.c:2585 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma ação disponível" @@ -5097,24 +5102,24 @@ msgid "Cancel All" msgstr "Cancelar todos" -#: src/gtkconv.c:183 +#: src/gtkconv.c:180 msgid "That file already exists" msgstr "Este arquivo já existe" -#: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/gtkconv.c:279 +#: src/gtkconv.c:276 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - Inserir imagem" -#: src/gtkconv.c:581 +#: src/gtkconv.c:580 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - Convidar contato para sala de chat" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:609 +#: src/gtkconv.c:608 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -5122,316 +5127,316 @@ "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto comuma " "mensagem de convite opcional." -#: src/gtkconv.c:630 +#: src/gtkconv.c:629 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contato:" -#: src/gtkconv.c:650 +#: src/gtkconv.c:649 msgid "_Message:" msgstr "_Mensagem:" -#: src/gtkconv.c:1080 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Des-ignorar" -#: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:775 +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 +#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 #: src/gtkrequest.c:176 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gtkconv.c:2200 +#: src/gtkconv.c:2199 msgid "User is typing..." msgstr "O usuário está digitando..." -#: src/gtkconv.c:2208 +#: src/gtkconv.c:2207 msgid "User has typed something and paused" msgstr "O usuário digitou algo e parou" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2310 +#: src/gtkconv.c:2309 msgid "_Send As" msgstr "_Salvar como" -#: src/gtkconv.c:2766 +#: src/gtkconv.c:2765 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - Salvar conversa" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2783 +#: src/gtkconv.c:2782 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversa" -#: src/gtkconv.c:2785 +#: src/gtkconv.c:2784 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversa/_Salvar como..." -#: src/gtkconv.c:2787 +#: src/gtkconv.c:2786 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/Conversa/Ver _log..." -#: src/gtkconv.c:2791 +#: src/gtkconv.c:2790 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de contato..." -#: src/gtkconv.c:2793 +#: src/gtkconv.c:2792 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Conversa/_Apelido..." -#: src/gtkconv.c:2795 +#: src/gtkconv.c:2794 msgid "/Conversation/_Get Info..." msgstr "/Conversa/_Ver informações..." -#: src/gtkconv.c:2797 +#: src/gtkconv.c:2796 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversa/_Convidar..." -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2801 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/Conversa/Inserir _URL..." -#: src/gtkconv.c:2804 +#: src/gtkconv.c:2803 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/Conversa/Inserir _imagem..." -#: src/gtkconv.c:2809 +#: src/gtkconv.c:2808 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Conversa/_Alertar..." -#: src/gtkconv.c:2811 +#: src/gtkconv.c:2810 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversa/_Bloquear" -#: src/gtkconv.c:2813 +#: src/gtkconv.c:2812 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversa/A_dicionar" -#: src/gtkconv.c:2815 +#: src/gtkconv.c:2814 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversa/_Remover" -#: src/gtkconv.c:2820 +#: src/gtkconv.c:2819 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversa/_Fechar" #. Options -#: src/gtkconv.c:2824 +#: src/gtkconv.c:2823 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: src/gtkconv.c:2825 +#: src/gtkconv.c:2824 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/OpçÕes/Gravar _log" -#: src/gtkconv.c:2826 +#: src/gtkconv.c:2825 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opções/Ativar _sons" -#: src/gtkconv.c:2866 +#: src/gtkconv.c:2865 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/Conversa/Ver log" -#: src/gtkconv.c:2871 +#: src/gtkconv.c:2870 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de contato" -#: src/gtkconv.c:2875 +#: src/gtkconv.c:2874 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversa/Apelido..." -#: src/gtkconv.c:2879 +#: src/gtkconv.c:2878 msgid "/Conversation/Get Info..." msgstr "/Conversa/Ver informações..." -#: src/gtkconv.c:2883 +#: src/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversa/Convidar..." -#: src/gtkconv.c:2889 +#: src/gtkconv.c:2888 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/Conversa/Inserir URL..." -#: src/gtkconv.c:2893 +#: src/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." -#: src/gtkconv.c:2899 +#: src/gtkconv.c:2898 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Conversa/Alertar..." -#: src/gtkconv.c:2903 +#: src/gtkconv.c:2902 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversa/Bloquear..." -#: src/gtkconv.c:2907 +#: src/gtkconv.c:2906 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversa/Adicionar..." -#: src/gtkconv.c:2911 +#: src/gtkconv.c:2910 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversa/Remover..." -#: src/gtkconv.c:2917 +#: src/gtkconv.c:2916 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opções/Gravar log" -#: src/gtkconv.c:2920 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opções/Ativar sons" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 -#: src/gtkconv.c:5683 +#: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 +#: src/gtkconv.c:5684 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 +#: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Adicionar o usuário a sua lista de contatos" -#: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 +#: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Remover o usuário da sua lista de contatos" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2980 +#: src/gtkconv.c:2979 msgid "Warn" msgstr "Alertar" -#: src/gtkconv.c:2984 +#: src/gtkconv.c:2983 msgid "Warn the user" msgstr "Alertar o usuário" -#: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 +#: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 msgid "Get the user's information" msgstr "Ver informações do usuário" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2994 +#: src/gtkconv.c:2993 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: src/gtkconv.c:2998 +#: src/gtkconv.c:2997 msgid "Block the user" msgstr "Bloquear o usuário" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 +#: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: src/gtkconv.c:3059 +#: src/gtkconv.c:3058 msgid "Invite a user" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/gtkconv.c:3098 +#: src/gtkconv.c:3097 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/gtkconv.c:3109 +#: src/gtkconv.c:3108 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/gtkconv.c:3120 +#: src/gtkconv.c:3119 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" -#: src/gtkconv.c:3136 +#: src/gtkconv.c:3135 msgid "Larger font size" msgstr "Maior tamanho de fonte" -#: src/gtkconv.c:3148 +#: src/gtkconv.c:3147 msgid "Normal font size" msgstr "Tamanho de fonte normal" -#: src/gtkconv.c:3160 +#: src/gtkconv.c:3159 msgid "Smaller font size" msgstr "Menor tamanho de fonte" -#: src/gtkconv.c:3177 +#: src/gtkconv.c:3176 msgid "Font Face" msgstr "Fonte" -#: src/gtkconv.c:3189 +#: src/gtkconv.c:3188 msgid "Foreground font color" msgstr "Cor da fonte" -#: src/gtkconv.c:3201 +#: src/gtkconv.c:3200 msgid "Background color" msgstr "Cor do fundo" -#: src/gtkconv.c:3216 +#: src/gtkconv.c:3215 msgid "Insert image" msgstr "Inserir imagem" -#: src/gtkconv.c:3227 +#: src/gtkconv.c:3226 msgid "Insert link" msgstr "Inserir link" -#: src/gtkconv.c:3238 +#: src/gtkconv.c:3237 msgid "Insert smiley" msgstr "Inserir emoticon" -#: src/gtkconv.c:3295 +#: src/gtkconv.c:3294 msgid "Topic:" msgstr "Tópico:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3346 +#: src/gtkconv.c:3345 msgid "0 people in room" msgstr "0 pessoas na sala" -#: src/gtkconv.c:3403 +#: src/gtkconv.c:3402 msgid "IM the user" msgstr "Mandar uma MI para o usuário" -#: src/gtkconv.c:3415 +#: src/gtkconv.c:3414 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignorar o usuário" -#: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 +#: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nova conversa em %s ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 +#: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- Nova conversa em %s ----\n" -#: src/gtkconv.c:3947 +#: src/gtkconv.c:3946 msgid "Close conversation" msgstr "Fechar conversa" -#: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 +#: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d pessoa na sala" msgstr[1] "%d pessoas na sala" -#: src/gtkconv.c:5001 +#: src/gtkconv.c:5000 msgid "Disable Animation" msgstr "Desativar animação" -#: src/gtkconv.c:5010 +#: src/gtkconv.c:5009 msgid "Enable Animation" msgstr "Ativar animação" -#: src/gtkconv.c:5017 +#: src/gtkconv.c:5016 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar ícone" -#: src/gtkconv.c:5023 +#: src/gtkconv.c:5022 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salvar ícone como..." @@ -5684,7 +5689,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2098 +#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -5741,15 +5746,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Evento de notificação desconhecido. Por favor reporte isso!" -#: src/gtkprefs.c:379 +#: src/gtkprefs.c:381 msgid "Interface Options" msgstr "Opções da interface" -#: src/gtkprefs.c:381 +#: src/gtkprefs.c:383 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "E_xibir apelidos remotos se nenhum apelido estiver definido" -#: src/gtkprefs.c:562 +#: src/gtkprefs.c:564 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -5757,359 +5762,359 @@ "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." -#: src/gtkprefs.c:595 +#: src/gtkprefs.c:597 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: src/gtkprefs.c:669 +#: src/gtkprefs.c:671 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/gtkprefs.c:670 +#: src/gtkprefs.c:672 msgid "_Bold" msgstr "_Negrito" -#: src/gtkprefs.c:672 -msgid "_Italics" -msgstr "_Itálico" - #: src/gtkprefs.c:674 +msgid "_Italics" +msgstr "_Itálico" + +#: src/gtkprefs.c:676 msgid "_Underline" msgstr "_Sublinhado" -#: src/gtkprefs.c:676 +#: src/gtkprefs.c:678 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Tachado" -#: src/gtkprefs.c:679 +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "Face" msgstr "Fonte" -#: src/gtkprefs.c:682 +#: src/gtkprefs.c:684 msgid "Use custo_m face" msgstr "Usar fonte _customizada" -#: src/gtkprefs.c:699 +#: src/gtkprefs.c:701 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Usar tamanho cu_stomizado" -#: src/gtkprefs.c:712 +#: src/gtkprefs.c:714 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/gtkprefs.c:716 +#: src/gtkprefs.c:718 msgid "_Text color" msgstr "_Cor do texto" -#: src/gtkprefs.c:735 +#: src/gtkprefs.c:737 msgid "Bac_kground color" msgstr "Cor de _fundo" -#: src/gtkprefs.c:763 src/gtkprefs.c:995 src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/gtkprefs.c:764 +#: src/gtkprefs.c:766 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Exibir emoticons _gráficos" -#: src/gtkprefs.c:766 -msgid "Show _timestamp on messages" -msgstr "Exibir _marcações de tempo nas mensagens" - #: src/gtkprefs.c:768 +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "Exibir _marcações de tempo nas mensagens" + +#: src/gtkprefs.c:770 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Mostrar _URLs como links" -#: src/gtkprefs.c:772 +#: src/gtkprefs.c:774 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Destacar palavras mal grafadas" -#: src/gtkprefs.c:776 -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "Ignorar c_ores" - #: src/gtkprefs.c:778 +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "Ignorar c_ores" + +#: src/gtkprefs.c:780 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Ignorar _fontes" -#: src/gtkprefs.c:780 +#: src/gtkprefs.c:782 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Ignorar _tamanhos de fonte" -#: src/gtkprefs.c:793 +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "Send Message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/gtkprefs.c:794 -msgid "Enter _sends message" -msgstr "Enter _envia mensagem" - #: src/gtkprefs.c:796 +msgid "Enter _sends message" +msgstr "Enter _envia mensagem" + +#: src/gtkprefs.c:798 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "C_ontrol-Enter envia mensagem" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:801 msgid "Window Closing" msgstr "Fechar janelas" -#: src/gtkprefs.c:800 +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "_Escape closes window" msgstr "_ESC fecha janela" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:805 msgid "Insertions" msgstr "Inserções" -#: src/gtkprefs.c:804 -msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" -msgstr "Control-{B/I/U} insere tags _HTML" - #: src/gtkprefs.c:806 +msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" +msgstr "Control-{B/I/U} insere tags _HTML" + +#: src/gtkprefs.c:808 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Control-{number} _insere emoticons" -#: src/gtkprefs.c:823 +#: src/gtkprefs.c:825 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Classificação da lista de contatos" -#: src/gtkprefs.c:832 +#: src/gtkprefs.c:834 msgid "Sorting:" msgstr "Classificação:" -#: src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:839 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas da lista de contatos" -#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Mostrar _botões como:" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 msgid "Pictures" msgstr "Figuras" -#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 +#: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 +#: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 msgid "Pictures and text" msgstr "Figuras e texto" -#: src/gtkprefs.c:847 +#: src/gtkprefs.c:849 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:852 msgid "Group Display" msgstr "Exibição de grupos" #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:852 +#: src/gtkprefs.c:854 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Mostrar _números em grupos" -#: src/gtkprefs.c:855 +#: src/gtkprefs.c:857 msgid "Buddy Display" msgstr "Exibição de contatos" -#: src/gtkprefs.c:856 src/gtkprefs.c:990 +#: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Mostrar í_cones de contatos" -#: src/gtkprefs.c:858 +#: src/gtkprefs.c:860 msgid "Show _warning levels" msgstr "Mostrar _níveis de alerta" -#: src/gtkprefs.c:861 +#: src/gtkprefs.c:863 msgid "Show idle _times" msgstr "Mostrar _tempo de inatividade" -#: src/gtkprefs.c:875 +#: src/gtkprefs.c:877 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Turvar contatos in_ativos" -#: src/gtkprefs.c:895 src/gtkprefs.c:2272 +#: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 msgid "Conversations" msgstr "Conversas" -#: src/gtkprefs.c:899 +#: src/gtkprefs.c:901 msgid "_Placement:" msgstr "_Posição:" -#: src/gtkprefs.c:908 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Enviar _URLs como links" -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:913 msgid "Tab Options" msgstr "Opções de abas" -#: src/gtkprefs.c:914 src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 msgid "Top" msgstr "Cima" -#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:926 +#: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 msgid "Bottom" msgstr "Baixo" -#: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:927 +#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:928 +#: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/gtkprefs.c:923 +#: src/gtkprefs.c:925 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Posição das abas:" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostrar MIs e chats em janelas com _abas" -#: src/gtkprefs.c:937 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _close button on tabs." msgstr "Mostrar o botão de _fechar nas abas." -#: src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _width:" msgstr "_Largura das novas janelas:" -#: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 msgid "New window _height:" msgstr "_Altura das novas janelas:" -#: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Entry field height:" msgstr "_Altura do campo de entrada:" -#: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 msgid "_Raise windows on events" msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" -#: src/gtkprefs.c:985 +#: src/gtkprefs.c:987 msgid "Hide window on _send" msgstr "Ocultar janela ao _enviar" -#: src/gtkprefs.c:989 +#: src/gtkprefs.c:991 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ícones de contatos" -#: src/gtkprefs.c:992 +#: src/gtkprefs.c:994 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Ativr animação nos ícones de contato" -#: src/gtkprefs.c:996 +#: src/gtkprefs.c:998 msgid "Show _logins in window" msgstr "Mostrar _entradas de usuários na janela" -#: src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Mostrar apelidos em abas/títulos" -#: src/gtkprefs.c:1001 +#: src/gtkprefs.c:1003 msgid "Typing Notification" msgstr "Notificação de digitação" -#: src/gtkprefs.c:1002 +#: src/gtkprefs.c:1004 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Notificar contatos de que você está _digitando para eles" -#: src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:1044 msgid "Tab Completion" msgstr "Completar com TAB" -#: src/gtkprefs.c:1043 -msgid "_Tab-complete nicks" -msgstr "_Completar nicks com TAB" - #: src/gtkprefs.c:1045 +msgid "_Tab-complete nicks" +msgstr "_Completar nicks com TAB" + +#: src/gtkprefs.c:1047 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "Completar nicks da maneira _antiga" -#: src/gtkprefs.c:1049 -msgid "_Show people joining in window" -msgstr "_Mostrar pessoas ingressando na janela" - #: src/gtkprefs.c:1051 -msgid "_Show people leaving in window" -msgstr "M_ostrar pessoas saindo na janela" +msgid "_Show people joining in window" +msgstr "_Mostrar pessoas ingressando na janela" #: src/gtkprefs.c:1053 +msgid "_Show people leaving in window" +msgstr "M_ostrar pessoas saindo na janela" + +#: src/gtkprefs.c:1055 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "Co_lorizar nomes de usuários" -#: src/gtkprefs.c:1097 +#: src/gtkprefs.c:1099 msgid "Proxy Type" msgstr "Tipo de proxy" -#: src/gtkprefs.c:1100 +#: src/gtkprefs.c:1102 msgid "No proxy" msgstr "Nenhum proxy" -#: src/gtkprefs.c:1106 +#: src/gtkprefs.c:1108 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: src/gtkprefs.c:1126 +#: src/gtkprefs.c:1128 msgid "_Host" msgstr "_Host" -#: src/gtkprefs.c:1161 +#: src/gtkprefs.c:1163 msgid "_User" msgstr "_Usuário" -#: src/gtkprefs.c:1178 +#: src/gtkprefs.c:1180 msgid "Pa_ssword" msgstr "_Senha" -#: src/gtkprefs.c:1234 +#: src/gtkprefs.c:1236 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "" "O browser digitado manualmente, '%s', não é válido. Hiperlinks não " "funcionarão." -#: src/gtkprefs.c:1254 +#: src/gtkprefs.c:1256 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1255 +#: src/gtkprefs.c:1257 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1256 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - -#: src/gtkprefs.c:1257 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - #: src/gtkprefs.c:1258 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: src/gtkprefs.c:1259 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1267 +#: src/gtkprefs.c:1269 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/gtkprefs.c:1308 +#: src/gtkprefs.c:1310 msgid "Browser Selection" msgstr "Seleção do browser" -#: src/gtkprefs.c:1312 +#: src/gtkprefs.c:1314 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: src/gtkprefs.c:1322 +#: src/gtkprefs.c:1324 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -6118,87 +6123,87 @@ "_Manual:\n" "(%s para URL)" -#: src/gtkprefs.c:1343 +#: src/gtkprefs.c:1345 msgid "Browser Options" msgstr "Opções do browser" -#: src/gtkprefs.c:1344 +#: src/gtkprefs.c:1346 msgid "Open new _window by default" msgstr "Abrir nova _janela por padrão" -#: src/gtkprefs.c:1359 +#: src/gtkprefs.c:1361 msgid "Message Logs" msgstr "Logs de conversas" -#: src/gtkprefs.c:1360 +#: src/gtkprefs.c:1362 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" -#: src/gtkprefs.c:1362 +#: src/gtkprefs.c:1364 msgid "Log all c_hats" msgstr "Gravar todos os _chats" -#: src/gtkprefs.c:1364 +#: src/gtkprefs.c:1366 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "Remover _HTML dos logs" -#: src/gtkprefs.c:1367 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "System Logs" msgstr "Logs do sistema" -#: src/gtkprefs.c:1368 +#: src/gtkprefs.c:1370 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Gravar quando contatos conectam/desconectam" -#: src/gtkprefs.c:1370 +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Gravar quando usuários se entram/saem do estado 'Inativo'" -#: src/gtkprefs.c:1372 -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "Gravar quando usuários se ausentam/voltam" - #: src/gtkprefs.c:1374 +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "Gravar quando usuários se ausentam/voltam" + +#: src/gtkprefs.c:1376 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Gravar suas próprias conexões/inatividades/ausências" -#: src/gtkprefs.c:1376 +#: src/gtkprefs.c:1378 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "_Arquivo de log individual para cada conexão de contatos" -#: src/gtkprefs.c:1419 +#: src/gtkprefs.c:1421 msgid "Sound Options" msgstr "Opções de som" -#: src/gtkprefs.c:1420 +#: src/gtkprefs.c:1422 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Nenhum som ao conectar" -#: src/gtkprefs.c:1422 +#: src/gtkprefs.c:1424 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Sons enquanto ausente" -#: src/gtkprefs.c:1426 +#: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Sound Method" msgstr "Método para reproduzir o som" -#: src/gtkprefs.c:1427 +#: src/gtkprefs.c:1429 msgid "_Method:" msgstr "_Método:" -#: src/gtkprefs.c:1429 +#: src/gtkprefs.c:1431 msgid "Console beep" msgstr "Bipe do console" -#: src/gtkprefs.c:1431 +#: src/gtkprefs.c:1433 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/gtkprefs.c:1438 +#: src/gtkprefs.c:1440 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/gtkprefs.c:1448 +#: src/gtkprefs.c:1450 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -6207,67 +6212,67 @@ "C_omando do som:\n" "(%s para nome do arquivo)" -#: src/gtkprefs.c:1493 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "_Enviar mensagens remove o status de ausente" -#: src/gtkprefs.c:1495 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "_Ocultar novas mensagens quando ausente" -#: src/gtkprefs.c:1498 +#: src/gtkprefs.c:1510 msgid "Auto-response" msgstr "Auto-resposta" -#: src/gtkprefs.c:1501 +#: src/gtkprefs.c:1513 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Segundos antes de _re-enviar:" -#: src/gtkprefs.c:1504 +#: src/gtkprefs.c:1516 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Enviar auto-resposta" -#: src/gtkprefs.c:1506 +#: src/gtkprefs.c:1518 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "_Apenas enviar auto-resposta quando inativo" -#: src/gtkprefs.c:1508 +#: src/gtkprefs.c:1520 msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "Enviar auto-resposta em conversas ativas" -#: src/gtkprefs.c:1515 +#: src/gtkprefs.c:1533 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Inatividade reportada em relação a:" -#: src/gtkprefs.c:1518 +#: src/gtkprefs.c:1536 msgid "Gaim usage" msgstr "Utilização do Gaim" -#: src/gtkprefs.c:1521 +#: src/gtkprefs.c:1539 msgid "X usage" msgstr "Utilização do X" -#: src/gtkprefs.c:1523 +#: src/gtkprefs.c:1541 msgid "Windows usage" msgstr "Utilização do Windows" -#: src/gtkprefs.c:1531 +#: src/gtkprefs.c:1549 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-away" -#: src/gtkprefs.c:1532 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Set away _when idle" msgstr "Definir status de 'Ausente' _quanto inativo" -#: src/gtkprefs.c:1534 +#: src/gtkprefs.c:1552 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minutos antes de definir o status de 'Ausente':" -#: src/gtkprefs.c:1541 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Away m_essage:" msgstr "Mensagem de away:" -#: src/gtkprefs.c:1603 +#: src/gtkprefs.c:1621 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -6282,7 +6287,7 @@ "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1608 +#: src/gtkprefs.c:1626 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -6297,96 +6302,96 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1804 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/gtkprefs.c:1793 +#: src/gtkprefs.c:1811 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gtkprefs.c:1840 +#: src/gtkprefs.c:1858 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/gtkprefs.c:1965 +#: src/gtkprefs.c:1983 msgid "Sound Selection" msgstr "Seleção de som" -#: src/gtkprefs.c:2072 +#: src/gtkprefs.c:2090 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: src/gtkprefs.c:2079 +#: src/gtkprefs.c:2097 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/gtkprefs.c:2102 +#: src/gtkprefs.c:2120 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: src/gtkprefs.c:2106 +#: src/gtkprefs.c:2124 msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#: src/gtkprefs.c:2230 +#: src/gtkprefs.c:2248 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2284 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/gtkprefs.c:2267 +#: src/gtkprefs.c:2285 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas de emoticons" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/gtkprefs.c:2269 +#: src/gtkprefs.c:2287 msgid "Message Text" msgstr "Texto das mensagens" -#: src/gtkprefs.c:2270 +#: src/gtkprefs.c:2288 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/gtkprefs.c:2273 +#: src/gtkprefs.c:2291 msgid "IMs" msgstr "MIs" -#: src/gtkprefs.c:2275 +#: src/gtkprefs.c:2293 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2278 +#: src/gtkprefs.c:2296 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2298 msgid "Logging" msgstr "Gravando" -#: src/gtkprefs.c:2281 +#: src/gtkprefs.c:2299 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/gtkprefs.c:2282 +#: src/gtkprefs.c:2300 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de som" -#: src/gtkprefs.c:2283 +#: src/gtkprefs.c:2301 msgid "Away / Idle" msgstr "Ausente / Inativo" -#: src/gtkprefs.c:2284 +#: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Away Messages" msgstr "Mensagens de away" -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2305 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -6628,23 +6633,23 @@ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) reportou que %s retornou da inatividade em %s" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:145 msgid "Please enter your login." msgstr "Favor digitar o nome do usuário." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:233 msgid "<New User>" msgstr "<Novo usuário>" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:275 msgid "Login" msgstr "Conectar" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:291 msgid "Screen Name:" msgstr "Nome do usuário:" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:341 msgid "Sign On" msgstr "Conectar"