diff po/bn.po @ 21100:29d8c86c14cd

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head cd2be742f6c45c200000003fc5a6341297bbe857) to branch 'im.pidgin.cpw.khc.msnp14.soap' (head 1d7d51174ae87c7f03bb1290a8e447bf2a1704a5)
author Ka-Hing Cheung <khc@hxbc.us>
date Thu, 04 Oct 2007 06:13:01 +0000
parents 1f27c4471ccf
children 3f6ab2cbca5f e0bcb8cfda74
line wrap: on
line diff
--- a/po/bn.po	Wed Oct 03 05:05:35 2007 +0000
+++ b/po/bn.po	Thu Oct 04 06:13:01 2007 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GAIM VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-05 00:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-10 01:34+0600\n"
 "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
@@ -18,841 +18,18 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../gaim.desktop.in.h:1
-msgid "Gaim Internet Messenger"
-msgstr "গেইম ইন্টারনেট তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
-
-#: ../gaim.desktop.in.h:2
-msgid "Internet Messenger"
-msgstr "ইন্টারনেট তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
-
-#: ../gaim.desktop.in.h:3
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntaccount.c:119
-#: ../console/gntblist.c:272
-#: ../console/gntblist.c:390
-#: ../console/gntblist.c:403
-#: ../console/gntplugin.c:154
-#: ../console/gntplugin.c:199
-#: ../console/gntstatus.c:291
-#: ../console/gntstatus.c:299
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1404
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:679
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:690
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1215
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:324
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451
-msgid "Error"
-msgstr "ত্রুটি"
-
-#: ../console/gntaccount.c:119
-msgid "Account was not added"
-msgstr "অ্যাকাউন্টটি যোগ করা হয়নি"
-
-#: ../console/gntaccount.c:120
-msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntaccount.c:423
-#: ../gtk/gtkaccount.c:567
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "নতুন ইমেইলের ঘোষণা"
-
-#: ../console/gntaccount.c:433
-#: ../gtk/gtkaccount.c:496
-msgid "Remember password"
-msgstr "পাসওয়ার্ড স্মরণে রাখো"
-
-#: ../console/gntaccount.c:474
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1430
-#: ../gtk/gtkblist.c:3868
-msgid "Modify Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন"
-
-#: ../console/gntaccount.c:474
-msgid "New Account"
-msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট"
-
-#: ../console/gntaccount.c:500
-#: ../gtk/gtkaccount.c:407
-#: ../gtk/gtkft.c:695
-msgid "Protocol:"
-msgstr "প্রোটকল:"
-
-#: ../console/gntaccount.c:508
-#: ../gtk/gtkaccount.c:412
-#: ../gtk/gtkblist.c:5229
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
-msgid "Screen name:"
-msgstr "স্ক্রিন নাম:"
-
-#: ../console/gntaccount.c:521
-#: ../gtk/gtkaccount.c:487
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: ../console/gntaccount.c:531
-#: ../gtk/gtkblist.c:5250
-#: ../gtk/gtkblist.c:5613
-msgid "Alias:"
-msgstr "ওরফে:"
-
-#. Cancel
-#: ../console/gntaccount.c:554
-#: ../console/gntaccount.c:615
-#: ../console/gntaccount.c:834
-#: ../console/gntblist.c:313
-#: ../console/gntblist.c:380
-#: ../console/gntblist.c:413
-#: ../console/gntblist.c:737
-#: ../console/gntblist.c:906
-#: ../console/gntblist.c:997
-#: ../console/gntblist.c:2021
-#: ../console/gntprefs.c:224
-#: ../console/gntstatus.c:139
-#: ../console/gntstatus.c:472
-#: ../console/gntstatus.c:597
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1866
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2433
-#: ../gtk/gtkblist.c:5669
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:685
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:822
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:913
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:932
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:954
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:974
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1018
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1056
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1110
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1147
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1172
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../gtk/gtkplugin.c:286
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1098
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:566
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:579
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:604
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:615
-#: ../gtk/gtkrequest.c:270
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:336
-#: ../libgaim/account.c:961
-#: ../libgaim/account.c:1149
-#: ../libgaim/account.c:1183
-#: ../libgaim/conversation.c:1164
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:51
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1766
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1800
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:788
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:864
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370
-#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:249
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:264
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:279
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:294
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6043
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1021
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:402
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:142
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:392
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3410
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3495
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3665
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5498
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5622
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:961
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3208
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3217
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#. Save
-#: ../console/gntaccount.c:558
-#: ../console/gntprefs.c:224
-#: ../console/gntstatus.c:475
-#: ../console/gntstatus.c:585
-#: ../gtk/gtkdebug.c:762
-#: ../gtk/gtkrequest.c:276
-#: ../libgaim/account.c:1182
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ"
-
-#: ../console/gntaccount.c:610
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1860
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:328
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
-
-#. Close any other opened delete window
-#: ../console/gntaccount.c:614
-msgid "Delete Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট মুছো"
-
-#: ../console/gntaccount.c:615
-#: ../console/gntaccount.c:681
-#: ../console/gntstatus.c:139
-#: ../console/gntstatus.c:201
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1865
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1097
-#: ../gtk/gtkrequest.c:273
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:335
-msgid "Delete"
-msgstr "মোছো"
-
-#: ../console/gntaccount.c:644
-#: ../console/gntblist.c:1927
-#: ../console/gntui.c:70
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2259
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:543
-msgid "Accounts"
-msgstr "অ্যাকাউন্টসমূহ"
-
-#: ../console/gntaccount.c:650
-msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntaccount.c:673
-#: ../console/gntaccount.c:833
-#: ../console/gntblist.c:313
-#: ../console/gntblist.c:380
-#: ../console/gntblist.c:413
-#: ../console/gntnotify.c:309
-#: ../console/gntstatus.c:191
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2432
-#: ../gtk/gtkblist.c:5668
-#: ../gtk/gtkconv.c:1654
-#: ../gtk/gtkrequest.c:274
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5497
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ"
-
-#: ../console/gntaccount.c:677
-msgid "Modify"
-msgstr "পরিবর্তন"
-
-#: ../console/gntaccount.c:758
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2379
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s, %s-কে তার বন্ধু করেছেন%s%s"
-
-#: ../console/gntaccount.c:831
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2431
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?"
-
-#: ../console/gntblist.c:264
-msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:266
-msgid "You must provide a group."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:268
-msgid "You must select an account."
-msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করতে হবে।"
-
-#: ../console/gntblist.c:272
-msgid "Error adding buddy"
-msgstr "বন্ধুকে যোগ করতে ত্রুটি"
-
-#: ../console/gntblist.c:297
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1941
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2849
-msgid "Screen Name"
-msgstr "স্ক্রীন নাম"
-
-#: ../console/gntblist.c:300
-#: ../console/gntblist.c:372
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:931
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:953
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:973
-#: ../gtk/gtkrequest.c:277
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1362
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:789
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-msgid "Alias"
-msgstr "ডাকনাম"
-
-#: ../console/gntblist.c:303
-#: ../console/gntblist.c:375
-msgid "Group"
-msgstr "গ্রুপ"
-
-#: ../console/gntblist.c:306
-#: ../console/gntblist.c:363
-#: ../console/gntblist.c:1166
-#: ../console/gntnotify.c:155
-#: ../console/gntstatus.c:563
-#: ../gtk/gtkblist.c:2710
-#: ../gtk/gtknotify.c:467
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1265
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:444
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:153
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:189
-msgid "Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট"
-
-#: ../console/gntblist.c:312
-#: ../console/gntblist.c:784
-#: ../gtk/gtkblist.c:5183
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3122
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "বন্ধু যোগ"
-
-#: ../console/gntblist.c:312
-msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "অনুগ্রহ করে বন্ধুর তথ্য লিখুন।"
-
-#: ../console/gntblist.c:335
-#: ../libgaim/blist.c:1195
-msgid "Chats"
-msgstr "আড্ডা"
-
-#. Extract their Name and put it in
-#: ../console/gntblist.c:369
-#: ../gtk/gtkplugin.c:579
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:621
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1600
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: ../console/gntblist.c:378
-#: ../console/gntblist.c:786
-#: ../gtk/gtkblist.c:5559
-msgid "Add Chat"
-msgstr "আড্ডা যোগ"
-
-#: ../console/gntblist.c:379
-msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:390
-#: ../console/gntblist.c:403
-msgid "Error adding group"
-msgstr "গ্রুপকে যোগ করতে ত্রুটি"
-
-#: ../console/gntblist.c:391
-msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "যে গ্রুপকে যোগ করা হবে তার নামটি আপনাকে অবশ্যই লিখতে হবে।"
-
-#: ../console/gntblist.c:404
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "ইতোমধ্যে এই নামে একটি গ্রুপ বিদ্যমান।"
-
-#: ../console/gntblist.c:411
-#: ../console/gntblist.c:788
-#: ../gtk/gtkblist.c:5665
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5495
-msgid "Add Group"
-msgstr "গ্রুপ যোগ"
-
-#: ../console/gntblist.c:411
-msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "গ্রুপের নামটি লিখুন"
-
-#: ../console/gntblist.c:736
-msgid "Edit Chat"
-msgstr "আড্ডা সম্পাদন"
-
-#: ../console/gntblist.c:736
-msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:737
-#: ../console/gntstatus.c:196
-msgid "Edit"
-msgstr "সম্পাদন"
-
-#: ../console/gntblist.c:751
-msgid "Auto-join"
-msgstr "স্বয়ং-যোগদান"
-
-#: ../console/gntblist.c:760
-msgid "Edit Settings"
-msgstr "সেটিং সম্পাদন"
-
-#: ../console/gntblist.c:806
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
-msgid "Get Info"
-msgstr "খবর নাও"
-
-#: ../console/gntblist.c:811
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ"
-
-#: ../console/gntblist.c:818
-#: ../gtk/gtkconv.c:1602
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:633
-msgid "Send File"
-msgstr "ফাইল পাঠাও"
-
-#: ../console/gntblist.c:822
-msgid "View Log"
-msgstr "লগ প্রদর্শন"
-
-#: ../console/gntblist.c:902
-#, c-format
-msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর জন্য নতুন নামটি লিখুন"
-
-#: ../console/gntblist.c:904
-#: ../console/gntblist.c:905
-#: ../console/gntblist.c:1116
-msgid "Rename"
-msgstr "পুনরায় নামকরণ"
-
-#: ../console/gntblist.c:904
-msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:977
-msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:985
-msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:990
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
-
-#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../console/gntblist.c:993
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিন্ত করুন "
-
-#: ../console/gntblist.c:996
-#: ../console/gntblist.c:1118
-#: ../gtk/gtkblist.c:1106
-#: ../gtk/gtkconv.c:1651
-#: ../gtk/gtkrequest.c:275
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:248
-msgid "Remove"
-msgstr "সরাও"
-
-#. Buddy List
-#: ../console/gntblist.c:1093
-#: ../console/gntblist.c:2088
-#: ../console/gntprefs.c:219
-#: ../console/gntui.c:71
-#: ../gtk/gtkblist.c:4091
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
-msgid "Buddy List"
-msgstr "বন্ধু তালিকা"
-
-#: ../console/gntblist.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "Place tagged"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: ../console/gntblist.c:1128
-msgid "Toggle Tag"
-msgstr ""
-
-#. General
-#: ../console/gntblist.c:1161
-#: ../gtk/gtkblist.c:2734
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1035
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2207
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1567
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
-msgid "Nickname"
-msgstr "ডাকনাম"
-
-#. Idle stuff
-#: ../console/gntblist.c:1181
-#: ../gtk/gtkblist.c:2754
-#: ../gtk/gtkblist.c:3307
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1807
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:646
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:686
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2860
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2873
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686
-msgid "Idle"
-msgstr "অলসমেজাজে "
-
-#: ../console/gntblist.c:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"অনলাইন: %d\n"
-"মোট: %d"
-
-#: ../console/gntblist.c:1279
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট: %s (%s)"
-
-#: ../console/gntblist.c:1291
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"শেষ দেখা: %s আগে"
-
-#: ../console/gntblist.c:1540
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:491
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:1000
-msgid "New..."
-msgstr "নতুন..."
-
-#: ../console/gntblist.c:1547
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:492
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:1001
-msgid "Saved..."
-msgstr "সংরক্ষণ করা হয়েছে..."
-
-#: ../console/gntblist.c:1895
-#: ../console/gntplugin.c:216
-#: ../console/gntui.c:73
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:544
-#: ../gtk/gtkplugin.c:528
-msgid "Plugins"
-msgstr "প্লাগইন"
-
-#: ../console/gntblist.c:2002
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:666
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:803
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:883
-msgid "_Name"
-msgstr "নাম (_N)"
-
-#: ../console/gntblist.c:2007
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:671
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:808
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:888
-msgid "_Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট (_A)"
-
-#: ../console/gntblist.c:2015
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:679
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা"
-
-#: ../console/gntblist.c:2017
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:681
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "যাকে তাৎক্ষণিক বার্তা পাঠাতে চান তার স্ক্রীন নাম অথবা ডাকনামটি এখানে লিখুন।"
-
-#: ../console/gntblist.c:2020
-#: ../console/gntnotify.c:79
-#: ../gtk/gtkblist.c:3867
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:684
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:821
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:912
-#: ../gtk/gtkrequest.c:269
-#: ../libgaim/account.c:960
-#: ../libgaim/account.c:1148
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1369
-#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:248
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6042
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1911
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:960
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../console/gntblist.c:2039
-#: ../gtk/gtkpounce.c:776
-msgid "Options"
-msgstr "/অপশন"
-
-#: ../console/gntblist.c:2045
-msgid "Send IM..."
-msgstr "আইএম প্রেরণ..."
-
-#: ../console/gntblist.c:2049
-msgid "Toggle offline buddies"
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntblist.c:2053
-msgid "Sort by status"
-msgstr "অবস্থা অনুসারে সাজাও"
-
-#: ../console/gntblist.c:2057
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "অক্ষরক্রমে সাজাও"
-
-#: ../console/gntblist.c:2061
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "লগের সাইজ অনুসারে সাজাও"
-
-#: ../console/gntconn.c:36
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../console/gntconn.c:39
-#, c-format
-msgid "%s disconnected."
-msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
-
-#: ../console/gntconn.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconn.c:43
-#: ../gtk/gtkblist.c:3865
-#: ../libgaim/account.c:988
-#: ../libgaim/connection.c:107
-msgid "Connection Error"
-msgstr "সংযোগে ত্রুটি"
-
-#: ../console/gntconv.c:102
-msgid "No such command."
-msgstr "এমন কোন কমান্ড নেই।"
-
-#: ../console/gntconv.c:106
-#: ../gtk/gtkconv.c:505
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "সিন্ট্যাক্স ত্রুটি: আপনি ওই কমান্ডটিতে ভূল সংখ্যক আর্গুমেন্ট দিয়েছেন।"
-
-#: ../console/gntconv.c:111
-#: ../gtk/gtkconv.c:510
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "কোন অজানা কারণে আপনার কমান্ডটি ব্যর্থ হয়েছে। "
-
-#: ../console/gntconv.c:116
-#: ../gtk/gtkconv.c:516
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "এই কমান্ডটি শুধু মাত্র আড্ডাতেই কাজ করে, তাৎক্ষণিক বার্তার ক্ষেত্রে নয়।"
-
-#: ../console/gntconv.c:119
-#: ../gtk/gtkconv.c:519
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "এই কমান্ডটি শুধু মাত্র তাৎক্ষণিক বার্তাতেই প্রযোজ্য, আড্ডার ক্ষেত্রে নয়।"
-
-#: ../console/gntconv.c:123
-#: ../gtk/gtkconv.c:523
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "এই কমান্ডটি এই প্রোটোকলের সঙ্গে কাজ করে না।"
-
-#: ../console/gntconv.c:130
-msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconv.c:232
-#, c-format
-msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s (%s -- %s)"
-
-#: ../console/gntconv.c:255
-#, c-format
-msgid "%s [%s]"
-msgstr "%s [%s]"
-
-#: ../console/gntconv.c:260
-#: ../console/gntconv.c:432
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s is typing..."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s এখন লিখছেন..."
-
-#: ../console/gntconv.c:399
-msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "<স্বয়ংক্রিয়-উত্তর>"
-
-#. Print the list of users in the room
-#: ../console/gntconv.c:501
-msgid "List of users:\n"
-msgstr "ব্যবহারকারীর তালিকা:\n"
-
-#: ../console/gntconv.c:625
-#: ../gtk/gtkconv.c:386
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "সমর্থিত ডিবাগ অপশনগুলি হল: সংস্করণ"
-
-#: ../console/gntconv.c:660
-#: ../gtk/gtkconv.c:422
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "এমন কোন কমান্ড নেই (অন্তত এই পরিপ্রেক্ষিতে)।"
-
-#: ../console/gntconv.c:663
-#: ../gtk/gtkconv.c:425
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"যে কোন কমান্ড সম্পর্কে বিশদ জানতে \"/help &lt;command&gt;\" ব্যবহার করুন\n"
-"এই ক্ষেত্রে নিম্নোক্ত কমান্ডগুলি বিদ্যমান:\n"
-
-#: ../console/gntconv.c:702
-#: ../gtk/gtkconv.c:6824
-msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
-msgstr "say &lt;message&gt;:  এমন ভাবে বার্তা পাঠানো হবে যেন আপনি কমান্ড ব্যবহার করে পাঠাননি।"
-
-#: ../console/gntconv.c:705
-#: ../gtk/gtkconv.c:6827
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "me &lt;action&gt;: কোন বন্ধুকে বা আড্ডায় আইআরসি-এর মত একটি বার্তা পাঠান।"
-
-#: ../console/gntconv.c:708
-#: ../gtk/gtkconv.c:6830
-msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
-msgstr "debug &lt;option&gt;:  বর্তমান কথাবার্তার মধ্যে বিভিন্ন ধরনের ডিবাগ তথ্য পাঠান।"
-
-#: ../console/gntconv.c:711
-#: ../gtk/gtkconv.c:6833
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: এই পর্যন্ত কথাবার্তার সারণি মুছে ফেলে"
-
-#: ../console/gntconv.c:714
-#: ../gtk/gtkconv.c:6836
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;command&gt;: কোন নির্দিষ্ট কমান্ডের সহায়িকার জন্য।"
-
-#: ../console/gntconv.c:719
-msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconv.c:722
-msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconv.c:725
-msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconv.c:728
-msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconv.c:731
-msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntconv.c:734
-msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntdebug.c:214
-#: ../console/gntui.c:72
-#: ../gtk/gtkdebug.c:708
-msgid "Debug Window"
-msgstr "ডিবাগ উইন্ডো"
-
-#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
-#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
-#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
-#.
-#: ../console/gntdebug.c:235
-#: ../gtk/gtkdebug.c:767
-msgid "Clear"
-msgstr "মুছে ফেলো"
-
-#: ../console/gntdebug.c:240
-#: ../gtk/gtkdebug.c:776
-msgid "Pause"
-msgstr "বিরাম"
-
-#: ../console/gntdebug.c:245
-#: ../gtk/gtkdebug.c:783
-#: ../gtk/gtkdebug.c:784
-msgid "Timestamps"
-msgstr "সময়ছাপ"
-
-#: ../console/gntgaim.c:227
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
+#: ../finch/finch.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Finch"
+msgstr "ফরাসী"
+
+#: ../finch/finch.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "গেইম %s। আরও তথ্য জানাতে হলে `%s -h' লিখে চেষ্টা করুন।\n"
 
-#: ../console/gntgaim.c:229
+#: ../finch/finch.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -871,93 +48,1153 @@
 "  -d, --debug         stdout এ ডিবাগিং তথ্য প্রিন্ট করুন\n"
 "  -h, --help          এই সহায়িকা দেখে বের হয়ে যান\n"
 "  -n, --nologin       স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন না\n"
-"  -l, --login[=NAME]  স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন (ঐচ্ছিক আর্গুমেন্ট NAME নির্দেশ করে,\n"
+"  -l, --login[=NAME]  স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন (ঐচ্ছিক আর্গুমেন্ট NAME নির্দেশ "
+"করে,\n"
 "        কোন কোন অ্যাকাউন্ট ব্যবহৃত হবে, যা কিনা কমা দিয়ে আলাদা করা)\n"
 "  -v, --version       বর্তমান সংস্করণ প্রদর্শন করে বের হয়ে যান\n"
 
-#: ../console/gntnotify.c:146
+#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
+#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+msgid "Account was not added"
+msgstr "অ্যাকাউন্টটি যোগ করা হয়নি"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:125
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:437
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "নতুন ইমেইলের ঘোষণা"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:447
+msgid "Remember password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড স্মরণে রাখো"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:485
+msgid "There's no protocol plugins installed."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:486
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
+msgid "Modify Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+msgid "New Account"
+msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Protocol:"
+msgstr "প্রোটকল:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+msgid "Screen name:"
+msgstr "স্ক্রিন নাম:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:542
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:552
+msgid "Alias:"
+msgstr "ওরফে:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
+#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
+#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
+#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Save"
+msgstr "সংরক্ষণ"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:635
+msgid "Delete Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট মুছো"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+msgid "Delete"
+msgstr "মোছো"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "অ্যাকাউন্টসমূহ"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:675
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr ""
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s, %s-কে তার বন্ধু করেছেন%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "ব্যবহারকারী %s, %s-কে তার বন্ধুতালিকা %s%s-তে যোগ করতে চান।"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "বন্ধুকে অগ্রাহ্য করা হবে?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+msgid "Deny"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#: ../finch/gntblist.c:289
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:291
+msgid "You must provide a group."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:293
+msgid "You must select an account."
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#: ../finch/gntblist.c:295
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:300
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "বন্ধুকে যোগ করতে ত্রুটি"
+
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+msgid "Screen Name"
+msgstr "স্ক্রীন নাম"
+
+#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+msgid "Alias"
+msgstr "ডাকনাম"
+
+#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+msgid "Group"
+msgstr "গ্রুপ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+msgid "Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট"
+
+#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "বন্ধু যোগ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:341
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "অনুগ্রহ করে বন্ধুর তথ্য লিখুন।"
+
+#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
+msgid "Chats"
+msgstr "আড্ডা"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+msgid "Auto-join"
+msgstr "স্বয়ং-যোগদান"
+
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
+msgid "Add Chat"
+msgstr "আড্ডা যোগ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:420
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+msgid "Error adding group"
+msgstr "গ্রুপকে যোগ করতে ত্রুটি"
+
+#: ../finch/gntblist.c:434
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "যে গ্রুপকে যোগ করা হবে তার নামটি আপনাকে অবশ্যই লিখতে হবে।"
+
+#: ../finch/gntblist.c:447
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "ইতোমধ্যে এই নামে একটি গ্রুপ বিদ্যমান।"
+
+#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
+msgid "Add Group"
+msgstr "গ্রুপ যোগ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:454
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "গ্রুপের নামটি লিখুন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:802
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "আড্ডা সম্পাদন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:802
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:828
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "সেটিং সম্পাদন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "পেশা সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "ব্যবহারকারী এখন লিখছেন..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "খবর নাও"
+
+#: ../finch/gntblist.c:908
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
+msgid "Send File"
+msgstr "ফাইল পাঠাও"
+
+#: ../finch/gntblist.c:919
+msgid "View Log"
+msgstr "লগ প্রদর্শন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1000
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর জন্য নতুন নামটি লিখুন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+msgid "Rename"
+msgstr "পুনরায় নামকরণ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Set Alias"
+msgstr "ডাকনাম"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1003
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1079
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1087
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1092
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1095
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "মুছে ফেলা নিশ্চিন্ত করুন "
+
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+msgid "Remove"
+msgstr "সরাও"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
+msgid "Buddy List"
+msgstr "বন্ধু তালিকা"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Place tagged"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1262
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+msgid "Nickname"
+msgstr "ডাকনাম"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+msgid "Idle"
+msgstr "অলসমেজাজে "
+
+#: ../finch/gntblist.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "On Mobile"
+msgstr "মোবাইল"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1415
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"অনলাইন: %d\n"
+"মোট: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1424
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"শেষ দেখা: %s আগে"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New..."
+msgstr "নতুন..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved..."
+msgstr "সংরক্ষণ করা হয়েছে..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+msgid "Plugins"
+msgstr "প্লাগইন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+msgid "_Name"
+msgstr "নাম (_N)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
+msgid "_Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট (_A)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "যাকে তাৎক্ষণিক বার্তা পাঠাতে চান তার স্ক্রীন নাম অথবা ডাকনামটি এখানে লিখুন।"
+
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+msgid "Options"
+msgstr "/অপশন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2247
+msgid "Send IM..."
+msgstr "আইএম প্রেরণ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2251
+#, fuzzy
+msgid "Show empty groups"
+msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+#, fuzzy
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2263
+msgid "Sort by status"
+msgstr "অবস্থা অনুসারে সাজাও"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2267
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "অক্ষরক্রমে সাজাও"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2271
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "লগের সাইজ অনুসারে সাজাও"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "পোর্ট সংযোগ করো"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+msgid "Specify a hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+msgid "Type the host name this certificate is for."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s could not be imported.\n"
+"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+msgid "Certificate Import Error"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+msgid "X.509 certificate import failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Select a PEM certificate"
+msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Export to file %s failed.\n"
+"Check that you have write permission to the target path\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+msgid "Certificate Export Error"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+msgid "X.509 certificate export failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+msgid "PEM X.509 Certificate Export"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate for %s"
+msgstr "%s-এর অবস্থা"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+msgid "SSL Host Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#, c-format
+msgid "Really delete certificate for %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+msgid "Confirm certificate delete"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr ""
+
+#. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "হোস্টের নাম"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Info"
+msgstr "তথ্য"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../finch/gntconn.c:124
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:127
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
+
+#: ../finch/gntconn.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"কোনো ত্রুটির কারনে %s এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছিল। %s অ্যাকাউন্টটি নিস্ক্রিয় করা "
+"হয়েছে। ত্রুটিমুক্ত করে অ্যাকাউন্টটি পুনরায় সক্রিয় করে সংযোগ স্থাপন করুন। "
+
+#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট আবার সক্রিয় করো"
+
+#: ../finch/gntconv.c:139
+msgid "No such command."
+msgstr "এমন কোন কমান্ড নেই।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "সিন্ট্যাক্স ত্রুটি: আপনি ওই কমান্ডটিতে ভূল সংখ্যক আর্গুমেন্ট দিয়েছেন।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "কোন অজানা কারণে আপনার কমান্ডটি ব্যর্থ হয়েছে। "
+
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "এই কমান্ডটি শুধু মাত্র আড্ডাতেই কাজ করে, তাৎক্ষণিক বার্তার ক্ষেত্রে নয়।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "এই কমান্ডটি শুধু মাত্র তাৎক্ষণিক বার্তাতেই প্রযোজ্য, আড্ডার ক্ষেত্রে নয়।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "এই কমান্ডটি এই প্রোটোকলের সঙ্গে কাজ করে না।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
+msgstr "বার্তা পাঠানো যাচ্ছে না কারন আমরা খুব তাড়াতাড়ি পাঠাচ্ছি:"
+
+#: ../finch/gntconv.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:274
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s এখন লিখছেন..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:298
+#, fuzzy
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "আপনি আড্ডায় কথা বলছেন"
+
+#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "লগ করা শুরু হয়েছে। এখন থেকে কথাবার্তার সব সংলাপ লগ করা হবে।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "লগ করা বন্ধ করা হয়েছে। এখন থেকে কথাবার্তার সংলাপ লগ করা হবে না।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Send To"
+msgstr "এখানে প্রেরণ করো (_S)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Conversation"
+msgstr "কথাবার্তা"
+
+#: ../finch/gntconv.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "/কথাবার্তা/মোছো"
+
+#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "সময়ছাপ প্রদর্শন"
+
+#: ../finch/gntconv.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ"
+
+#: ../finch/gntconv.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Enable Logging"
+msgstr "/অপশনসমূহ/লগ চালু করো"
+
+#: ../finch/gntconv.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sounds"
+msgstr "শব্দ সক্রিয় করো:"
+
+#: ../finch/gntconv.c:739
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<স্বয়ংক্রিয়-উত্তর>"
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:861
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "ব্যবহারকারীর তালিকা:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "সমর্থিত ডিবাগ অপশনগুলি হল: সংস্করণ"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "এমন কোন কমান্ড নেই (অন্তত এই পরিপ্রেক্ষিতে)।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"যে কোন কমান্ড সম্পর্কে বিশদ জানতে \"/help &lt;command&gt;\" ব্যবহার করুন\n"
+"এই ক্ষেত্রে নিম্নোক্ত কমান্ডগুলি বিদ্যমান:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+"say &lt;message&gt;:  এমন ভাবে বার্তা পাঠানো হবে যেন আপনি কমান্ড ব্যবহার করে "
+"পাঠাননি।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;: কোন বন্ধুকে বা আড্ডায় আইআরসি-এর মত একটি বার্তা পাঠান।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+"debug &lt;option&gt;:  বর্তমান কথাবার্তার মধ্যে বিভিন্ন ধরনের ডিবাগ তথ্য পাঠান।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: এই পর্যন্ত কথাবার্তার সারণি মুছে ফেলে"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;command&gt;: কোন নির্দিষ্ট কমান্ডের সহায়িকার জন্য।"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1135
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1140
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1143
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1146
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1149
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1152
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1155
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+msgid "Debug Window"
+msgstr "ডিবাগ উইন্ডো"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+msgid "Clear"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "ছাঁকনি"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+msgid "Pause"
+msgstr "বিরাম"
+
+#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "%s কে ফাইল পাঠাতে ব্যর্থ।"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ফাইল আদান-প্রদান"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+msgid "Progress"
+msgstr "অগ্রগতি"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+msgid "Size"
+msgstr "সাইজ"
+
+#: ../finch/gntft.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি:"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+msgid "Remaining"
+msgstr "বাকি আছে"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: ../finch/gntft.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "সব আদান-প্রদান শেষ হলে এই উইন্ডোটি বন্ধ করো (_ব)"
+
+#: ../finch/gntft.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "সমাপ্ত আদান-প্রদানের তালিকা পরিস্কার (_l)"
+
+#: ../finch/gntft.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "সেটআপ"
+
+#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "আদান-প্রদান শুরুর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+msgid "Canceled"
+msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
+
+#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+msgid "Failed"
+msgstr "ব্যর্থ"
+
+#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f কেবি/সে"
+
+#: ../finch/gntft.c:431
+#, c-format
+msgid "The file was saved as %s."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+msgid "Finished"
+msgstr "শেষ"
+
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Transferring"
+msgstr "আদান-প্রদান করা হচ্ছে"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:165
 msgid "Emails"
 msgstr "ইমেইল"
 
-#: ../console/gntnotify.c:152
-#: ../console/gntnotify.c:206
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
 msgid "You have mail!"
 msgstr "আপনার মেইল আছে!"
 
-#: ../console/gntnotify.c:155
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1160
-msgid "From"
-msgstr "থেকে"
-
-#: ../console/gntnotify.c:155
-#: ../gtk/gtknotify.c:481
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
+msgid "Sender"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
 msgid "Subject"
 msgstr "বিষয়"
 
-#: ../console/gntnotify.c:163
-#: ../console/gntplugin.c:178
-#: ../console/gntplugin.c:259
-#: ../console/gntstatus.c:206
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2406
-#: ../gtk/gtkrequest.c:272
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:355
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ"
-
-#: ../console/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntnotify.c:201
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s)-এর জন্য %dটি নতুন বার্তা আছে।"
 msgstr[1] "%s (%s)-এর জন্য %dটি নতুন বার্তা আছে।"
 
-#: ../console/gntnotify.c:206
-#: ../gtk/gtknotify.c:322
+#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
 msgid "New Mail"
 msgstr "নতুন ইমেইল"
 
-#: ../console/gntnotify.c:230
-#: ../gtk/gtknotify.c:856
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s এর জন্য তথ্য"
 
-#: ../console/gntnotify.c:232
-#: ../gtk/gtknotify.c:858
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:941
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "বন্ধু সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: ../console/gntnotify.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 msgid "Continue"
 msgstr "এগিয়ে যাও"
 
-#: ../console/gntnotify.c:312
-#: ../gtk/gtkconv.c:1630
-#: ../gtk/gtkdebug.c:862
-msgid "Info"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: ../console/gntnotify.c:315
-#: ../gtk/gtkconv.c:1591
+#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
 msgid "IM"
 msgstr "আইএম"
 
-#: ../console/gntnotify.c:318
+#: ../finch/gntnotify.c:389
 msgid "Join"
 msgstr "যোগদান"
 
-#: ../console/gntnotify.c:321
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
 msgid "Invite"
 msgstr "আমন্ত্রন"
 
-#: ../console/gntnotify.c:324
+#: ../finch/gntnotify.c:395
 msgid "(none)"
 msgstr "(কেউ নয়)"
 
-#: ../console/gntplugin.c:102
+#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:75
+#, fuzzy
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "পিং ব্যর্থ"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -974,4985 +1211,1116 @@
 "ওয়েবসাইট: %s\n"
 "ফাইলের নাম: %s\n"
 
-#: ../console/gntplugin.c:155
+#: ../finch/gntplugin.c:187
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr ""
 
-#: ../console/gntplugin.c:193
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../console/gntplugin.c:194
-msgid "Still need to do something about this."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntplugin.c:200
+#: ../finch/gntplugin.c:235
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../console/gntplugin.c:221
+#: ../finch/gntplugin.c:260
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr ""
 
-#: ../console/gntplugin.c:264
+#: ../finch/gntplugin.c:315
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "প্লাগইন কনফিগার"
 
-#: ../console/gntprefs.c:122
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
+msgid "Preferences"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "কাকে পাউন্স করতে চান?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "নতুন বন্ধু পাউন্স"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "বন্ধু পাউন্স সম্পাদন"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "কাকে পাউন্স"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+msgid "Account:"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "বন্ধুর নাম (_B):"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "বন্ধুকে পাউন্স করো যখন..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Signs on"
+msgstr "সাইন ওন (_g)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Signs off"
+msgstr "সাইন ওফ (_f)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Goes away"
+msgstr "অনুপস্থিত হয় (_w)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Returns from away"
+msgstr "অনুপস্থিত অবস্থা থেকে ফিরে আসে (_u)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "এখন অলসমেজাজে (_i)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "এখন আর অলসমেজাজে নেই (_d)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Starts typing"
+msgstr "লেখা শুরু (_t)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "ব্যবহারকারী এখন লিখছেন..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Stops typing"
+msgstr "লেখা বন্ধ (_y)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Sends a message"
+msgstr "বার্তা পাঠায় (_m)"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+msgid "Action"
+msgstr "কার্য"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "আইএম উইন্ডো খোলো (_n)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "পপআপ ঘোষণা (_P)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Send a message"
+msgstr "বার্তা পাঠাও (_m)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Execute a command"
+msgstr "একটি কমান্ড চালান (_x)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Play a sound"
+msgstr "আওয়াজ করুন (_l)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "শুধুমাত্র অনুপস্থিত যখন"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+msgid "Recurring"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create pounce"
+msgstr "ডাকনাম পরিবর্তন করা যাচ্ছে না"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:619
+#, fuzzy
+msgid "You do not have any accounts."
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করতে হবে।"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:620
+msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "বন্ধু পাউন্স"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s আপনার কাছে লেখা শুরু করেছে (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s আপনার কাছে লেখা শুরু করেছে (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s এখন অনলাইন (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s অলসমেজাজী অবস্থা থেকে ফিরে এসেছে (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s অনুপস্থিত অবস্থা থেকে ফিরেছে (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s টাইপ করা বন্ধ করে দিলেন (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s এখন অফলাইন (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s এখন অলসমেজাজে (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s এখন অনুপস্থিত। (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s আপনাকে একটি বার্তা পাঠিয়েছেন। (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#, c-format
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "অজানা পাউন্স ইভেন্ট। এটি রিপোর্ট করুন!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:92
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#, fuzzy
+msgid "From last sent message"
+msgstr "সব তাৎক্ষণিক বার্তা লগ করো (_ত)"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো নয়"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:184
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "অলসমেজাজী সময় প্রদর্শন"
 
-#: ../console/gntprefs.c:123
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন"
 
-#: ../console/gntprefs.c:129
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "সময়ছাপ প্রদর্শন"
-
-#: ../console/gntprefs.c:130
+#: ../finch/gntprefs.c:192
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "বন্ধুদের অবগত করুন যে আপনি টাইপ করছেন"
 
-#: ../console/gntprefs.c:136
+#: ../finch/gntprefs.c:198
 msgid "Log format"
 msgstr "লগের ফরম্যাট"
 
-#: ../console/gntprefs.c:137
+#: ../finch/gntprefs.c:199
 msgid "Log IMs"
 msgstr "আইএম লগ করো"
 
-#: ../console/gntprefs.c:138
+#: ../finch/gntprefs.c:200
 msgid "Log chats"
 msgstr "আড্ডা লগ করো"
 
-#: ../console/gntprefs.c:139
+#: ../finch/gntprefs.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Log status change events"
 msgstr "সব স্ট্যাটাস পরিবর্তন সিস্টেম লগে নিবন্ধন করো "
 
+#: ../finch/gntprefs.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "অলসমেজাজী সময় রিপোর্ট (_R)"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "অলসমেজাজী থাকলে স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো (_i)"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "যত মিনিট পর স্ট্যাটাস পরিবর্তন করা হবে (_M): "
+
+#: ../finch/gntprefs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Change status to"
+msgstr "স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো:"
+
 #. Conversations
-#: ../console/gntprefs.c:220
-#: ../gtk/gtkprefs.c:898
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1915
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "কথাবার্তা"
 
-#: ../console/gntprefs.c:221
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1355
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1926
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
 msgid "Logging"
 msgstr "লগ করা"
 
-#: ../console/gntprefs.c:223
-#: ../console/gntui.c:74
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:545
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1951
-msgid "Preferences"
+#: ../finch/gntrequest.c:583
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+msgid "Save File..."
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+msgid "Open File..."
+msgstr "ফাইল খোলো..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "বন্ধু লগইন করে"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "বন্ধু লগআউট করে"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received"
+msgstr "বার্তা  গ্রহণ করা হয়েছে"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "বার্তা গ্রহন করায় কথাবার্তা শুরু হয়েছে"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Message sent"
+msgstr "বার্তা পাঠানো হয়েছে"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "ব্যক্তি আড্ডায় প্রবেশ করেছেন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "ব্যক্তি আড্ডা ত্যাগ করেছেন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "আপনি আড্ডায় কথা বলছেন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "অন্যরা আড্ডায় কথা বলছেন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "কেউ একজন আড্ডায় আপনার স্ক্রিন নাম বলছেন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "GStreamer আরম্ভ হতে ব্যর্থ।"
+
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "ফল্ডার নির্বাচন..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Sound Preferences"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: ../console/gntrequest.c:495
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr ""
-
-#: ../console/gntstatus.c:135
+#: ../finch/gntsound.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "প্রোফাইল"
+
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+
+#: ../finch/gntsound.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Console Beep"
+msgstr "কনসোল বীপ"
+
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#, fuzzy
+msgid "No Sound"
+msgstr "মৌন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+msgid "Sound Method"
+msgstr "শব্দের প্রক্রিয়া"
+
+#: ../finch/gntsound.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Method: "
+msgstr "প্রক্রিয়া (_M):"
+
+#: ../finch/gntsound.c:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"শব্দের কমান্ড (_o):  \n"
+"(ফাইলের নামের জন্য %s)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "Sound Options"
+msgstr "শব্দের অপশনসমূহ"
+
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি ফোকাস পেলে শব্দ করে"
+
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Always"
+msgstr "সর্বদা"
+
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+msgid "Only when available"
+msgstr "শুধুমাত্র উপস্থিত যখন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+msgid "Only when not available"
+msgstr "শুধুমাত্র অনুপস্থিত যখন"
+
+#: ../finch/gntsound.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "ভলিউম:"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
+msgid "Sound Events"
+msgstr "শব্দের ইভেন্টসমূহ"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+msgid "Event"
+msgstr "ইভেন্ট"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "ছাঁকনি"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+msgid "Test"
+msgstr "পরীক্ষা করো"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
+msgid "Reset"
+msgstr "পুনরায় চালু"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
+msgid "Choose..."
+msgstr "বাছাই করুন..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "আপনি কি \"%s\"-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
 
-#: ../console/gntstatus.c:138
+#: ../finch/gntstatus.c:141
 msgid "Delete Status"
 msgstr "অবস্থা মুছো"
 
-#: ../console/gntstatus.c:167
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:556
+#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "অবস্থা সংরক্ষন"
 
-#: ../console/gntstatus.c:174
-#: ../console/gntstatus.c:526
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:463
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:936
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
 msgid "Title"
 msgstr "শিরোনাম"
 
-#: ../console/gntstatus.c:174
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:478
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
 msgid "Type"
 msgstr "টাইপ"
 
-#: ../console/gntstatus.c:174
-#: ../console/gntstatus.c:551
-#: ../console/gntstatus.c:563
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:489
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:953
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1062
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1591
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1609
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1619
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1625
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1634
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1232
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1242
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1262
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1272
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2873
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2976
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5501
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5741
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5754
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5768
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3314
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3320
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3450
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. savable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
 msgid "Message"
 msgstr "বার্তা"
 
 #. Use
-#: ../console/gntstatus.c:186
-#: ../console/gntstatus.c:580
+#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
 msgid "Use"
 msgstr "ব্যবহার"
 
-#: ../console/gntstatus.c:291
+#: ../finch/gntstatus.c:301
 msgid "Invalid title"
 msgstr "অবৈধ টাইটেল"
 
-#: ../console/gntstatus.c:292
+#: ../finch/gntstatus.c:302
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr ""
 
-#: ../console/gntstatus.c:299
+#: ../finch/gntstatus.c:310
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "নকল টাইটেল"
 
-#: ../console/gntstatus.c:300
+#: ../finch/gntstatus.c:311
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "স্ট্যটাসটির জন্য আলাদা টাইটেল দিন।"
 
-#: ../console/gntstatus.c:440
+#: ../finch/gntstatus.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Substatus"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../console/gntstatus.c:443
-#: ../gtk/gtkblist.c:5277
-#: ../gtk/gtkblist.c:5593
-msgid "Account:"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
-
-#: ../console/gntstatus.c:451
-#: ../gtk/gtkft.c:698
+#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
 msgid "Status:"
 msgstr "অবস্থা:"
 
-#: ../console/gntstatus.c:466
+#: ../finch/gntstatus.c:479
 msgid "Message:"
 msgstr "বার্তা:"
 
-#: ../console/gntstatus.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:528
 msgid "Edit Status"
 msgstr "অবস্থা সম্পাদন"
 
-#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../console/gntstatus.c:534
-#: ../console/gntstatus.c:563
-#: ../gtk/gtkblist.c:2798
-#: ../gtk/gtkblist.c:2811
-#: ../gtk/gtkblist.c:2813
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:942
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1089
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1588
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1596
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:637
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:676
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1200
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:547
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2870
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:800
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4170
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: ../console/gntstatus.c:557
+#: ../finch/gntstatus.c:570
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "নিম্নের অ্যাকাউন্টসমুহের জন্য আলাদা অবস্থা ব্যবহার করুন"
 
 #. Save & Use
-#: ../console/gntstatus.c:591
+#: ../finch/gntstatus.c:604
 msgid "Save & Use"
 msgstr "সংরক্ষন এবং ব্যবহার"
 
-#: ../console/gntui.c:75
+#: ../finch/gntui.c:85
+msgid "Certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+msgid "Sounds"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: ../finch/gntui.c:91
 msgid "Statuses"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:209
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Error loading the plugin."
+msgstr "গেইম আপনার প্লাগইনটি লোড করতে সক্ষম নয়।"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find X display"
+msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find window"
+msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+msgid "GntClipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "প্লাগইন বন্ধ করো"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s এখন অনলাইন"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:216
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s এখন অফলাইন"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:224
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s আপনাকে একটি বার্তা পাঠিয়েছেন"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:243
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:245
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s %s এর মধ্যে একটি বার্তা পাঠিয়েছেন"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:283
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "বন্ধু সাইন অন‍/অফ"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:284
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "আপনার একটি আইএম এসেছে"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:285
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "কেউ একজন আড্ডায় আপনার নাম বলছেন"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:286
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "কেউ একজন আড্ডায় আপনার নাম বলছেন"
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:314
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:329
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:335
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:355
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/gntgf.c:357
-#: ../console/plugins/gntgf.c:358
-msgid "Toaster plugin for Gaim-Text."
-msgstr ""
-
-#: ../console/plugins/gnthistory.c:116
-#: ../gtk/plugins/history.c:120
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>%s-এর সঙ্গে %s এ কথাবার্তা</b><br>"
 
-#: ../console/plugins/gnthistory.c:138
-#: ../gtk/plugins/history.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "ইতিহাস প্লাগইনটির জন্যে লগ করা প্রয়োজন"
 
-#: ../console/plugins/gnthistory.c:139
-#: ../gtk/plugins/history.c:148
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 "\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
 msgstr ""
 "লগিং সক্রিয় করা যাবে টুল -> বৈশিষ্ট্যাবলী -> লগিং থেকে।\n"
 "\n"
 "ত্বরিত্‍ বার্তা এবং/অথবা কথাবার্তার জন্য লগ সক্রিয় করলে ইতিহাস সক্রিয় হয়ে যাবে।"
 
-#: ../console/plugins/gnthistory.c:179
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
 #, fuzzy
 msgid "GntHistory"
 msgstr "ইতিহাস"
 
-#: ../console/plugins/gnthistory.c:181
-#: ../gtk/plugins/history.c:190
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "নতুন কথাবার্তার সময় ইদানিং লগ করা কথাবার্তার ইতিহাস দেখায়।"
 
-#: ../console/plugins/gnthistory.c:182
-#: ../gtk/plugins/history.c:191
-msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
-msgstr "এই প্লাগ-ইনটি নতুন কথাবার্তার সময় সর্বশেষ লগ করা কথাবার্তার ইতিহাস দেখানো সম্ভব করে।"
-
-#: ../console/plugins/lastlog.c:69
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"এই প্লাগ-ইনটি নতুন কথাবার্তার সময় সর্বশেষ লগ করা কথাবার্তার ইতিহাস দেখানো সম্ভব "
+"করে।"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/lastlog.c:99
+#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/lastlog.c:121
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 msgid "GntLastlog"
 msgstr ""
 
-#: ../console/plugins/lastlog.c:123
-#: ../console/plugins/lastlog.c:124
-msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/eggtrayicon.c:129
-msgid "Orientation"
-msgstr "প্রদর্শনের ধরন "
-
-#: ../gtk/eggtrayicon.c:130
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "ট্রে প্রদর্শনের ধরন "
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:137
-msgid "_Alias"
-msgstr "ডাকনাম (_A)"
-
-#. join button
-#: ../gtk/gaimstock.c:138
-#: ../gtk/gtkblist.c:1186
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:306
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:463
-msgid "_Join"
-msgstr "যোগদান (_J)"
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:139
-msgid "Close _tabs"
-msgstr "ট্যাব বন্ধ করো (_t)"
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:140
-#: ../gtk/gtkblist.c:1069
-msgid "I_M"
-msgstr "আইএম (_M)"
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:141
-msgid "_Get Info"
-msgstr "তথ্য সংগ্রহ করো (_G)"
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:142
-msgid "_Invite"
-msgstr "আমন্ত্রণ (_I)"
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:143
-msgid "_Modify"
-msgstr "পরিবর্তন (_M)"
-
-#: ../gtk/gaimstock.c:144
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "মেইল খোলো (_O)"
-
-#. Pause button
-#: ../gtk/gaimstock.c:145
-#: ../gtk/gtkft.c:835
-msgid "_Pause"
-msgstr "বিরাম (_P)"
-
-#. Build the login options frame.
-#: ../gtk/gtkaccount.c:390
-msgid "Login Options"
-msgstr "লগিনের অপশনসমূহ"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:492
-msgid "Local alias:"
-msgstr "স্থানীয় এলিয়াস:"
-
-#. Build the user options frame.
-#: ../gtk/gtkaccount.c:554
-msgid "User Options"
-msgstr "আপনার অপশনসমূহ"
-
-#. Buddy icon
-#: ../gtk/gtkaccount.c:572
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr ""
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: ../gtk/gtkaccount.c:684
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s অপশনসমূহ"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:881
-msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "গনোম প্রক্সি সেটিং ব্যবহার করো"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:882
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "গ্লোবাল প্রক্সি সেটিং ব্যবহার করো "
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:888
-msgid "No Proxy"
-msgstr "প্রক্সি নেই"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:894
-msgid "HTTP"
-msgstr "এইচটিটিপি"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:900
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "সকস ৪"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:906
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "সকস ৫"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:912
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1100
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "পারিবেশিক সেটিংসমূহ ব্যবহার করো"
-
-#. This is an easter egg.
-#. It means one of two things, both intended as humourus:
-#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
-#. look at butterflies.
-#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../gtk/gtkaccount.c:951
-msgid "If you look real closely"
-msgstr "যদি খুব মন দিয়ে দেখেন তাহলে"
-
-#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../gtk/gtkaccount.c:954
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "আপনি প্রজাপতিদের মৈথুন দেখতে পাবেন"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:975
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "প্রক্সি অপশনসমূহ"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:989
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1094
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "প্রক্সি ধরন (_t):"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:998
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1115
-msgid "_Host:"
-msgstr "হোস্ট (_H):"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1002
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1133
-msgid "_Port:"
-msgstr "পোর্ট (_P):"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1010
-msgid "_Username:"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U):"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1017
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1170
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1428
-msgid "Add Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1452
-msgid "_Basic"
-msgstr "সাধারন (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1463
-msgid "_Advanced"
-msgstr "অগ্রসর (_A)"
-
-#. Register button
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1478
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:863
-msgid "Register"
-msgstr "রেজিস্টার"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1933
-#: ../gtk/gtkplugin.c:566
-msgid "Enabled"
-msgstr "সক্রিয়"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:1961
-msgid "Protocol"
-msgstr "প্রোটোকল"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2133
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to Gaim!</span>\n"
-"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with Gaim press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want Gaim to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n"
-"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "ব্যবহারকারী %s, %s-কে তার বন্ধুতালিকা %s%s-তে যোগ করতে চান।"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2506
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2512
-#, fuzzy
-msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "বন্ধুকে অগ্রাহ্য করা হবে?"
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2507
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2513
-msgid "Authorize"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2508
-#: ../gtk/gtkaccount.c:2514
-msgid "Deny"
-msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:709
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "আড্ডায় যোগ দিন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:730
-msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
-msgstr "আপনি যে আড্ডায় যোগ দিতে চান তার সংক্রান্ত তথ্যাদি এখানে লিখুন।\n"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:741
-#: ../gtk/gtkpounce.c:529
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:399
-msgid "_Account:"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট (_A):"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1015
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:603
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:614
-msgid "_Block"
-msgstr "ব্লক (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1015
-msgid "Un_block"
-msgstr "ব্লক সরাও (_b)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1066
-msgid "Get _Info"
-msgstr "তথ্যা সংগ্রহ করো (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1075
-msgid "_Send File"
-msgstr "ফাইল পাঠাও (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1082
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1086
-#: ../gtk/gtkblist.c:1090
-#: ../gtk/gtkblist.c:1190
-#: ../gtk/gtkblist.c:1213
-msgid "View _Log"
-msgstr "লগ প্রদর্শন (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1103
-msgid "Alias..."
-msgstr "ডাকনাম..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1112
-#: ../gtk/gtkblist.c:1198
-#: ../gtk/gtkblist.c:1219
-msgid "_Alias..."
-msgstr "ডাকনাম... (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1114
-#: ../gtk/gtkblist.c:1200
-#: ../gtk/gtkblist.c:1221
-msgid "_Remove"
-msgstr "সরাও (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1161
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "বন্ধু যোগ করো (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1163
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "আড্ডা যোগ করো (_h)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1166
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "গ্রুপ অপসারিত করো (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1168
-msgid "_Rename"
-msgstr "পুনরায় নামকরণ (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1188
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "স্বয়ং-যোগদান"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1226
-#: ../gtk/gtkblist.c:1249
-msgid "_Collapse"
-msgstr "গোটাও (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1254
-msgid "_Expand"
-msgstr "ছড়াও (_E)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1500
-#: ../gtk/gtkblist.c:1512
-#: ../gtk/gtkblist.c:4374
-#: ../gtk/gtkblist.c:4384
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/টুল/মৌন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:1972
-#: ../gtk/gtkconv.c:4415
-#: ../gtk/gtkpounce.c:421
-msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "আপনি বর্তমানে এমন কোন অ্যাকাউন্টে লগিন করেননি যা দিয়ে এই বন্ধুকে যোগ করতে পারবেন।"
-
-#. Buddies menu
-#: ../gtk/gtkblist.c:2567
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/বন্ধুরা (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2568
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/বন্ধুরা/নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা... (_M)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2569
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডায় যোগদান... (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2570
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/বন্ধুরা/ব্যবহারকারীর তথ্য সংগ্রহ করো... (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2571
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/বন্ধুরা/ব্যবহারকারী লগ প্রদর্শন... (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2573
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন (_O)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2574
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/বন্ধুরা/ফাঁকা গ্রুপ প্রদর্শন (_E)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2575
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুর বিবরণ প্রদর্শন (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2576
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
-msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধুদের দেখাও"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2577
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুদের ক্রমানুসারে দেখাও (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2579
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধু যোগ... (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2580
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডা যোগ... (_h)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2581
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/বন্ধুরা/গ্রুপ যোগ... (_G)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2583
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/বন্ধুরা/প্রস্থান (_Q)"
-
-#. Accounts menu
-#: ../gtk/gtkblist.c:2586
-msgid "/_Accounts"
-msgstr "/অ্যাকাউন্ট"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2587
-#: ../gtk/gtkblist.c:6279
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/অ্যাকাউন্ট/যোগ\\/সম্পাদন"
-
-#. Tools
-#: ../gtk/gtkblist.c:2590
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/টুল (_T)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2591
-msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/টুল/বন্ধু পাউন্স (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2592
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/টুল/প্লাগ-ইন (_g)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2593
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/টুল/পচ্ছন্দতালিকা (_e)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2594
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/টুল/ব্যক্তিগত (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2596
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/টুল/ফাইল আদান-প্রদান (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2597
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/টুল/রুমের তালিকা (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2598
-msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/টুল/সিস্টেম লগ (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2600
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/টুল/মৌন (_S)"
-
-#. Help
-#: ../gtk/gtkblist.c:2603
-msgid "/_Help"
-msgstr "/সহায়িকা (_H)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2604
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/সহায়িকা/অনলাইন সহায়িকা (_H)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2605
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/সহায়িকা/ডিবাগ উইন্ডো (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2606
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/সহায়িকা/পরিচিতি (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2638
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>অ্যাকাউন্ট:</b> %s"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2722
-msgid "Buddy Alias"
-msgstr "বন্ধু এলিয়াস"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2743
-msgid "Logged In"
-msgstr "লগইন করলো"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2789
-msgid "Last Seen"
-msgstr "শেষ দেখেছিলাম"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2798
-#: ../gtk/gtkblist.c:3286
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:471
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:990
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1406
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2863
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5551
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:170
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libgaim/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr "অফলাইন "
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2809
-#: ../gtk/gtkprefs.c:680
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:942
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2809
-msgid "Spooky"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2811
-msgid "Awesome"
-msgstr "দারুন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:2813
-msgid "Rockin'"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3302
-#, c-format
-msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "অলসমেজাজে %dঘ: %02dমি:"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3304
-#, c-format
-msgid "Idle %dm"
-msgstr "অলসমেজাজে %dমি:"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3435
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/বন্ধুরা/নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3436
-#: ../gtk/gtkblist.c:3469
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডায় যোগদান..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3437
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/বন্ধুরা/খোঁজ নাও..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3438
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধু যোগ..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3439
-#: ../gtk/gtkblist.c:3472
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডা যোগ..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3440
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/বন্ধুরা/গ্রুপ যোগ..."
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3475
-msgid "/Tools/Buddy Pounces"
-msgstr "/টুল/বন্ধু পাউন্স"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3478
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/টুল/একান্ত"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3481
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/টুল/আসর তালিকা"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3578
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:152
-#, c-format
-msgid "%d unread message from %s\n"
-msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
-msgstr[1] "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3654
-msgid "Manually"
-msgstr "নিজ হাতে"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3656
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "অক্ষরক্রমে"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3657
-msgid "By status"
-msgstr "অবস্থা অনুসারে"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3658
-msgid "By log size"
-msgstr "লগের সাইজ অনুসারে"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3860
-#: ../gtk/gtkconn.c:178
-#, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3869
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3664
-msgid "Connect"
-msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3869
-msgid "Re-enable Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট আবার সক্রিয় করো"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:3890
-#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s সংযোগ হারিয়েছে: %s</span>"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4027
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>ব্যবহারকারীর নাম:</b>"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4034
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>পাসওয়ার্ড:</b>"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4045
-msgid "_Login"
-msgstr "লগইন (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4127
-msgid "/Accounts"
-msgstr "/অ্যাকাউন্ট"
-
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../gtk/gtkblist.c:4141
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to Gaim!</span>\n"
-"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
-msgstr ""
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../gtk/gtkblist.c:4368
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4371
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/বন্ধুরা/ফাঁকা গ্রুপ প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4377
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুদের বিস্তারিত প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:4380
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show Idle Times"
-msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধুদের দেখাও"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5073
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: ../libgaim/blist.c:521
-#: ../libgaim/blist.c:1294
-#: ../libgaim/blist.c:1523
-#: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:68
-msgid "Buddies"
-msgstr "বন্ধুরা"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5207
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "যে ব্যক্তিকে আপনার বন্ধু তালিকাতে যোগ করতে চান তার স্ক্রীন নামটি লিখুন। আপনি চাইলে আপনার বন্ধুর ডাকনামও জুড়ে দিতে পারেন। যেখানে সম্ভব এই ডাকনামটি দেখানো হবে।\n"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5267
-#: ../gtk/gtkblist.c:5628
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "গ্রুপ:"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5526
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "এই প্রোটোকলটি আড্ডার আসর সমর্থন করে না।"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5542
-msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
-msgstr "আপনি বর্তমানে আড্ডা সমর্থিত কোন প্রোটোকল সহকারে লগিন করেননি।"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5583
-msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr "যে আড্ডাটি আপনার বন্ধুতালিকায় জুড়তে চাইছেন তার সম্পর্কে প্রয়োজনীয় তথ্য এবং একটি নাম লিখুন।\n"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:5666
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "যে গ্রুপকে যোগ করা হবে তার নামটি লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6299
-msgid "<GaimMain>/Accounts/"
-msgstr "<GaimMain>/অ্যাকাউন্টসমূহ/"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6324
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট সম্পাদন (_E)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6357
-#: ../gtk/gtkblist.c:6363
-#: ../gtk/gtkconv.c:2858
-msgid "No actions available"
-msgstr "কোন কাজই নির্দিষ্ট করা নেই "
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6371
-msgid "_Disable"
-msgstr "নিষ্ক্রিয় (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6383
-msgid "Enable Account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট সক্রিয় করো"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6389
-msgid "<GaimMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<GaimMain>/অ্যাকাউন্টসমূহ/অ্যাকাউন্ট সক্রিয়করন"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6438
-msgid "/Tools"
-msgstr "/টুল"
-
-#: ../gtk/gtkblist.c:6508
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুদের ক্রমানুসারে প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkconn.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
-msgstr "কোনো ত্রুটির কারনে %s এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছিল। %s অ্যাকাউন্টটি নিস্ক্রিয় করা হয়েছে। ত্রুটিমুক্ত করে অ্যাকাউন্টটি পুনরায় সক্রিয় করে সংযোগ স্থাপন করুন। "
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:766
-#: ../gtk/gtkconv.c:792
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "ওই বন্ধুটির আর এই আড্ডার প্রোটোকল এক নয়।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:786
-msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "ওই বন্ধুকে আমন্ত্রণ জানানোর জন্য প্রয়োজন এমন কোন অ্যাকাউন্টে আপনি বর্তমানে লগিন করে নেই।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:839
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "বন্ধুকে আড্ডার আসরে আমন্ত্রণ জানান"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: ../gtk/gtkconv.c:869
-msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
-msgstr "যাকে আমন্ত্রণ জানাতে চান তার নামটি লিখুন, এবং চাইলে সেই সঙ্গে তাকে একটি আমন্ত্রণ বার্তা পাঠাতে পারেন।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:890
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "বন্ধু (_B):"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:910
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1141
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1477
-msgid "_Message:"
-msgstr "বার্তা (_M):"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:967
-#: ../gtk/gtkconv.c:2420
-#: ../gtk/gtkdebug.c:218
-#: ../gtk/gtkft.c:542
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:973
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>%s-এর সঙ্গে কথাবার্তা</h1>\n"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:997
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "কথাবার্তা সংরক্ষণ"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1144
-#: ../gtk/gtkdebug.c:166
-#: ../gtk/gtkdebug.c:756
-msgid "Find"
-msgstr "সন্ধান"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1170
-#: ../gtk/gtkdebug.c:194
-msgid "_Search for:"
-msgstr "সন্ধান করো (_S):"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1341
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "লগ করা শুরু হয়েছে। এখন থেকে কথাবার্তার সব সংলাপ লগ করা হবে।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1349
-msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "লগ করা বন্ধ করা হয়েছে। এখন থেকে কথাবার্তার সংলাপ লগ করা হবে না।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1617
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "পুনরায় গ্রাহ্য"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1620
-msgid "Ignore"
-msgstr "অগ্রাহ্য"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1640
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:1663
-msgid "Last said"
-msgstr "সর্বশেষ বলা হয়েছে"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2428
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "ডিস্কে আইকন সংরক্ষণের চেষ্টা ব্যর্থ।"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2498
-msgid "Save Icon"
-msgstr "আইকন সংরক্ষণ"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2547
-msgid "Animate"
-msgstr "অ্যানিমেট"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2552
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "আইকন লুকাও"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2555
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "এই হিসেবে আইকন সংরক্ষণ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2559
-msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন সেট করো..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2566
-msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন সরাও"
-
-#. Conversation menu
-#: ../gtk/gtkconv.c:2707
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/কথাবার্তা (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2709
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/কথাবার্তা/নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা... (_M)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2714
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/কথাবার্তা/অনুসন্ধান... (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2716
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/কথাবার্তা/লগ প্রদর্শন (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2717
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/কথাবার্তা/এভাবে সংরক্ষণ... (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2719
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/কথাবার্তা/মোছো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2723
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ফাইল প্রেরণ... (_n)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2724
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/কথাবার্তা/বন্ধু পাউন্স যোগ... (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2726
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/কথাবার্তা/তথ্য সংগ্রহ (_G)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2728
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/কথাবার্তা/আমন্ত্রণ... (_v)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2730
-msgid "/Conversation/M_ore"
-msgstr "/কথাবার্তা/আরও (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2734
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ডাকনাম... (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2736
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ব্লক... (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2738
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/কথাবার্তা/যোগ... (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2740
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/কথাবার্তা/সরাও... (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2745
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/কথাবার্তা/লিঙ্ক প্রবেশ... (_k)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2747
-msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ছবি প্রবেশ... (_e)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2752
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/কথাবার্তা/বন্ধ (_C)"
-
-#. Options
-#: ../gtk/gtkconv.c:2756
-msgid "/_Options"
-msgstr "/অপশন (_O)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2757
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/অপশনসমূহ/লগ সক্রিয় করো (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2758
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/অপশনসমূহ/শব্দ সক্রিয় করো (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2759
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/অপশনসমূহ/বন্ধু আইকন প্রদর্শন (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2761
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/অপশনসমূহ/ফরম্যাট টুলবার প্রদর্শন (_T)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2762
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/অপশনসমূহ/সময়ছাপ প্রদর্শন (_m)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2837
-msgid "/Conversation/More"
-msgstr "/কথাবার্তা/আরও"
-
-#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
-#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
-#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
-#. * conversation is created.
-#: ../gtk/gtkconv.c:2882
-#: ../gtk/gtkconv.c:2914
-msgid "/Conversation"
-msgstr "/কথাবার্তা"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2922
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/কথাবার্তা/লগ প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2928
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ফাইল প্রেরণ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2932
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/কথাবার্তা/বন্ধু পাউন্স যোগ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2938
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/কথাবার্তা/খবর নাও"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2942
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/কথাবার্তা/আমন্ত্রণ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2948
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ওরফে..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2952
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ব্লক..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2956
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/কথাবার্তা/যোগ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2960
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/কথাবার্তা/সরাও..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2966
-msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/কথাবার্তা/লিঙ্ক প্রবেশ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2970
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/কথাবার্তা/ছবি প্রবেশ..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2976
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/অপশনসমূহ/লগ চালু করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2979
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/অপশনসমূহ/শব্দ মুখর"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2992
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/অপশনসমূহ/ফরম্যাট টুলবার প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2995
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/অপশনসমূহ/সময়ছাপ প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:2998
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/অপশনসমূহ/বন্ধু আইকন প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:3074
-msgid "User is typing..."
-msgstr "ব্যবহারকারী এখন লিখছেন..."
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:3077
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "তিনি লিখতে লিখতে থেমে গেছেন"
-
-#. Build the Send To menu
-#: ../gtk/gtkconv.c:3260
-msgid "_Send To"
-msgstr "এখানে প্রেরণ করো (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:3967
-msgid "_Send"
-msgstr "প্রেরণ (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:4063
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3606
-msgid "Topic:"
-msgstr "বিষয়বস্তু:"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../gtk/gtkconv.c:4115
-msgid "0 people in room"
-msgstr "আসরে ০ জন উপস্থিত"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:5181
-#: ../gtk/gtkconv.c:5302
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "আসরে %d জন উপস্থিত"
-msgstr[1] "আসরে %d জন উপস্থিত"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:5855
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:567
-msgid "Typing"
-msgstr "টাইপ করা হচ্ছে"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:5861
-msgid "Stopped Typing"
-msgstr "টাইপ করা বন্ধ"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:5866
-msgid "Nick Said"
-msgstr "ডাকনাম বলেছে"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:5871
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:513
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "না পড়া বার্তা"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:5876
-msgid "New Event"
-msgstr "নতুন ইভেন্ট"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:6997
-msgid "Confirm close"
-msgstr "বন্ধ করা নিশ্চিন্ত করুন "
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:7029
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "আপনার পড়া হয়নি এমন বার্তা রয়ে গেছে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:7564
-msgid "Close other tabs"
-msgstr "অন্যান্য ট্যাবগুলো বন্ধ করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:7570
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "সকল ট্যাব বন্ধ করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:7578
-msgid "Detach this tab"
-msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:7584
-msgid "Close this tab"
-msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:7855
-msgid "Close conversation"
-msgstr "কথাবার্তা বন্ধ করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:8319
-msgid "Last created window"
-msgstr "সর্বশেষ তৈরি উইন্ডো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:8321
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তা ও আড্ডার উইন্ডো আলাদা করো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:8323
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1303
-msgid "New window"
-msgstr "নতুন উইন্ডো"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:8325
-msgid "By group"
-msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
-
-#: ../gtk/gtkconv.c:8327
-msgid "By account"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট অনুসারে"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:233
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "ডিবাগ লগ সংরক্ষণ"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:594
-msgid "Invert"
-msgstr "উল্টাও"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:597
-msgid "Highlight matches"
-msgstr "মিলগুলো হাইলাইট করো"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:664
-msgid "_Icon Only"
-msgstr "শুধুমাত্র আইকন (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:665
-msgid "_Text Only"
-msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:666
-msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr "আইকন ও টেক্সট উভয়ই"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:802
-msgid "Filter"
-msgstr "ছাঁকনি"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:821
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "আরও অপশন পেতে হলে রাইট ক্লিক করুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:851
-msgid "Level "
-msgstr "স্তর"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:852
-#: ../gtk/gtkdebug.c:858
-msgid "Select the debug filter level."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:860
-msgid "All"
-msgstr "সকল"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:861
-msgid "Misc"
-msgstr "অন্যান্য"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:863
-msgid "Warning"
-msgstr " সাবধান"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:864
-msgid "Error "
-msgstr "ত্রুটি"
-
-#: ../gtk/gtkdebug.c:865
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:66
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:110
-msgid "lead developer"
-msgstr "প্রধান ডেভেলপার"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:67
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:68
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:69
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:70
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:71
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:73
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:74
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:75
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:76
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:77
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:78
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:81
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:82
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:83
-msgid "developer"
-msgstr "ডেভেলপার"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:72
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "ডেভেলপার ও ওয়েবমাস্টার"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:79
-msgid "support"
-msgstr "সাহায্য"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:80
-#, fuzzy
-msgid "support/QA"
-msgstr "সাহায্য"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:102
-msgid "win32 port"
-msgstr "উইন৩২ পোর্ট"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:103
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:104
-msgid "maintainer"
-msgstr "রক্ষণাবেক্ষনকারী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:105
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "libfaim রক্ষণাবেক্ষনকারী"
-
-#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:107
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "হ্যাকার ও নিয়োজিত ড্রাইভার [কুঁড়ের হদ্দো]"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:108
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "জ্যাবার ডেভেলপার"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:109
-msgid "original author"
-msgstr "প্রথম লেখক"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:116
-msgid "Arabic"
-msgstr "আরবী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:117
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:118
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:190
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "বুলগেরীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:119
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:120
-msgid "Bengali"
-msgstr "বাংলা"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:121
-msgid "Bosnian"
-msgstr "বসনীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:122
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:191
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:192
-msgid "Catalan"
-msgstr "ক্যাটালান"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:123
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:124
-msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:125
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:193
-msgid "Czech"
-msgstr "চেক"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:126
-msgid "Danish"
-msgstr "ড্যানিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:127
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:128
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:194
-msgid "German"
-msgstr "জার্মান"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:129
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:130
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:131
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:132
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:133
-msgid "Greek"
-msgstr "গ্রীক"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:134
-msgid "Australian English"
-msgstr "অষ্ট্রেলীয় ইংরেজী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:135
-msgid "Canadian English"
-msgstr "কানাডীয় ইংরেজী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:136
-msgid "British English"
-msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:137
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:138
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:195
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:196
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:197
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:198
-msgid "Spanish"
-msgstr "স্পেনিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:139
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:140
-msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:141
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:142
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:143
-msgid "Persian"
-msgstr "পার্সিয়ীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:144
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:199
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:200
-msgid "Finnish"
-msgstr "ফীনিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:145
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:201
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:202
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:203
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:204
-msgid "French"
-msgstr "ফরাসী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "ইটালিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:147
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:148
-msgid "Gujarati"
-msgstr "গুজরাটি"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:149
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:205
-msgid "Hebrew"
-msgstr "হিব্রু"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:150
-msgid "Hindi"
-msgstr "হিন্দি"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:151
-msgid "Hungarian"
-msgstr "হাঙ্গেরীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:152
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:206
-msgid "Italian"
-msgstr "ইটালিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:153
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:207
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:208
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:209
-msgid "Japanese"
-msgstr "জাপানী"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:154
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:210
-msgid "Georgian"
-msgstr "জর্জীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:155
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:211
-msgid "Korean"
-msgstr "কোরিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:156
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:157
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:158
-msgid "Kurdish"
-msgstr "কুর্দিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:159
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:212
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:213
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "লিথুনীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:160
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ম্যাসেডনিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:161
-msgid "Nepali"
-msgstr "নেপালি"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:162
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "ওলন্দাজ, ফ্লেমিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:163
-msgid "Norwegian"
-msgstr "নরওয়েজিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:164
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:165
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:214
-msgid "Polish"
-msgstr "পোলিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:166
-msgid "Portuguese"
-msgstr "পর্তুগীজ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:167
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "পর্তুগীজ-ব্রাজিলিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:168
-msgid "Romanian"
-msgstr "রুমেনীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:169
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:215
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:216
-msgid "Russian"
-msgstr "রুশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:170
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:171
-msgid "Serbian"
-msgstr "সার্বিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:172
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:217
-msgid "Slovak"
-msgstr "স্লোভাক"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:173
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:218
-msgid "Slovenian"
-msgstr "স্লোভেনিয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "রুমেনীয়"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:175
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:219
-msgid "Swedish"
-msgstr "সুইডিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:176
-msgid "Tamil"
-msgstr "তামিল"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:177
-msgid "Telugu"
-msgstr "তেলেগু"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:178
-msgid "Thai"
-msgstr "থাই"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "কুর্দিশ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:180
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ভিয়েতনামি"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:180
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "টি.এম.থানহ এবং গুহ্‍‌নোম-ভিআইর দল"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:181
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:220
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "সরলীকৃত চীনা"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:182
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:183
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:221
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "ঐতিহ্যবাহী চীনা"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:189
-msgid "Amharic"
-msgstr "আমহারিক"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:301
-msgid "About Gaim"
-msgstr "গেইম সম্বন্ধে"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:335
-msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim.  Gaim is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:350
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">আই-আর-সি:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:353
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">আই-আর-সি:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:359
-msgid "Current Developers"
-msgstr "বর্তমান ডেভেলপারগন"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:374
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "খ্যাপাটে প্যাচ লিখিয়ে"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:389
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "অবসরপ্রাপ্ত লেখকবৃন্দ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:404
-msgid "Current Translators"
-msgstr "বর্তমান অনুবাদকবৃন্দ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:424
-msgid "Past Translators"
-msgstr "পুরানো অনুবাদকবৃন্দ"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:442
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্যাদি"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:816
-msgid "Get User Info"
-msgstr "এর বিষয়ে খোঁজ নাও"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:818
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
-msgstr "যার বিষয়ে খোঁজখরব নিতে চান তার স্ক্রীন নাম অথবা ডাকনামটি এখানে লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:907
-msgid "View User Log"
-msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত লগ প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:909
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
-msgstr "যার সংক্রান্ত লগ দেখতে চান তার পরিচিতি অথবা ডাকনামটি লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:928
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "যোগাযোগের ঠিকানা"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:929
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "এই পরিচিতজনের ডাকনামটি লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:949
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "%s-এর একটি ডাকনাম লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:951
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "বন্ধুর ডাকনাম"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:970
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "আড্ডার ডাকনাম"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:971
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "এই আড্ডার একটি ডাকনাম লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1008
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] "আপনি %s-কে ও তার সঙ্গে আরও অন্য %d জনকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি করতে চান?"
-msgstr[1] "আপনি %s-কে ও তার সঙ্গে আরও অন্য %d জনকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন।এটি আপনি করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1016
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "পরিচিতজন সরাও"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1017
-msgid "_Remove Contact"
-msgstr "পরিচিতজন সরাও (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
-msgstr "আপনি %s গ্রুপ ও তার সকল সদস্যকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1054
-msgid "Merge Groups"
-msgstr "গ্রুপসমুহ একত্র করো"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1055
-msgid "_Merge Groups"
-msgstr "গ্রুপসমুহ একত্র করো (_M)"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1105
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "আপনি %s গ্রুপ ও তার সকল সদস্যকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1108
-msgid "Remove Group"
-msgstr "গ্রুপ অপসারণ করো"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1109
-msgid "_Remove Group"
-msgstr "গ্রুপ অপসারণ করো (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1142
-#, c-format
-msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "আপনি %s-কে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1145
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "বন্ধু অপসারণ করো"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1146
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "বন্ধু অপসারিত করো (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1167
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "আপনি %s আড্ডাটি আপনার বন্ধুতালিকা থেকে সরাতে চলেছেন। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1170
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "আড্ডা অপসারিত করো"
-
-#: ../gtk/gtkdialogs.c:1171
-msgid "_Remove Chat"
-msgstr "আড্ডা অপসারিত করো (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "আরও অপশন পেতে হলে রাইট ক্লিক করুন।"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:456
-msgid "Change Status"
-msgstr "স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:459
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:987
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1408
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2851
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libgaim/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "উপস্থিত"
-
-#. Away stuff
-#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:463
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1821
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:988
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:226
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1412
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2854
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:712
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4498
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5579
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:180
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426
-#: ../libgaim/status.c:158
-msgid "Away"
-msgstr "এখানে নেই"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:467
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:989
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:716
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2874
-#: ../libgaim/status.c:157
-msgid "Invisible"
-msgstr "অদৃশ্য"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:508
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "বন্ধু তালিকা প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:534
-msgid "New Message..."
-msgstr "নতুন বার্তা..."
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:549
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "মৌন"
-
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:556
-msgid "Blink on new message"
-msgstr "নতুন বার্তায় পিট পিট করো"
-
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: ../gtk/gtkdocklet.c:567
-msgid "Quit"
-msgstr "বিদায়"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:133
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f কেবি/সে"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:153
-msgid "Not started"
-msgstr "আরম্ভ হয়নি"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:159
-#: ../libgaim/account.c:1714
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1402
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1419
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2866
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:162
-#: ../gtk/gtkft.c:1118
-msgid "Finished"
-msgstr "শেষ"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:165
-#: ../gtk/gtkft.c:1056
-msgid "Canceled"
-msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:168
-#: ../gtk/gtkft.c:975
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "আদান-প্রদান শুরুর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "%s কে ফাইল পাঠাতে ব্যর্থ।"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:233
-#: ../gtk/gtkft.c:763
-msgid "File Transfers"
-msgstr "ফাইল আদান-প্রদান"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:273
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>যেভাবে আসছে:</b>"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:275
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>যা থেকে আসছে:</b>"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:279
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>যাকে পাঠানো হচ্ছে:</b>"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:281
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>যেভাবে পাঠানো হচ্ছে:</b>"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:497
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "এ ধরনের ফাইল খোলার জন্য উপযুক্ত কোন অ্যাপ্লিকেশন কনফিগার করা নেই।"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:502
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "ফাইলটি খোলার সময়ে ত্রুটি ঘটেছে।"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:539
-#, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "%s চালু করায় ত্রুটি: %s"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:548
-#, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "%s চালাতে ত্রুটি"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:549
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "প্রসেসটি ত্রুটি কোড %d ফরত পাঠিয়েছে"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:644
-msgid "Progress"
-msgstr "অগ্রগতি"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:651
-msgid "Filename"
-msgstr "ফাইলের নাম"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:658
-msgid "Size"
-msgstr "সাইজ"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:665
-msgid "Remaining"
-msgstr "বাকি আছে"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:696
-msgid "Filename:"
-msgstr "ফাইলের নাম:"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:697
-msgid "Local File:"
-msgstr "স্থানীয় ফাইল:"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:699
-msgid "Speed:"
-msgstr "গতি:"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:700
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "সময় অতিবাহিত:"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:701
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "সময় বাকি:"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:786
-#, fuzzy
-msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr "সব আদান-প্রদান শেষ হলে এই উইন্ডোটি বন্ধ করো (_ব)"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:796
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "সমাপ্ত আদান-প্রদানের তালিকা পরিস্কার (_l)"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: ../gtk/gtkft.c:805
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "ফাইল আদান-প্রদানের বিবরণ (_d)"
-
-#. Resume button
-#: ../gtk/gtkft.c:845
-msgid "_Resume"
-msgstr "পুনরায় চালু (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkft.c:1058
-msgid "Failed"
-msgstr "ব্যর্থ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:793
-msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "টেক্সট হিসেবে সাঁটো (_T)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:810
-msgid "_Reset formatting"
-msgstr "ফরম্যাটিং বাদ দাও (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1295
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1296
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "হাইপারলিঙ্ক আঁকার রং।"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1299
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "হাইপারলিঙ্কের প্রাকপ্রদর্শনের রং"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1300
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "হাইপারলিঙ্কের ওপর মাউস থাকাকালীন রং"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1516
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "ইমেইল ঠিকানা কপি করো (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1528
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "লিঙ্ক ব্রাউজারে খোলো (_O)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:1538
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3271
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>অজানা ফাইলের ধরন</span>\n"
-"\n"
-"PNG ধরে নিয়ে এগোচ্ছি।"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3274
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"অজানা ফাইলের ধরন\n"
-"\n"
-"PNG ধরে নিয়ে এগোচ্ছি।"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3287
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3290
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3370
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3382
-msgid "Save Image"
-msgstr "ছবি সংরক্ষণ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtml.c:3410
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "ছবি সংরক্ষণ... (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "ফন্ট বাছাই"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "টেক্সটের রং নির্বাচন"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "পশ্চাদপটের রং নির্বাচন"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "ইউআরএল (_U)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "বিবরণ (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
-msgstr "যে লিঙ্ক ঢোকাতে চান সেই লিঙ্কের ইউআরএল ও বিবরণ নিচে লিখুন। ইচ্ছে হলে বিবরণ নাও লিখতে পারেন।"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "যে লিঙ্ক ঢোকাতে চান সেই লিঙ্কের ইউআরএল ও বিবরণ নিচে লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "লিঙ্ক প্রবেশ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "প্রবেশ (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "ছবি সংরক্ষণে ব্যর্থ: %s\n"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "ছবি প্রবেশ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "এই থীমের জন্য কোন স্মাইলি নেই"
-
-#. show everything
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "হাসি!"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:278
-msgid "Bold"
-msgstr "জোরালো"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:285
-msgid "Italic"
-msgstr "তেরছা"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:292
-msgid "Underline"
-msgstr "আন্ডারলাইন"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960
-msgid "Larger font size"
-msgstr "বৃহত্তর ফন্ট সাইজ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "ক্ষুদ্রতর ফন্ট সাইজ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989
-msgid "Font face"
-msgstr "ফন্ট ফেস"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "সম্মুখভাগের ফন্টের রং"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013
-msgid "Background color"
-msgstr "পশ্চাদভাগের ফন্টের রং"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029
-msgid "Reset formatting"
-msgstr "ফরম্যাটিং রিসেট"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044
-msgid "Insert link"
-msgstr "লিঙ্ক প্রবেশ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-msgid "Insert image"
-msgstr "ছবি প্রবেশ"
-
-#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "স্মাইলি প্রবেশ"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:284
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:331
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "সিস্টেমের ইভৈন্টগুলি তখনি লগ করা হবে যদি \"সিস্টেম ইভৈন্টের সব পরিবর্তিত অবস্থা লগ করো\" পছন্দটি সক্রিয় থাকে।"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:335
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তাগুলি তখনি লগ করা হবে যদি \"সব তাৎক্ষণিক বার্তা লগ করো\" পছন্দটি সক্রিয় থাকে।"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:338
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "আড্ডাগুলি তখনি লগ করা হবে যদি \"সব আড্ডা লগ করো\" পছন্দটি সক্রিয় থাকে।"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:342
-msgid "No logs were found"
-msgstr "কোন লগ পাওয়া যায়নি।"
-
-#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../gtk/gtklog.c:357
-msgid "_Browse logs folder"
-msgstr "লগ ফোল্ডার ব্রাউস করো (_B)"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:425
-msgid "Total log size:"
-msgstr "মোট লগের সাইজ:"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:494
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "%s-এ কথাবার্তা"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:502
-#: ../gtk/gtklog.c:553
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "%s-এর সঙ্গে কথাবার্তা"
-
-#: ../gtk/gtklog.c:578
-msgid "System Log"
-msgstr "সিস্টেম লগ"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:344
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "গেইম %s। আরও তথ্য জানাতে হলে `%s -h' লিখে চেষ্টা করুন।\n"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:346
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-"গেইম %s\n"
-"ব্যবহার: %s [অপশন]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    কনফিগ ফাইলের জন্য DIR ব্যবহার করুন\n"
-"  -d, --debug         stdout এ ডিবাগিং তথ্য প্রিন্ট করুন\n"
-"  -h, --help          এই সহায়িকা দেখে বের হয়ে যান\n"
-"  -n, --nologin       স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন না\n"
-"  -l, --login[=NAME]  স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন (ঐচ্ছিক আর্গুমেন্ট NAME নির্দেশ করে,\n"
-"        কোন কোন অ্যাকাউন্ট ব্যবহৃত হবে, যা কিনা কমা দিয়ে আলাদা করা)\n"
-"  -v, --version       বর্তমান সংস্করণ প্রদর্শন করে বের হয়ে যান\n"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
-"This is a bug in the software and has happened through\n"
-"no fault of your own.\n"
-"\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
-"\n"
-"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
-"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
-"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:328
-msgid "Open All Messages"
-msgstr "সকল বার্তা খোল"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:380
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">নতুন চিঠি এসেছে!</span>"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:474
-msgid "Sender"
-msgstr "প্রেরক"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:500
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s-এর জন্য %dটি নতুন বার্তা আছে।"
-msgstr[1] "%s-এর জন্য %dটি নতুন বার্তা আছে।"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:511
-#, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>আপনার %d গুলো নতুন ই-মেইল আছে।</b>"
-msgstr[1] "<b>আপনার %d গুলো নতুন ই-মেইল আছে।</b>"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:699
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548
-msgid "Search Results"
-msgstr "অনুসন্ধানের ফল"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:899
-#, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "\"%s\" ব্রাউজার কমান্ডটি অবৈধ।"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:901
-#: ../gtk/gtknotify.c:913
-#: ../gtk/gtknotify.c:926
-#: ../gtk/gtknotify.c:1054
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "ইউআরএল খুলতে ব্যর্থ"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:911
-#: ../gtk/gtknotify.c:924
-#, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" চালু করায় ত্রুটি: %s"
-
-#: ../gtk/gtknotify.c:1055
-msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "'নিজ হাতে' ব্রাউসার কমান্ডটি বাছাই করা হয়েছে, কিন্তু কোনো কমান্ড সেট করা হয়নি।"
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:264
-msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:283
-msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:285
-msgid "Unload Plugins"
-msgstr "প্লাগইন বন্ধ করো"
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
-msgstr ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">লেখক:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">ওয়েব সাইট:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">ফাইলের নাম:</span>\t\t%s"
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
-"Check the plugin website for an update.</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:533
-msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "প্লাগইন কনফিগার (_u)"
-
-#: ../gtk/gtkplugin.c:596
-msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr "<b>প্লাগইনের বর্ণনা</b>"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:155
-msgid "Select a file"
-msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:251
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "কাকে পাউন্স করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:505
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "নতুন বন্ধু পাউন্স"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:505
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "বন্ধু পাউন্স সম্পাদন"
-
-#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../gtk/gtkpounce.c:522
-msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "কাকে পাউন্স"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:549
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "বন্ধুর নাম (_B):"
-
-#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../gtk/gtkpounce.c:575
-msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "বন্ধুকে পাউন্স করো যখন..."
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:583
-msgid "Si_gns on"
-msgstr "সাইন ওন (_g)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:585
-msgid "Signs o_ff"
-msgstr "সাইন ওফ (_f)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:587
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "অনুপস্থিত হয় (_w)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:589
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "অনুপস্থিত অবস্থা থেকে ফিরে আসে (_u)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:591
-msgid "Becomes _idle"
-msgstr "এখন অলসমেজাজে (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:593
-msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "এখন আর অলসমেজাজে নেই (_d)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:595
-msgid "Starts _typing"
-msgstr "লেখা শুরু (_t)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:597
-msgid "P_auses while typing"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:599
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "লেখা বন্ধ (_y)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:601
-msgid "Sends a _message"
-msgstr "বার্তা পাঠায় (_m)"
-
-#. Create the "Action" frame.
-#: ../gtk/gtkpounce.c:636
-msgid "Action"
-msgstr "কার্য"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:644
-msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "আইএম উইন্ডো খোলো (_n)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:646
-msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "পপআপ ঘোষণা (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:648
-msgid "Send a _message"
-msgstr "বার্তা পাঠাও (_m)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:650
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "একটি কমান্ড চালান (_x)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:652
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "আওয়াজ করুন (_l)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:657
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "ব্রাউস... (_e)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:659
-msgid "Br_owse..."
-msgstr "ব্রাউস... (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:660
-msgid "Pre_view"
-msgstr "প্রাকদর্শন (_v)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:784
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:789
-msgid "_Recurring"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1095
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1243
-#, fuzzy
-msgid "Pounce Target"
-msgstr "কখন পাউন্স"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1278
-msgid "Recurring"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1325
-msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "বন্ধু পাউন্স"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1452
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s আপনার কাছে লেখা শুরু করেছে (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s আপনার কাছে লেখা শুরু করেছে (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1456
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s এখন অনলাইন (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1458
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s অলসমেজাজী অবস্থা থেকে ফিরে এসেছে (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1460
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s অনুপস্থিত অবস্থা থেকে ফিরেছে (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s টাইপ করা বন্ধ করে দিলেন (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1464
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s এখন অফলাইন (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1466
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s এখন অলসমেজাজে (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1468
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s এখন অনুপস্থিত। (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1470
-#, c-format
-msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s আপনাকে একটি বার্তা পাঠিয়েছেন। (%s)"
-
-#: ../gtk/gtkpounce.c:1471
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "অজানা পাউন্স ইভেন্ট। এটি রিপোর্ট করুন!"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:509
-msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr "স্মাইলি থীম আনপ্যাক করতে ব্যর্থ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:638
-msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr "আপনি যে স্মাইলি থীম ব্যবহার করতে চান তা নিম্নবর্তী তালিকা থেকে বাছাই করে নিন। নতুন থীম ইনস্টল করতে চাইলে তা টেনে থীমের তালিকার উপর ফেলুন। "
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:673
-msgid "Icon"
-msgstr "আইকন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:816
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:817
-msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন প্রদর্শন (_S):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:819
-#: ../gtk/gtkprefs.c:831
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1646
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
-msgid "Always"
-msgstr "সর্বদা"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:820
-#: ../gtk/gtkprefs.c:829
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1811
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1825
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:360
-msgid "Never"
-msgstr "কখনো নয়"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:821
-msgid "On unread messages"
-msgstr "না পড়া বার্তার উপর"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:826
-msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "বার্তার উইন্ডো লুকাও"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:827
-msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "নতুন কথাবার্তা লুকাও (_H):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:830
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1826
-msgid "When away"
-msgstr "যখন অনুপস্থিত"
-
-#. All the tab options!
-#: ../gtk/gtkprefs.c:838
-msgid "Tabs"
-msgstr "ট্যাব"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:840
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "আইএম ও আড্ডাসমূহ ট্যাব উইন্ডোতে প্রদর্শন (_t)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:854
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "ট্যাবে বন্ধ বাটন প্রদর্শন করো (_u)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:857
-msgid "_Placement:"
-msgstr "অবস্থান (_p): "
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:859
-msgid "Top"
-msgstr "উপর"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:860
-msgid "Bottom"
-msgstr "নীচ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:861
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:862
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:864
-msgid "Left Vertical"
-msgstr "বা দিকে উল্লম্বভাবে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:865
-msgid "Right Vertical"
-msgstr "ডান দিকে উল্লম্বভাবে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:872
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "নতুন কথাবার্তা (_e):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:900
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "আগত বার্তায় ফরম্যাটিং প্রদর্শন করুন (_f)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:903
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "বন্ধু আইকন প্রদর্শন (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:905
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "বন্ধুর আইকন এ্যানিমেশন সক্রিয় করুন (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:912
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "বন্ধুদের অবগত করুন যে আপনি টাইপ করছেন (_N)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:915
-msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "ভুল বানান হাইলাইট করো (_m)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:919
-msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:922
-msgid "F_lash window when IMs are received"
-msgstr "আইএম এলে উইন্ডো ঝলকাও (_l) "
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:925
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "ডিফল্ট ফরম্যাটিং"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:941
-msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
-msgstr "ফরম্যাট সমর্থিত প্রোটকল ব্যবহার করলে বন্ধুর কাছে আপনার লেখাগুলো ঠিক এমন দেখাবে। :)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1015
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:817
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
-msgid "IP Address"
-msgstr "আইপি অ্যাড্রেস"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1017
-msgid "ST_UN server:"
-msgstr "STUN সার্ভার (_U):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1029
-msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1033
-msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "আইপি অ্যাড্রেস স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করো (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1042
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "পাবলিক আইপি (_I):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1071
-msgid "Ports"
-msgstr "পোর্টসমূহ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1074
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "কোন কোন পোর্ট শুনতে হবে তার পরিসীমা নিজে উল্লেখ করুন (_M)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1077
-msgid "_Start port:"
-msgstr "শুরুর পোর্ট (_S):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1084
-msgid "_End port:"
-msgstr "শেষ পোর্ট (_E):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1092
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "প্রক্সি সার্ভার"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1096
-msgid "No proxy"
-msgstr "প্রক্সি নেই"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1152
-msgid "_User:"
-msgstr "ব্যবহারকারী (_U):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1216
-msgid "Seamonkey"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1217
-msgid "Opera"
-msgstr "অপেরা"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1218
-msgid "Netscape"
-msgstr "নেটস্কেপ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1219
-msgid "Mozilla"
-msgstr "মজিলা"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1220
-msgid "Konqueror"
-msgstr "কনকোয়েরার"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1221
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "GNOME ডিফল্ট"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1222
-msgid "Galeon"
-msgstr "গ্যালিওন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1223
-msgid "Firefox"
-msgstr "ফায়ারফক্স"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1224
-msgid "Firebird"
-msgstr "ফায়ারবার্ড"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1225
-msgid "Epiphany"
-msgstr "ইপিফ্যানি"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1234
-msgid "Manual"
-msgstr "নিজ হাতে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1287
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "ব্রাউসার নির্বাচন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1291
-msgid "_Browser:"
-msgstr "ব্রাউসার (_B): "
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1299
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "লিঙ্ক এখানে খোলো (_O):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1301
-msgid "Browser default"
-msgstr "ব্রাউজার ডিফল্ট"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1302
-msgid "Existing window"
-msgstr "বিদ্যমান উইন্ডো"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1304
-msgid "New tab"
-msgstr "নতুন ট্যাব"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"নিজ হাতে (_M):\n"
-"(%s URL এর জন্য)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1358
-msgid "Log _format:"
-msgstr "লগ ফরম্যাট (_f):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1363
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "সব তাৎক্ষণিক বার্তা লগ করো (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1365
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "সব আড্ডা লগ করো (_h)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1367
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr "সব স্ট্যাটাস পরিবর্তন সিস্টেম লগে নিবন্ধন করো (_s)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1513
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "শব্দ বাছাই"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1521
-msgid "Quietest"
-msgstr "একদম চুপচাপ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1523
-msgid "Quieter"
-msgstr "আরও চুপচাপ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1525
-msgid "Quiet"
-msgstr "চুপচাপ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1527
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666
-msgid "Normal"
-msgstr "স্বাভাবিক"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1529
-msgid "Loud"
-msgstr "জোরে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1531
-msgid "Louder"
-msgstr "আরও জোরে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1533
-msgid "Loudest"
-msgstr "সবচেয়ে জোরে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1596
-msgid "Sound Method"
-msgstr "শব্দের প্রক্রিয়া"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1597
-msgid "_Method:"
-msgstr "প্রক্রিয়া (_M):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1599
-msgid "Console beep"
-msgstr "কনসোল বীপ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1601
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1604
-msgid "Command"
-msgstr "কমান্ড"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1605
-msgid "No sounds"
-msgstr "মৌন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1613
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"শব্দের কমান্ড (_o):  \n"
-"(ফাইলের নামের জন্য %s)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1639
-msgid "Sound Options"
-msgstr "শব্দের অপশনসমূহ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1640
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি ফোকাস পেলে শব্দ করে"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1642
-msgid "Enable sounds:"
-msgstr "শব্দ সক্রিয় করো:"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1644
-msgid "Only when available"
-msgstr "শুধুমাত্র উপস্থিত যখন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1645
-msgid "Only when not available"
-msgstr "শুধুমাত্র অনুপস্থিত যখন"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1653
-msgid "Volume:"
-msgstr "ভলিউম:"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1681
-msgid "Sound Events"
-msgstr "শব্দের ইভেন্টসমূহ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1732
-msgid "Play"
-msgstr "বাজাও"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1739
-msgid "Event"
-msgstr "ইভেন্ট"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1758
-msgid "Test"
-msgstr "পরীক্ষা করো"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1762
-msgid "Reset"
-msgstr "পুনরায় চালু"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1766
-msgid "Choose..."
-msgstr "বাছাই করুন..."
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1809
-msgid "_Report idle time:"
-msgstr "অলসমেজাজী সময় রিপোর্ট (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1812
-#, fuzzy
-msgid "From last sent message"
-msgstr "সব তাৎক্ষণিক বার্তা লগ করো (_ত)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1814
-msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1823
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-উত্তর (_A):"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1827
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "যখন অনুপস্থিত এবং অলসমেজাজী"
-
-#. Auto-away stuff
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1833
-msgid "Auto-away"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুপস্থিতি"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1835
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "অলসমেজাজী থাকলে স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1839
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "যত মিনিট পর স্ট্যাটাস পরিবর্তন করা হবে (_M): "
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1847
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো:"
-
-#. Signon status stuff
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1868
-msgid "Status at Startup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1870
-msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1876
-msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1914
-msgid "Interface"
-msgstr "ইন্টারফেস"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1916
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "স্মাইলি থীম"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1917
-msgid "Sounds"
-msgstr "শব্দ"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1918
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1848
-msgid "Network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1923
-msgid "Browser"
-msgstr "ব্রাউসার"
-
-#: ../gtk/gtkprefs.c:1927
-msgid "Status / Idle"
-msgstr "অবস্থা / অলস"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "সব ব্যবহারকারীকে আমার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দাও"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "শুধুমাত্র তালিকার বন্ধুদের আমার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দাও"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "শুধুমাত্র নিম্নোল্লিখিত ব্যবহারকারীদের অনুমতি দাও"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "সব ব্যবহারকারীদের ব্লক করো"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "শুধুমাত্র নিম্নোল্লিখিত ব্যবহারকারীদের ব্লক করো"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:372
-msgid "Privacy"
-msgstr "একান্ত"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:385
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr " গোপনীয়তা সেটিং  তাৎ‍ক্ষণিকভাবে পরিবর্তিত হয়ে যায়।"
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:397
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্যাবলী প্রয়োগ করুন:"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:560
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:576
-msgid "Permit User"
-msgstr "ব্যবহারকারীকে অনুমতি দিন"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:561
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "যে ব্যবহারকারীকে আপনি  যোগাযোগের অনুমতি  দিবেন তার নাম টাইপ করুন"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:562
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "যে ব্যবহারকারীকে আপনার সাথে যোগাযোগের অনুমতি দিতে চান তার নামটি লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:565
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:578
-msgid "_Permit"
-msgstr "অনুমতি (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:570
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "%s কে যোগাযোগের জন্যে অনুমতি দেয়া হবে?"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:572
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে %s-কে  আপনার সাথে যোগাযোগের অনুমতি দিতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:599
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:612
-msgid "Block User"
-msgstr "ব্যবহারকারীকে বাধা দাও"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:600
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "বাধা দেয়ার জন্য ব্যবহারকারীর নাম টাইপ করুন"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:601
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr "যে ব্যবহারকারীকে ব্লক করা হবে তার নামটি লিখুন।"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:608
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "%s কে বাধা দেয়া হবে?"
-
-#: ../gtk/gtkprivacy.c:610
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে ব্লক করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:267
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:159
-#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117
-#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্যা"
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:268
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:160
-#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1919
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118
-#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:271
-msgid "Apply"
-msgstr "প্রয়োগ করো"
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1469
-msgid "That file already exists"
-msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান "
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1470
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "আাপনি কি এটার উপর দিয়ে লিখতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1471
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1472
-msgid "Choose New Name"
-msgstr "নতুন নাম বাছাই করুন"
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1514
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1559
-msgid "Save File..."
-msgstr "ফাইল সংরক্ষণ..."
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1515
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1560
-msgid "Open File..."
-msgstr "ফাইল খোলো..."
-
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1607
-#: ../gtk/gtkrequest.c:1621
-msgid "Select Folder..."
-msgstr "ফল্ডার নির্বাচন..."
-
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:308
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2466
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:376
-msgid "Room List"
-msgstr "আসরের তালিকা"
-
-#. list button
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:446
-msgid "_Get List"
-msgstr "তালিকা সংগ্রহ (_G)"
-
-#. add button
-#: ../gtk/gtkroomlist.c:454
-msgid "_Add Chat"
-msgstr "আড্ডা যোগ (_A)"
-
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
-
-#. Use button
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:579
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1213
-msgid "_Use"
-msgstr "ব্যবহার (_U)"
-
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:725
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr "টাইটেল ইতোমধ্যে ব্যবহৃত  হচ্ছে।আপনাকে অনন্য টাইটেল পছন্দ করতে হবে"
-
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:913
-msgid "Different"
-msgstr " আলাদা"
-
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1106
-msgid "_Title:"
-msgstr "টাইটেল (_T)"
-
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1125
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1446
-msgid "_Status:"
-msgstr "অবস্থা (_S):"
-
-#. Different status message expander
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1157
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "কিছু এ্যাকাউন্ট এর জন্যে আলাদা (_d) অবস্থা ব্যবহার করুন"
-
-#. Save & Use button
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1221
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "সংরক্ষন (_v) এবং ব্যবহার"
-
-#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1427
-#, c-format
-msgid "Status for %s"
-msgstr "%s-এর অবস্থা"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "বন্ধু লগইন করে"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "বন্ধু লগআউট করে"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:65
-msgid "Message received"
-msgstr "বার্তা  গ্রহণ করা হয়েছে"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:66
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "বার্তা গ্রহন করায় কথাবার্তা শুরু হয়েছে"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:67
-msgid "Message sent"
-msgstr "বার্তা পাঠানো হয়েছে"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:68
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "ব্যক্তি আড্ডায় প্রবেশ করেছেন"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "ব্যক্তি আড্ডা ত্যাগ করেছেন"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "আপনি আড্ডায় কথা বলছেন"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:71
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "অন্যরা আড্ডায় কথা বলছেন"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:74
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "কেউ একজন আড্ডায় আপনার স্ক্রিন নাম বলছেন"
-
-#: ../gtk/gtksound.c:310
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtksound.c:311
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "GStreamer আরম্ভ হতে ব্যর্থ।"
-
-#. connect to the server
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:569
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1026
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2183
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1267
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3742
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2710
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-msgid "Connecting"
-msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbox.c:571
-msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগের জন্য অপেক্ষা করছি"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1310
-#: ../gtk/gtkutils.c:1333
-#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "%s কে লোড করার সময় নিম্নোক্ত ত্রুটি পাওয়া গেছে:%s"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1313
-#: ../gtk/gtkutils.c:1335
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "ছবি লোড করতে ব্যর্থ"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1410
-#, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "%s ফোল্ডার পাঠানো যায়নি।"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1412
-msgid "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually"
-msgstr "গেইম ফোল্ডার পাঠাতে পারে না, আপনাকে প্রতিটি ফাইল আলাদাভাবে পাঠাতে হবে"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1440
-#: ../gtk/gtkutils.c:1449
-#: ../gtk/gtkutils.c:1454
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "আপনি একটি ছবি ড্র্যাগ করেছেন"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1441
-msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "আপনি এই ছবিটি ফাইল ট্রান্সফার হিসেবে পাঠাতে পারেন, এই বার্তার সাথে সন্নিবেশ করতে পারেন অথবা এটাকে বন্ধু আইকন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন ।"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1445
-#: ../gtk/gtkutils.c:1460
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "বন্ধু আইকন হিসেবে সেট করো"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1446
-#: ../gtk/gtkutils.c:1461
-msgid "Send image file"
-msgstr "ইমেজ ফাইল পাঠাও"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1447
-#: ../gtk/gtkutils.c:1461
-msgid "Insert in message"
-msgstr "বার্তায় ঢোকান"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1450
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "আপনি কি এটাকে এই ব্যবহারকারীর জন্য বন্ধু আইকন হিসেবে নিযুক্ত করতে চান?"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1455
-msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "আপনি এই ছবিটি ফাইল ট্রান্সফার হিসেবে পাঠাতে পারেন, এই বার্তার সাথে সন্নিবেশ করতে পারেন অথবা এটাকে বন্ধু আইকন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন ।"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1457
-msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
-msgstr "আপনি এই ছবিটি বার্তার সাথে ঢুকিয়ে দিতে পারেন অথবা এই ব্যবহারকারীর জন্য বন্ধু আইকন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন"
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../gtk/gtkutils.c:1511
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "লঞ্চার পাঠানো যায়নি"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:1511
-msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "আপনি একটি ডেস্কটপ লঞ্চার টেনে এনেছেন। সম্ভবত আপনি এই লঞ্চারটির পরিবর্তে লঞ্চারটি যা নির্দেশ করছে তা পাঠাতে চাচ্ছেন।"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:2343
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>ফাইল:</b> %s\n"
-"<b>ফাইলের সাইজ:</b> %s\n"
-"<b>ছবির সাইজ:</b> %dx%d"
-
-#. Label
-#: ../gtk/gtkutils.c:2387
-#: ../gtk/gtkutils.c:2409
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:618
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "বন্ধু আইকন"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:2653
-#, c-format
-msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:2655
-msgid "Icon Error"
-msgstr "আইকন ত্রুটি"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:2656
-msgid "Could not set icon"
-msgstr "আইকন সেট করা সম্ভব হয়নি"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:2757
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ফাইলটি খুলতে ব্যর্থ: %s"
-
-#: ../gtk/gtkutils.c:2806
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756
-#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
-msgid "Save File"
-msgstr "ফাইল সংরক্ষণ"
-
-#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
-msgid "Select color"
-msgstr "রং নির্বাচন"
-
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "পরিসংখ্যান প্রদর্শন"
-
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:461
-msgid "Response Probability:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807
-msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "পরিসংখ্যান কনফিগারেশন"
-
-#. msg_difference spinner
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810
-msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:820
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827
-#: ../gtk/plugins/timestamp.c:149
-msgid "minutes"
-msgstr "মিনিট"
-
-#. last_seen spinner
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817
-msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr ""
-
-#. threshold spinner
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:931
-msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933
-msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr ""
-
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934
-msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61
-msgid "Buddy is idle"
-msgstr "বন্ধু অলসমেজাজে"
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62
-msgid "Buddy is away"
-msgstr "বন্ধু অনুপস্থিত"
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "বন্ধু অনুপস্থিত:"
-
-#. Not used yet.
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66
-msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "বন্ধু মোবাইলে"
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68
-msgid "Buddy is offline"
-msgstr "বন্ধু অফলাইন"
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "যে পয়েন্ট মান ব্যবহৃত হবে, যখন..."
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
-msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
-msgstr "<i>সর্বোচ্চ স্কোর</i> প্রাপ্ত বন্ধু যোগাযোগ এ অগ্রাধিকার পাবেন।\n"
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
-msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr "স্কোর সমান হলে শেষ বন্ধুকে ব্যবহার কর"
-
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "অ্যাকাউন্টের জন্য যে পয়েন্ট মান ব্যবহৃত হবে..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "যোগাযোগের অগ্রাধিকার"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
-msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "বন্ধুর অবস্থা সংক্রান্ত বিভিন্ন মান নিয়ন্ত্রণ করতে সহায়তা করে।"
-
-#. *< description
-#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
-msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
-msgstr "যোগাযোগের অগ্রাধিকার নির্ণয়ে, বন্ধুদের অবস্থা সংক্রান্ত (অলসমেজাজে/অনুপস্থিত/অফলাইন) মান পরিবর্তন করতে সহায়তা করে।"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:23
-msgid "Conversation Colors"
-msgstr "কথাবার্তার রং"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:25
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:26
-msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটির রং স্বনির্বাচন"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:82
-msgid "Error Messages"
-msgstr "ত্রুটি বার্তা"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:83
-msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "হাইলাইট করা বার্তা"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:84
-msgid "System Messages"
-msgstr "সিস্টেম বার্তা"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:85
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "প্রেরিত বার্তা"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:86
-msgid "Received Messages"
-msgstr "গ্রহন করা বার্তা"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:201
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320
-#, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "%s এর জন্য রং নির্বাচন করুন"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:300
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1532
-msgid "General"
-msgstr "সাধারন"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Ignore incoming format"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:302
-msgid "Apply in Chats"
-msgstr "আড্ডায় প্রয়োগ"
-
-#: ../gtk/plugins/convcolors.c:303
-msgid "Apply in IMs"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
-msgid "By conversation count"
-msgstr "কথাবার্তার সংখ্যা অনুসারে"
-
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:101
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "কথাবার্তার প্লেসমেন্ট"
-
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:106
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "প্রতি উইন্ডোতে কথাবার্তার সংখ্যা"
-
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:112
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "সংখ্যা অনুসারে সাজানোর সময় আইএম ও আড্ডার উইন্ডোগুলি আলাদা করে দেখাও"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:135
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "ExtPlacement"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:137
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "অতিরিক্ত কথাবার্তার প্লেসমেন্ট অপশনসমূহ।"
-
-#. *< summary
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/extplacement.c:139
-msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
-msgstr "ঐচ্ছিকভাবে আই এম  এবং আড্ডা আলাদা করে প্রতি উইন্ডোতে কথাবার্তার সংখ্যা সীমিত কর"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Gaim Demonstration Plugin"
-msgstr "গেইম কার্যপ্রণালী প্রদর্শন প্লাগইন"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "একটি ব্যবহারযোগ্য প্লাগ-ইনের উদাহরণ - বিবরণ দেখুন।"
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"এটা একটা ফাটাফাটি প্লাগ-ইন যা বেশ কার্যকর:\n"
-"- লগিন করলে আপনাকে জানাবে যে কে এই প্রোগ্রামটির লেখক\n"
-"- প্রদত্ত সব স্ট্রিং উল্টে দেবে। এক্কেবার যাকে বলে উলটে দেখো, পালটে গেছে!\n"
-"- আপনার তালিকাভুক্ত ব্যক্তি অনলাইন হলেই আপনার হয়ে তাকে বার্তা পাঠায়"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
-msgid "Cursor Color"
-msgstr "কার্সারের রং"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "অপ্রধান কার্সারের রং"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "GtkTreeView Expander-এর আয়তন"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57
-msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr "GtkTreeView আড়াআড়িভাবে পৃথক"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "কথাবার্তার নথি"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77
-msgid "Conversation History"
-msgstr "কথাবার্তার ইতিহাস"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "লগ প্রদর্শক"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "অনুরোধ ডায়ালগ"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "বিজ্ঞপ্তি ডায়ালগ"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91
-#, fuzzy
-msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
-msgstr "GtkTreeView Expander-এর আয়তন"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322
-msgid "Select Color"
-msgstr "রং নির্বাচন"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361
-#, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "%s-এর জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "ইন্টারফেস ফন্ট নির্বাচন করুন"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "GTK+ ইন্টারফেসের ফন্ট"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr "GTK+ টেক্সট সংক্ষেপের থীম"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508
-msgid "Interface colors"
-msgstr "ইন্টারফেসের রং"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532
-msgid "Widget Sizes"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553
-msgid "Fonts"
-msgstr "ফন্ট"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576
-msgid "Tools"
-msgstr "টুল"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581
-#, c-format
-msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr "%s%sgtkrc-2.0 এ সেটিং লিখো"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589
-msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr "gtkrc ফাইলগুলো পুনরায় পড়ো"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616
-msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "গেইম GTK+ থীম নিয়ন্ত্রক"
-
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618
-#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:619
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "সাধারণভাবে ব্যবহৃত gtkrc বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্ধনে সহায়তা করে।"
-
-#. Configuration frame
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "মাউসের ভঙ্গিমা কনফিগারেশন"
-
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "মাউসের মাঝের বাটন"
-
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "মাউসের ডান বাটন"
-
-# previous:
-# দৃশ্যমান ভঙ্গিমা প্রদর্শন (_দ)
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "ভঙ্গিমার দৃশ্যায়ন (_V)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "মাউসের ভঙ্গিমা"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "মাউসের ভঙ্গিমাকে সমর্থন দেয়"
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"এটি কথাবার্তার উইন্ডোতে মাউস ভঙ্গিমা প্রদর্শন সম্ভব করে।\n"
-"মাউসের মাঝের বোতামটি চেপে রেখে বিভিন্ন কাজকর্ম করুন যেমন:\n"
-"\n"
-"আড্ডা বন্ধ করতে হলে নিচের টেনে নিয়ে ডান দিকে সরান।\n"
-"আগের আড্ডায় ফিরতে চাইলে ওপরে টেনে নিয়ে বা দিকে সরান।\n"
-"এর পরের আড্ডায় যেতে হলে ওপরে টেনে নিয়ে ডান দিকে সরান।"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
-
-#. Add the label.
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "নিম্নোক্ত ঠিকানার বই থেকে কাউকে বেছে নিন, বা সম্পূর্ণ নতুন কাউকে যোগ করুন।"
-
-#. "Search"
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
-#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1765
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:139
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:232
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5621
-msgid "Search"
-msgstr "অনুসন্ধান"
-
-#. "New Person" button
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
-msgid "New Person"
-msgstr "নতুন ব্যক্তি"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "বন্ধু নির্বাচন করুন"
-
-#. Add the label.
-#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
-msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
-msgstr "আপনার ঠিকানার বই থেকে কাউকে বেছে নিয়ে বন্ধু হিসেবে তালিকাভুক্ত করুন, অথবা নতুন কাউকে যোগ করুন।"
-
-#. Add the expander
-#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
-msgid "User _details"
-msgstr "ব্যবহারকারীর বিবরণ (_d)"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "বন্ধুকে সমপৃক্ত করুন (_A)"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1167
-msgid "None"
-msgstr "কোনটি না"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "ইমেইল পাঠাতে ব্যর্থ"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr "PATH-এর মধ্যে ইভোল্যুশনের এক্সেকিউটিবল্‌টি পাওয়া যায়নি। "
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246
-msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "ঠিকানার বইয়ে যোগ করুন"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "ইমেইল পাঠান"
-
-#. Configuration frame
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "ইভোল্যুশন একত্রিকরণ কনফিগারেশন"
-
-#. Label
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:414
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধুতালিকায় যোগ করার উপযুক্ত সব অ্যাকাউন্টগুলোকে বেছে নিন।"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:521
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "ইভোল্যুশন একত্রিকরণ"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:524
-#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:526
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "ইভোল্যুশনের সঙ্গে একত্রিকরণ সম্ভব করে।"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "এই ব্যক্তির প্রয়োজনীয় তথ্যাদি নিচে লিখুন।"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "বন্ধুর স্ক্রীন নাম ও অ্যাকাউন্টের ধরণ নিচে লিখুন।"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
-msgid "Account type:"
-msgstr "অ্যাকাউন্টের ধরণ:"
-
-# and this
-#. Optional Information section
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
-msgid "Optional information:"
-msgstr "অন্য তথ্যাদি (অবশ্য প্রদেয় নয়):"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
-msgid "First name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
-msgid "Last name:"
-msgstr "পদবী:"
-
-#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
-msgid "E-mail:"
-msgstr "ইমেইল:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160
-msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "GTK সিগন্যাল পরীক্ষা"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165
-msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "সমস্ত সিগন্যাল সঠিক কাজ করছে কিনা তার পরীক্ষা"
-
-#: ../gtk/plugins/history.c:188
-msgid "History"
-msgstr "ইতিহাস"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/iconaway.c:82
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "অনুপস্থিত হলে আইকনকৃত"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/iconaway.c:85
-#: ../gtk/plugins/iconaway.c:87
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "আপনার অনুপস্থিতিতে বন্ধুতালিকা ও কথাবার্তার উইন্ডোগুলিকে আইকনকৃত করে।"
-
-#: ../gtk/plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "ইমেইল চেকার"
-
-#: ../gtk/plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "স্থানীয় নতুন মেইল আছে কিনা তা পরীক্ষা করে।"
-
-#: ../gtk/plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "নতুন ইমেইল এলে আপনার বন্ধুতালিকার পাশে একটি ছোট বাক্স দেখায়।"
-
-#: ../gtk/plugins/markerline.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Markerline"
-msgstr "আন্ডারলাইন"
-
-#: ../gtk/plugins/markerline.c:25
-#: ../gtk/plugins/markerline.c:26
-msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/markerline.c:246
-msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/markerline.c:250
-#: ../gtk/plugins/notify.c:674
-msgid "_IM windows"
-msgstr "আইএম উইন্ডো (_I)"
-
-#: ../gtk/plugins/markerline.c:254
-#: ../gtk/plugins/notify.c:681
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "আড্ডার উইন্ডো (_h)"
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr "সুরেলা বার্তার কনফিগারেশন"
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Music Messaging"
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
-msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525
-msgid "Error Running Editor"
-msgstr "সম্পাদক চালাতে ত্রুটি"
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526
-msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "নিম্নোক্ত ত্রুটি পাওয়া গেছে:"
-
-#. Configuration frame
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
-msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "সুরেলা বার্তার কনফিগারেশন"
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
-msgid "Score Editor Path"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
-msgid "_Apply"
-msgstr "প্রয়োগ (_A)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
-msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr ""
-
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
-msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../gtk/plugins/notify.c:670
-msgid "Notify For"
-msgstr "যার জন্য ঘোষণা"
-
-#: ../gtk/plugins/notify.c:689
-msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/notify.c:699
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "ফোকাসে থাকা উইন্ডো (_F)"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../gtk/plugins/notify.c:707
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "ঘোষণা পদ্ধতি"
-
-#: ../gtk/plugins/notify.c:714
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে এই স্ট্রীং যোগ করা হবে (_s):"
-
-#. Count method button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:733
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে নতুন আসা বার্তাগুলির সংখ্যা জুড়ে দাও (_o)"
-
-#. Count xprop method button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:742
-#, fuzzy
-msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে নতুন আসা বার্তাগুলির সংখ্যা জুড়ে দাও (_খ)"
-
-#. Urgent method button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:750
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "উইন্ডো ম্যানেজারের \"জরুরী\" ইঙ্গিত নির্দিষ্ট করো (_U)"
-
-#. Raise window method button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:759
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি উঁচু করো (_a)"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../gtk/plugins/notify.c:767
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "অপসারিত ঘোষণা"
-
-#. Remove on focus button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:772
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি ফোকাস পেলে সরিয়ে ফেলো (_g)"
-
-#. Remove on click button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:779
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটিতে ক্লিক করলে সরিয়ে ফেলো (_r)"
-
-#. Remove on type button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:787
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটিতে আমি টাইপ শুরু করলে সরিয়ে ফেলো (_t)"
-
-#. Remove on message send button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:795
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "বার্তা পাঠালে সরিয়ে ফেলো (_m)"
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: ../gtk/plugins/notify.c:804
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "কথাবার্তা ট্যাবে চলে এলে সরিয়ে ফেলো (_b)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/notify.c:893
-msgid "Message Notification"
-msgstr "বার্তা প্রাপ্তির ঘোষণা"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/notify.c:896
-#: ../gtk/plugins/notify.c:898
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "এটি বিভিন্ন পদ্ধতিতে না পড়া বার্তাগুলির সম্বন্ধে আপনাকে জানায়।"
-
-#: ../gtk/plugins/raw.c:175
-msgid "Raw"
-msgstr "অরুপান্তরিত"
-
-#: ../gtk/plugins/raw.c:177
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "টেক্সট-ভিত্তিক প্রোটকলে অরুপান্তরিত ইনপুট পাঠাতে সহায়তা করে।"
-
-#: ../gtk/plugins/raw.c:178
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr "টেক্সট-ভিত্তিক প্রোটকলগুলোতে অরুপান্তরিত ইনপুট পাঠাতে সহায়তা করে (জ্যাবার, MSN, IRC, TOC)। পাঠাতে হলে এন্ট্রি বক্সে 'Enter' চাপুন। ডিবাগ উইন্ডোটিতে খেয়াল রাখুন।"
-
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:69
-#, c-format
-msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "আপনি গেইমের %s সংস্করণ ব্যবহার করছেন। বর্তমান সংস্করণটি হল %s ।<hr>"
-
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:80
-#, c-format
-msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-msgstr "আপনি %s সংস্করণ পেতে পারেন এখান থেকে:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:84
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:85
-msgid "New Version Available"
-msgstr "নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:143
-msgid "Release Notification"
-msgstr "নতুন সংস্করণ প্রকাশের ঘোষণা"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:146
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "এটি মাঝে মাঝে নতুন সংস্করণের খোঁজ করে।"
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/relnot.c:148
-msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
-msgstr "এটি মাঝে মাঝে নতুন সংস্করণের খোঁজ করে এবং চেঞ্জলগের মাধ্যমে ব্যাবহারকারীকে জানায়।"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1965
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr "ডুপ্লিকেট সংশোধন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1966
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr "আপনার উল্লেখিত শব্দটি আগের থেকেই সংশোধন তালিকায় বিদ্যমান।"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "টেক্সট প্রতিস্থাপন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2203
-msgid "You type"
-msgstr "আপনি লিখবেন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217
-msgid "You send"
-msgstr "আপনি পাঠাবেন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2231
-msgid "Whole words only"
-msgstr "শুধুমাত্র পূর্ণশব্দ"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2269
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "নতুন টেক্সট প্রতিস্থাপন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2285
-msgid "You _type:"
-msgstr "আপনি লিখবেন (_t):"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2302
-msgid "You _send:"
-msgstr "আপনি পাঠাবেন (_s):"
-
-#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2314
-msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr "শুধুমাত্র পূর্ণশব্দ প্রতিস্থাপিত করো (_w)"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341
-#, fuzzy
-msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "টেক্সট প্রতিস্থাপন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2342
-msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2367
-msgid "Text replacement"
-msgstr "টেক্সট প্রতিস্থাপন"
-
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2369
-#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2370
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "এটি আপনার স্বনির্ধারিত নিয়ম অনুসারে বর্হিমুখি বার্তার টেক্সট প্রতিস্থাপন করে।"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77
-#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "বন্ধু টিকার"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358
-#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "এটি বন্ধুতালিকার একটি আড়াআড়ি ভাবে প্রদর্শিত সংস্করণ।"
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr "আই-চ্যাট সময়ছাপ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/timestamp.c:195
-msgid "Timestamp"
-msgstr "সময়ছাপ"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/timestamp.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr "আই-চ্যাট সময়ছাপ"
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/timestamp.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
-msgstr "প্রতি N মিনিট পর পর আপনার কথাবার্তায় আই-চ্যাট এর মত সময়ছাপ যোগ করে।"
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
-msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
-msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
-msgid "Show dates in..."
-msgstr "এর ভিতর তারিখ প্রদর্শন..."
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35
-msgid "Co_nversations:"
-msgstr "কথাবার্তা (_n):"
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46
-msgid "For delayed messages"
-msgstr "দেরিতে আসা বার্তার জন্য"
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47
-msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44
-msgid "_Message Logs:"
-msgstr "বার্তা লগ (_M):"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149
-msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152
-msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
-msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:665
-msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>ইতোমধ্যে লগ আউট।</font>"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:745
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:860
-msgid "XMPP Console"
-msgstr "XMPP কনসোল"
-
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:753
-msgid "Account: "
-msgstr "অ্যাকাউন্ট: "
-
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:780
-msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>XMPP এর সাথে সংযুক্ত নয়</font>"
-
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:790
-msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:799
-msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:808
-#, fuzzy
-msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "বার্তায় ঢোকান"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:863
-msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/xmppconsole.c:865
-msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "গাঢ়তা:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তার উইন্ডোসমূহ"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তার উইন্ডোর স্বচ্ছতা (_I)"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তার উইন্ডোতে স্লাইডার বার প্রদর্শন (_S)"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "ফোকাস করলে আইএম উইন্ডোর স্বচ্ছতা স্বাভাবিক করে ফেলো"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr "সব সময় উপরে"
-
-#. Buddy List trans options
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "বন্ধু তালিকা উইন্ডো"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "বন্ধু তালিকা উইন্ডোর স্বচ্ছতা (_B)"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "ফোকাস করলে বন্ধু তালিকা উইন্ডোর স্বচ্ছতা স্বাভাবিক করে ফেলো"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
-msgid "Transparency"
-msgstr "স্বচ্ছতা"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "বন্ধু তালিকা ও কথাবার্তার উইন্ডোগুলির তারতম্যযুক্ত স্বচ্ছতা।"
-
-#. *  description
-#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"এই প্লাগইনের দ্বারা বন্ধু তালিকা এবং কথাবার্তার উইন্ডোগুলির জন্য তারতম্যযুক্ত আলফা স্বচ্ছতা প্রদান করা সম্ভব।\n"
-"\n"
-"* গুরত্বপূর্ণ: এর জন্য উইন্ডোজ ২০০০ বা এক্সপি প্রয়োজন।"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "জিটিকে+ রানটাইম সংস্করণ"
-
-#. Autostart
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314
-msgid "Startup"
-msgstr "চালু"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
-msgid "_Start Gaim on Windows startup"
-msgstr "উইন্ডোজ শুরুর সময় গেইমকে চালু করো (_S) "
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "ডকিং সমর্থিত বন্ধু তালিকা (_D)"
-
-#. Blist On Top
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "বন্ধুতালিকা উইন্ডো ওপরে রাখো (_K):"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
-msgid "Only when docked"
-msgstr "একমাত্র ডক করা থাকলেই"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342
-#, fuzzy
-msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr "বার্তা এলে উইন্ডো ঝলকাও (_ঝ) "
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
-msgid "WinGaim Options"
-msgstr "উইনগেইমের অপশনসমূহ"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368
-msgid "Options specific to Windows Gaim."
-msgstr "গেইমের উইন্ডোজ নির্ভর অপশনসমূহ।"
-
-#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
-#, fuzzy
-msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking."
-msgstr "গেইমের উইন্ডোজ নির্ভর অপশনসমূহ যেমন ডক করা বন্ধু তালিকা এবং কথাবার্তার মাঝে ঝলকানো ইত্যাদি সম্ভব করে। "
-
-#: ../libgaim/account.c:769
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:791
 msgid "accounts"
 msgstr "অ্যাকাউন্টসমূহ"
 
-#: ../libgaim/account.c:915
+#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "যোগদানের জন্য পাসওয়ার্ড আবশ্যক।"
 
-#: ../libgaim/account.c:940
+#: ../libpurple/account.c:992
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) জন্য পাসওয়ার্ডটি লিখুন"
 
-#: ../libgaim/account.c:947
+#: ../libpurple/account.c:999
 msgid "Enter Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন"
 
-#: ../libgaim/account.c:952
+#: ../libpurple/account.c:1004
 msgid "Save password"
 msgstr "পাসওয়ার্ডটি সংরক্ষণ করো"
 
-#: ../libgaim/account.c:986
-#: ../libgaim/connection.c:104
+#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/connection.c:178
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "%s-র প্রোটোকল প্লাগইনটি নেই"
 
-#: ../libgaim/account.c:1085
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1322
+#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
+msgid "Connection Error"
+msgstr "সংযোগে ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড দুটি মিলছে না।"
 
-#: ../libgaim/account.c:1094
+#: ../libpurple/account.c:1208
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "সব ফিল্ড সম্পূর্ণরুপে পূরণ করুন।"
 
-#: ../libgaim/account.c:1117
+#: ../libpurple/account.c:1231
 msgid "Original password"
 msgstr "আগের পাসওয়ার্ড"
 
-#: ../libgaim/account.c:1124
+#: ../libpurple/account.c:1238
 msgid "New password"
 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড"
 
-#: ../libgaim/account.c:1131
+#: ../libpurple/account.c:1245
 msgid "New password (again)"
 msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড (আবার)"
 
-#: ../libgaim/account.c:1137
+#: ../libpurple/account.c:1251
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "%s-র জন্য পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
 
-#: ../libgaim/account.c:1145
+#: ../libpurple/account.c:1259
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ড এবং নতুন পাসওয়ার্ডটি লিখুন।"
 
-#: ../libgaim/account.c:1175
+#: ../libpurple/account.c:1290
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "%s সংক্রান্ত ব্যবহারিক তথ্যাদি পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../libgaim/account.c:1178
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690
+#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "ব্যবহারকারী বিষয়ে তথ্য সেট করুন"
 
-#: ../libgaim/blist.c:548
+#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
+#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+msgid "Buddies"
+msgstr "বন্ধুরা"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
 msgid "buddy list"
 msgstr "বন্ধু তালিকা"
 
-#: ../libgaim/blist.c:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account which is disabled or offline.  This buddy and the group were not removed.\n"
-msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts which are currently disabled or offline.  These buddies and the group were not removed.\n"
-msgstr[0] "%d জন বন্ধুকে গ্রুপ %s থেকে সরানো হয়নি কারণ তার অ্যাকাউন্টটি লগিন করা ছিল না। তাই এই বন্ধু ও গ্রুপকে বাদ দেওয়া যায়নি।\n"
-msgstr[1] "%d জন বন্ধুকে গ্রুপ %s থেকে সরানো হয়নি কারণ তাদের অ্যাকাউন্টগুলি লগিন অবস্থায় ছিল না। তাই এই বন্ধুদের ও গ্রুপকে বাদ দেওয়া যায়নি।\n"
-
-#: ../libgaim/blist.c:1929
-msgid "Group not removed"
-msgstr "গ্রুপ সরানো হয়নি"
-
-#: ../libgaim/connection.c:106
+#: ../libpurple/certificate.c:545
+msgid "(DOES NOT MATCH)"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:549
+#, c-format
+msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:555
+msgid "Single-use Certificate Verification"
+msgstr ""
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:872
+msgid "Certificate Authorities"
+msgstr ""
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1040
+msgid "SSL Peers Cache"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept certificate for %s?"
+msgstr "আড্ডার আমন্ত্রন গ্রহন করবেন?"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1177
+msgid "SSL Certificate Verification"
+msgstr ""
+
+#. Number of actions
+#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "গ্রহন (_A)"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+msgid "Reject"
+msgstr "বাতিল"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1188
+msgid "_View Certificate..."
+msgstr ""
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
+"automatically checked."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#, c-format
+msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#. connection error until the user dismisses this one, or
+#. stifle it.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Probably wrong
+#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr "লেখায় ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificate chain"
+msgstr "অবৈধ টাইটেল"
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1360
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
+msgid ""
+"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
+"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
+"signature."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1417
+msgid "Invalid certificate authority signature"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Activation date: %s\n"
+"Expiration date: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1890
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: ../libpurple/connection.c:107
 msgid "Registration Error"
 msgstr "রেজিস্ট্রেশন ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/connection.c:292
+#: ../libpurple/connection.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Unregistration Error"
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/connection.c:350
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s এখন অনলাইন "
 
-#: ../libgaim/connection.c:322
+#: ../libpurple/connection.c:380
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s এখন অফলাইন"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:165
+#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি: কারণ বার্তাটি অতি দীর্ঘ।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:168
-#: ../libgaim/conversation.c:181
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "%s-কে বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:169
+#: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
 msgstr "এই বার্তাটি অতি দীর্ঘ।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:178
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1162
+#: ../libpurple/conversation.c:1211
 msgid "Send Message"
 msgstr "বার্তা প্রেরণ"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1163
+#: ../libpurple/conversation.c:1214
 msgid "_Send Message"
 msgstr "বার্তা প্রেরণ (_S)"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1566
+#: ../libpurple/conversation.c:1620
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s এই আসরে ঢুকেছেন।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1569
+#: ../libpurple/conversation.c:1623
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] এই আসরে ঢুকেছেন।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1674
+#: ../libpurple/conversation.c:1733
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "আপনি এখন %s নামে পরিচিত"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1694
+#: ../libpurple/conversation.c:1753
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s এখন %s নামে পরিচিত"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1767
+#: ../libpurple/conversation.c:1828
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s এই আসর ছেড়ে বেরিয়ে গেছেন।"
 
-#: ../libgaim/conversation.c:1770
+#: ../libpurple/conversation.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s (%s) আসর ছেড়ে বেরিয়ে গেছেন।"
 
-#: ../libgaim/desktopitem.c:286
-#: ../libgaim/desktopitem.c:877
-msgid "No name"
-msgstr "কোন নাম নেই"
-
-#: ../libgaim/dbus-server.c:578
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "সংযোগ পেতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../libgaim/dbus-server.c:590
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "নাম পেতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../libgaim/dbus-server.c:603
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "সার্ভার নাম পেতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:491
+#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
+msgid "No name"
+msgstr "কোন নাম নেই"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "সকেট তৈরী করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:496
+#: ../libpurple/dnsquery.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "%s-কে বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:529
-#: ../libgaim/dnsquery.c:677
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -5961,35 +2329,34 @@
 "%s পড়ায় ত্রুটি: \n"
 "%s"
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:532
-#: ../libgaim/dnsquery.c:691
-#: ../libgaim/dnsquery.c:799
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
+#: ../libpurple/dnsquery.c:831
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "%s পড়ায় ত্রুটি: %d"
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:554
+#: ../libpurple/dnsquery.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
 "%s"
 msgstr "%s সকেট থেকে পড়ায় ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:558
+#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#, c-format
 msgid "EOF while reading from resolver process"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:735
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/dnsquery.c:736
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "অজ্ঞাত কারন"
 
-#: ../libgaim/ft.c:195
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:408
+#: ../libpurple/ft.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -5998,7 +2365,7 @@
 "%s পড়ায় ত্রুটি: \n"
 "%s।\n"
 
-#: ../libgaim/ft.c:199
+#: ../libpurple/ft.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -6007,7 +2374,7 @@
 "%s লেখায় ত্রুটি: \n"
 "%s।\n"
 
-#: ../libgaim/ft.c:203
+#: ../libpurple/ft.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -6016,39 +2383,39 @@
 "%s-তে প্রবেশে ত্রুটি: \n"
 "%s।\n"
 
-#: ../libgaim/ft.c:239
+#: ../libpurple/ft.c:253
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/ft.c:254
+#: ../libpurple/ft.c:268
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "০ বাইটের কোন ফাইল পাঠানো সম্ভব নয়।"
 
-#: ../libgaim/ft.c:264
+#: ../libpurple/ft.c:278
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "ডিরেক্টরি পাঠানো সম্ভব নয়।"
 
-#: ../libgaim/ft.c:273
+#: ../libpurple/ft.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s সাধারণ কোন ফাইল নয়। দু:খিত, প্রতিস্থাপন করতে আমি ভীত।\n"
 
-#: ../libgaim/ft.c:331
+#: ../libpurple/ft.c:347
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s আপনাকে %s পাঠাতে চান (%s)"
 
-#: ../libgaim/ft.c:338
+#: ../libpurple/ft.c:354
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s আপনাকে একটি ফাইল পাঠাতে চান"
 
-#: ../libgaim/ft.c:379
+#: ../libpurple/ft.c:397
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "%s থেকে ফাইল নেবার অনুরোধ রাখবেন?"
 
-#: ../libgaim/ft.c:383
+#: ../libpurple/ft.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -6059,514 +2426,445 @@
 "দূরবর্তী হোস্ট: %s\n"
 "দূরবর্তী পোর্ট: %d"
 
-#: ../libgaim/ft.c:416
+#: ../libpurple/ft.c:436
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s আপনাকে %s ফাইলটি পাঠাতে চান"
 
-#: ../libgaim/ft.c:468
+#: ../libpurple/ft.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s কোন বৈধ ফাইল নাম নয়।\n"
 
-#: ../libgaim/ft.c:489
+#: ../libpurple/ft.c:509
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "%2$s-কে %1$s নেবার অনুরোধ জানানো হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/ft.c:501
+#: ../libpurple/ft.c:521
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "%s-কে %s-এর কাছ থেকে স্থানান্তর শুরু হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/ft.c:655
+#: ../libpurple/ft.c:682
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "ফাইল %s স্থানান্তর সম্পূর্ণ"
 
-#: ../libgaim/ft.c:658
+#: ../libpurple/ft.c:685
+#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "ফাইল স্থানান্তর সম্পূর্ণ"
 
-#: ../libgaim/ft.c:1075
+#: ../libpurple/ft.c:1103
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "আপনি %s-এর স্থানান্তর বাতিল করেছেন"
 
-#: ../libgaim/ft.c:1080
+#: ../libpurple/ft.c:1108
+#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "ফাইল স্থানান্তর বাতিল করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/ft.c:1138
+#: ../libpurple/ft.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s %s-এর স্থানান্তর বাতিল করেছেন"
 
-#: ../libgaim/ft.c:1143
+#: ../libpurple/ft.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s ফাইল স্থানান্তর বাতিল করেছেন"
 
-#: ../libgaim/ft.c:1200
+#: ../libpurple/ft.c:1228
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "%s কে ফাইল পাঠাতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/ft.c:1202
+#: ../libpurple/ft.c:1230
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "%s কাছ থেকে ফাইল আনতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 msgid "Run the command in a terminal"
 msgstr "কমান্ডটি টারমিনালে চালাও"
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
-msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
-msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/log.c:181
+#: ../libpurple/log.c:183
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">এই লগার‌-এ কোনো পড়ার প্রক্রিয়া নেই</font></b>"
 
-#: ../libgaim/log.c:562
+#: ../libpurple/log.c:598
 msgid "HTML"
 msgstr "এইচটিএমএল"
 
-#: ../libgaim/log.c:573
+#: ../libpurple/log.c:612
 msgid "Plain text"
 msgstr "টেক্সট"
 
-#: ../libgaim/log.c:584
-msgid "Old Gaim"
-msgstr "পুরাতন গেইম"
-
-#: ../libgaim/log.c:691
+#: ../libpurple/log.c:626
+msgid "Old flat format"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:839
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "কথাবার্তা লগ অফ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/log.c:1041
+#: ../libpurple/log.c:1282
 msgid "XML"
 msgstr "এক্সএমএল"
 
-#: ../libgaim/log.c:1115
-#, c-format
-msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;স্বয়ংক্রিয়-উত্তর&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libgaim/log.c:1117
-#, c-format
-msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;স্বয়ংক্রিয়-উত্তর&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libgaim/log.c:1175
-#: ../libgaim/log.c:1306
+#: ../libpurple/log.c:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;স্বয়ংক্রিয়-"
+"উত্তর&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1368
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;স্বয়ংক্রিয়-"
+"উত্তর&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>লগ পাথ পাওয়া যাচ্ছে না</b></font>"
 
-#: ../libgaim/log.c:1187
-#: ../libgaim/log.c:1320
+#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 
-#: ../libgaim/log.c:1249
+#: ../libpurple/log.c:1500
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <স্বয়ংক্রিয়-উত্তর>: %s\n"
 
-#: ../libgaim/plugin.c:282
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1690
-#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719
-msgid "Unknown error"
-msgstr "অজানা ত্রুটি"
-
-#: ../libgaim/plugin.c:365
+#: ../libpurple/plugin.c:365
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugin.c:434
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+#, c-format
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
 #, c-format
 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugin.c:451
+#: ../libpurple/plugin.c:465
 #, c-format
 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugin.c:468
+#: ../libpurple/plugin.c:482
 msgid "Plugin does not implement all required functions"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugin.c:533
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
-msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইন  %s পাওয়া যায়নি।অনুগ্রহ করে প্লাগইনটি ইনস্টল করুন এবং পুণরায় চেষ্টা করুন।"
-
-#: ../libgaim/plugin.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+"প্রয়োজনীয় প্লাগইন  %s পাওয়া যায়নি।অনুগ্রহ করে প্লাগইনটি ইনস্টল করুন এবং পুণরায় চেষ্টা "
+"করুন।"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the plugin"
 msgstr "গেইম আপনার প্লাগইনটি লোড করতে সক্ষম নয়।"
 
-#: ../libgaim/plugin.c:560
+#: ../libpurple/plugin.c:574
 #, c-format
 msgid "The required plugin %s was unable to load."
 msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইন  %s লোড করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/plugin.c:564
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load your plugin."
 msgstr "গেইম আপনার প্লাগইনটি লোড করতে সক্ষম নয়।"
 
-#: ../libgaim/plugin.c:664
+#: ../libpurple/plugin.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
 msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইন  %s লোড করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/plugin.c:669
-msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:23
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+#, fuzzy
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "গেইম আপনার প্লাগইনটি লোড করতে সক্ষম নয়।"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 msgid "Autoaccept"
 msgstr "সয়ংক্রিয় গ্রহন"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:25
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:26
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 msgstr "%s থেকে ফাইল নেবার অনুরোধ রাখবেন?"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:80
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 msgstr "%s থেকে ফাইল নেবার অনুরোধ রাখবেন?"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:82
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
 msgid "Autoaccept complete"
 msgstr "সয়ংক্রিয় গ্রহন সম্পন্ন"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:160
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 msgstr "%s থেকে ফাইল নেবার অনুরোধ রাখবেন?"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:162
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:164
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:225
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
 msgid "_Save"
 msgstr "সংরক্ষণ (_S)"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:165
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:226
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:170
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:203
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:228
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1432
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2234
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5838
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5890
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6068
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6124
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6193
-#: ../libgaim/request.h:1350
-#: ../libgaim/request.h:1360
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/request.h:1398
 msgid "_Cancel"
 msgstr "বাতিল (_C)"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:166
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 msgid "Ask"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:167
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "সয়ংক্রিয় গ্রহন"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "সয়ংক্রিয় প্রত্যাখ্যান"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:181
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "সয়ংক্রিয় গ্রহন ফাইল আদান-প্রদান..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:211
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:216
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "শুধুমাত্র তালিকার বন্ধুদের আমার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দাও"
 
-#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:23
-msgid "Autoreply"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়-উত্তর"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:25
-msgid "Autoreply for all the protocols"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:26
-msgid "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
-msgstr ""
-
-#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Set autoreply message for %s"
-msgstr "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Set Autoreply Message"
-msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা দেখাও"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:221
-msgid "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a message and autoreply is enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Set _Autoreply Message"
-msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা দেখাও"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:249
-msgid "Autoreply message"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় বার্তা"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Send autoreply messages when"
-msgstr "বার্তা পাঠাও (_ব)"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:340
-#, fuzzy
-msgid "When my account is _away"
-msgstr "যখন আমার অ্যাকাউন্ট ডাকনাম বলা হবে"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:344
-#, fuzzy
-msgid "When my account is _idle"
-msgstr "যখন আমার ডাকনাম বলা হবে"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:348
-msgid "_Default reply"
-msgstr "ডিফল্ট উত্তর (_D)"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:354
-msgid "Status message"
-msgstr "অবস্থা বার্তা"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Autoreply with status message"
-msgstr "ডিফল্ট অবস্থা বার্তা"
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:362
-msgid "Always when there is a status message"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:364
-msgid "Only when there's no autoreply message"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:369
-msgid "Delay between autoreplies"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:373
-msgid "_Minimum delay (mins)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:377
-msgid "Times to send autoreplies"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:381
-msgid "Ma_ximum count"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:428
-msgid "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back to you as soon as possible."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1641
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
 msgid "Notes"
 msgstr "নোট"
 
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:47
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "আপনার নোটগুলো নীচে লিখুন..."
 
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:61
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "নোট সম্পাদন..."
 
+#. *< major version
+#. *< minor version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:87
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "বন্ধু নোট"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:89
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr ""
 
-#. *  summary
-#: ../libgaim/plugins/buddynote.c:90
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 
@@ -6576,7 +2874,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 msgid "Cipher Test"
 msgstr "সাইফার পরীক্ষা"
 
@@ -6584,9 +2882,9 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267
-#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269
-msgid "Tests the ciphers that ship with gaim."
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr "গেইম এর সাথে আসা সাইফারগুলোকে পরীক্ষা করুন"
 
 #. *< type
@@ -6595,7 +2893,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 msgid "DBus Example"
 msgstr "ডিবাস উদাহরন"
 
@@ -6603,8 +2901,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "ডি বাস প্লাগ ইন এর উদাহরন"
 
@@ -6614,69 +2912,62 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/filectl.c:248
-msgid "Gaim File Control"
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+#, fuzzy
+msgid "File Control"
 msgstr "গেইম ফাইল নিয়ন্ত্রণ"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/filectl.c:251
-#: ../libgaim/plugins/filectl.c:253
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "ফাইলে কমান্ড লিখে তার দ্বারা আপনাকে গেইমকে নিয়ন্ত্রণ করতে দেয়।"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:158
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:216
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "মিনিট"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:165
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:198
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:223
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:315
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "অ'লসমেজাজ তৈরীকার'ক"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:166
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:255
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "অ্যাকাউন্টের অলসমেজাজী সময়ের মান নির্ধারণ"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:169
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:227
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "প্রয়োগ (_S)"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:183
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "আপনার কোন অ্যাকাউন্ট অলসমেজাজে নেই।"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:199
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:259
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "অ্যাকাউন্টের অলসমেজাজী সময়ের মান অপসারন"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:202
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "আনসেট (_U)"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:224
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:263
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "অলসমেজাজী সব অ্যাকাউন্টের জন্য অলসমেজাজী সময়ের মান আনসেট করো"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:268
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "অলসমেজাজী সব অ্যাকাউন্টের জন্য অলসমেজাজী সময়ের মান আনসেট করো"
 
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:317
-#: ../libgaim/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "আপনার আলসমেজাজী সময় নিজ হাতে নির্ধারণ করতে সক্ষম করে"
 
@@ -6686,21 +2977,62 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "আই-পি-সি টেস্ট ক্লায়েন্ট"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 msgstr "ক্লায়েন্ট হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন।"
 
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
-msgstr "ক্লায়েন্ট হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন। এটি সার্ভার প্লাগ-ইনটি চিহ্নিত করে পূর্বনির্ধারিত কমান্ডগুলি পরীক্ষা করে দেখে।"
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"ক্লায়েন্ট হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন। এটি সার্ভার প্লাগ-ইনটি "
+"চিহ্নিত করে পূর্বনির্ধারিত কমান্ডগুলি পরীক্ষা করে দেখে।"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "আই-পি-সি টেস্ট সার্ভার"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "সার্ভার হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন।"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+"সার্ভার হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন। এটি আই-পি-সি কমান্ডগুলিকে "
+"নথিভুক্ত করে।"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr "পরিসংখ্যান কনফিগারেশন"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6708,121 +3040,135 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "আই-পি-সি টেস্ট সার্ভার"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "সার্ভার হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন।"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr ""
 
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "সার্ভার হিসেবে প্লাগইনের আই-পি-সি সমর্থন পরীক্ষা করুন। এটি আই-পি-সি কমান্ডগুলিকে নথিভুক্ত করে।"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:497
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(ইউটিসি)"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1552
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 msgid "User is offline."
 msgstr "ব্যবহারকারী অফলাইন।"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1558
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "স্বয়ং-পুনঃসংযোগ"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1571
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s এখন অফলাইন।"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1585
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "এক বা একাধিক বার্তা পাঠানো যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1595
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "সার্ভার থেকে আপনার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1603
-msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
-msgstr "এই মুহুর্তে আপনার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে। আপনি লগ ইন না করলে বার্তা গ্রহন করা হবে না।"
-
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1618
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"এই মুহুর্তে আপনার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে। আপনি লগ ইন না করলে বার্তা গ্রহন করা "
+"হবে না।"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "সর্বোচ্চ দূরত্ব অতিক্রান্ত হওয়ায় বার্তা পাঠানো যাচ্ছে না।"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1623
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2085
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 msgid "Adium"
 msgstr "অডিয়াম"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2090
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 msgid "Fire"
 msgstr "ফায়ার"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2094
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "ম্যাসেন্জার প্লাস!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2099
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+msgid "QIP"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "এমএসএন ম্যাসেন্জার"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2103
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
 msgid "Trillian"
 msgstr "ট্রিলিয়ান"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2067
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "সাধারন লগ পড়ার কনফিগারেশন"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2071
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "দ্রুত আকার হিসাব করা"
 
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2075
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr ""
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2081
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 msgid "Log Directory"
 msgstr "লগ ডিরেক্টরি"
 
@@ -6832,33 +3178,38 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2126
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 msgid "Log Reader"
 msgstr "লগ পাঠক"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2130
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "লগ প্রদর্শক‌‌‍-এ অন্যান্য আইএম  ক্লায়েন্ট দের লগ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে"
 
 #. * description
-#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
 "\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
-msgstr "যখন লগ লগ প্রদর্শন‌‌‍ করা হবে,তখন এই প্লাগ ইন অন্যান্য আইএম  ক্লায়েন্টদের লগ অন্তর্ভুক্ত করবে। বর্তমানে এটা অডিয়াম, ফায়ার,ম্যাসেন্জার প্লাস!,এমএসএন ম্যাসেন্জার এবং ট্রিলিয়ান অন্তর্ভুক্ত করেছে।"
-
-#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+"যখন লগ লগ প্রদর্শন‌‌‍ করা হবে,তখন এই প্লাগ ইন অন্যান্য আইএম  ক্লায়েন্টদের লগ অন্তর্ভুক্ত "
+"করবে। বর্তমানে এটা অডিয়াম, ফায়ার,ম্যাসেন্জার প্লাস!,এমএসএন ম্যাসেন্জার এবং "
+"ট্রিলিয়ান অন্তর্ভুক্ত করেছে।"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Mono প্লাগইন লোডার"
 
 # sam: mono?
-#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
-#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "মোনো এর সাথে .NET প্লাগইন লোড করে"
 
@@ -6871,53 +3222,82 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/newline.c:68
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
 msgid "New Line"
 msgstr "নতুন লাইন"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libgaim/plugins/newline.c:70
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#. *  summary
-#: ../libgaim/plugins/newline.c:71
-msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:23
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:25
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:26
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:152
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:156
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 msgid "Offline Message"
 msgstr "অফলাইন বার্তা"
 
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:157
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:187
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যা"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:191
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr ""
 
@@ -6927,49 +3307,50 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "পার্ল প্লাগইন লোডার"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590
-#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "এটি পার্ল প্লাগইন লোড করতে সহায়তা করে।"
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "আগত আইএম সংযোগ শুনতে ব্যর্থ\n"
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
-msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:66
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:85
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "শুধুমাত্র তালিকার বন্ধুদের আমার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দাও"
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:90
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
 msgstr "অনুপস্থিত এর সময় নিষ্ক্রিয়"
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:94
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/plugins/psychic.c:99
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "নতুন কথাবার্তা (_ক):"
@@ -6980,7 +3361,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
 msgid "Signals Test"
 msgstr "সিগন্যাল পরীক্ষা"
 
@@ -6988,8 +3369,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687
-#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:689
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "সমস্ত সিগন্যাল সঠিক কাজ করছে কিনা তার পরীক্ষা।"
 
@@ -6999,7 +3380,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/simple.c:37
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
 msgstr "সহজ প্লাগইন"
 
@@ -7007,37 +3388,23 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/simple.c:40
-#: ../libgaim/plugins/simple.c:42
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
 msgstr "অধিকাংশ জিনিস ঠিক ঠাক কাজ করছে কিনা তার পরীক্ষা।"
 
+#. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr ""
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "এসএসএল"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "এসএসএল লাইব্রেরিগুলির জন্য র‌্যাপার প্রদান করে।"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "গ্নুটিএলএস"
 
@@ -7045,8 +3412,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "গ্নুটিএলএসের মাধ্যমে এসএসএল সমর্থন প্রদান করে।"
 
@@ -7056,7 +3423,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
 msgid "NSS"
 msgstr "এনএসএস"
 
@@ -7064,49 +3431,67 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412
-#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "মোজিলা এনএসএসের মাধ্যমে এসএসএল সমর্থন প্রদান করে।"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "এসএসএল"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "এসএসএল লাইব্রেরিগুলির জন্য র‌্যাপার প্রদান করে।"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
 #, c-format
 msgid "%s is no longer away."
 msgstr "%s আবার ফিরে এসেছেন।"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
 #, c-format
 msgid "%s has gone away."
 msgstr "%s এখন অনুপস্থিত।"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
 #, c-format
 msgid "%s has become idle."
 msgstr "%s এখন অলসমেজাজে।"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
 #, c-format
 msgid "%s is no longer idle."
 msgstr "%s এখন আর অলসমেজাজে নেই।"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
 #, c-format
 msgid "%s has signed on."
 msgstr "%s এখন অনলাইন।"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
 msgid "Notify When"
 msgstr "জানাবে যখন"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
 msgid "Buddy Goes _Away"
 msgstr "বন্ধু অনুপস্থিত (_A)"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
 msgid "Buddy Goes _Idle"
 msgstr "বন্ধু অলসমেজাজী (_I)"
 
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
 msgid "Buddy _Signs On/Off"
 msgstr "বন্ধু সাইন অন/অফ (_S)"
 
@@ -7116,7 +3501,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "বন্ধুর অবস্থা ঘোষণা"
 
@@ -7124,33 +3509,78 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145
-#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:148
-msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
-msgstr "আপনার বন্ধু অনুপস্থিত হলে বা তিনি আবার ফিরে এলে, কথাবার্তার উইন্ডোতে তা অবহিত করবে। "
-
-#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"আপনার বন্ধু অনুপস্থিত হলে বা তিনি আবার ফিরে এলে, কথাবার্তার উইন্ডোতে তা অবহিত "
+"করবে। "
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "টিসিএল প্লাগইন লোডার"
 
-#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:417
-#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:418
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "এটি টিসিএল প্লাগইন লোড করার সমর্থন প্রদান করে"
 
-#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:483
-msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
 msgstr ""
 
 #. Send a message about the connection error
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "আগত আইএম সংযোগ শুনতে ব্যর্থ\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
-msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "স্থানীয় এমডিএনএস সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।এটা কি চলছে?"
 
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+msgid "First name"
+msgstr "নাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+msgid "Last name"
+msgstr "পদবী"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+msgid "AIM Account"
+msgstr "এআইএম অ্যাকাউন্ট"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "এআইএম অ্যাকাউন্ট"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7161,423 +3591,422 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:438
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour প্রোটোকল প্লাগইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:474
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:482
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:540
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300
-msgid "Gaim User"
-msgstr "গেইম ব্যবহারকারী"
-
-#. Creating the user splits
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:578
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931
-msgid "Hostname"
-msgstr "হোস্টের নাম"
-
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:582
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810
-msgid "First name"
-msgstr "নাম"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:585
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815
-msgid "Last name"
-msgstr "পদবী"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Purple Person"
+msgstr "নতুন ব্যক্তি"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 msgid "E-mail"
 msgstr "ই-মেইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591
-msgid "AIM Account"
-msgstr "এআইএম অ্যাকাউন্ট"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594
-msgid "Jabber Account"
-msgstr "জ্যাবার অ্যাকাউন্ট"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s কথাবার্তা বন্ধ করে দিয়েছেন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461
-msgid "Cannot open socket"
-msgstr "সকেট খোলা যাচ্ছে না"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "%s সকেট থেকে পড়ায় ত্রুটি"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "হোস্টের সাথে সংযুক্ত হওয়া যায়নি"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501
-msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "সকেট এ পড়া যাচ্ছে না"
-
-#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি: কারণ বার্তাটি অতি দীর্ঘ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libgaim/proxy.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "সকেট খোলা যাচ্ছে না"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "%s সকেট থেকে পড়ায় ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr "হোস্টের সাথে সংযুক্ত হওয়া যায়নি"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "সকেট এ পড়া যাচ্ছে না"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "অবৈধ প্রক্সি সেটিং"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libgaim/proxy.c:1791
-msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
 msgstr "হোস্ট নাম অথবা আপনার দেয়া প্রক্সি টাইপের জন্য উল্লেখিত পোর্ট নম্বর অবৈধ"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
 msgid "Token Error"
 msgstr "টোকেন ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
 msgstr "টোকেন আনতে ব্যর্থ।\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
 msgid "Save Buddylist..."
 msgstr "বন্ধুর তালিকা সংরক্ষন করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 msgstr "আপনার বন্ধু তালিকাটি শূন্য, ফাইল এ কিছু লেখা হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 msgid "Couldn't open file"
 msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
 msgid "Buddylist saved successfully!"
 msgstr "বন্ধু তালিকা সফলভাবে সংরক্ষিত হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
 msgid "Couldn't load buddylist"
 msgstr "বন্ধু তালিকা লোড করা যায়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
 msgid "Load Buddylist..."
 msgstr "বন্ধুর তালিকা লোড করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
 msgstr "বন্ধু তালিকা সফলভাবে লোড করা হয়েছে।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "বন্ধুর তালিকা সংরক্ষন করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "রেজিষ্ট্রেশন ফিল্ড পূরন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "পাসওয়ার্ড দুটি মিলছে না।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট রেজিষ্টার করতে ব্যর্থ।ত্রুটি দেখা দিয়েছে।\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "নতুন গাদু-গাদু অ্যাকাউন্ট রেজিষ্ট্রেশন করা হল"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "রেজিষ্ট্রেশন সফলভাবে শেষ হয়েছে!"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:789
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
 msgid "Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায় টাইপ করুন)"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
 msgid "Enter current token"
 msgstr "বর্তমান টোকেন প্রবেশ করান"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
 msgid "Current token"
 msgstr "বর্তমান টোকেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "নতুন গাদু-গাদু অ্যাকাউন্ট রেজিষ্ট্রেশন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের অংশগুলো পূরণ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1113
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3764
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3777
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "শহর"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
 msgid "Year of birth"
 msgstr "জন্ম সন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:234
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr " লিঙ্গ "
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
 msgid "Male or female"
 msgstr "পুরুষ অথবা মহিলা"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
 msgid "Male"
 msgstr "পুরুষ"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 msgid "Female"
 msgstr "মহিলা"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Only online"
 msgstr "শুধুমাত্র অনলাইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
 msgid "Find buddies"
 msgstr "বন্ধু খোজ করুন "
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "অনুগ্রহ করে অনুসন্ধানের শর্তাবলীগুলো দিন। "
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "ফিল্ডগুলো পূরণ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ডটি আপনার উল্লেখিত পাসওয়ার্ড থেকে আলাদা"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন ব্যর্থ।ত্রুটি হয়েছে।\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "গাডু-গাডু অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "পাসওয়ার্ড সফলভাবে পরিবর্তিত হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
 msgid "Current password"
 msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "UIN-এর জন্য অনুগ্রহ করে আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ড এবং নতুন পাসওয়ার্ডটি লিখুন:"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "গাদু-গাদু পাসওয়ার্ড পরিবর্তন কর"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "বন্ধু %s-এর জন্য আড্ডা নির্বাচন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "আড্ডার সাথে যোগ..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1028
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+msgid "Offline"
+msgstr "অফলাইন "
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Available"
+msgstr "উপস্থিত"
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#, c-format
+msgid "Away"
+msgstr "এখানে নেই"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
 msgid "UIN"
 msgstr "ইউআইএন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1031
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1563
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1044
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
 msgid "Birth Year"
 msgstr "জন্ম সাল"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1167
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3886
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "গাদু-গাদু পাবলিক ডিরেক্টরি"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
 msgid "Search results"
 msgstr "অনুসন্ধান ফল"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "No matching users found"
 msgstr "কোন লগ পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "অনুগ্রহ করে অনুসন্ধানের শর্তাবলীগুলো দিন। "
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1297
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "সকেট পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "বন্ধু তালিকা ডাউনলোড করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "আপনার বন্ধু তালিকা সার্ভার থেকে আনা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "বন্ধু তালিকা আপলোড করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "আপনার বন্ধু তালিকাটি সার্ভারে সংরক্ষিত ছিল।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1496
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
 msgid "Connection failed."
 msgstr "সংযোগ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1633
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
 msgid "Blocked"
 msgstr "বাধা দেয়া হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
 msgid "Add to chat"
 msgstr "আড্ডার সাথে যোগ"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
 msgid "Unblock"
 msgstr "ব্লক সরাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
 msgid "Block"
 msgstr "ব্লক করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "আড্ডার নাম (_n):"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
 msgid "Chat error"
 msgstr "আড্ডা ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "এই আড্ডা নামটি ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত নয়।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "বন্ধু খোঁজো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
 msgid "Change password..."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "সার্ভারে বন্দু তালিকা পাঠান"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "সার্ভার থেকে বন্ধু তালিকা আনুন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "সার্ভার থেকে বন্ধু তালিকা মুছে ফেলুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "বন্ধুর তালিকা ফাইলে সংরক্ষন করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2061
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "বন্ধুর তালিকা ফাইল থেকে লোড করো..."
 
@@ -7592,137 +4021,152 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "গাদু-গাদু প্রোটোকল প্লাগইন"
 
 #. summary
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2160
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "পলিশ জনপ্রিয় আইএম"
 
-#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2208
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "গাদু-গাদু ব্যবহারকারী"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "অচেনা কমান্ড: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:593
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "বর্তমান বিষয়বস্তু হচ্চে: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:597
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
 msgstr "কোনো  বিষয়বস্তু  সেট হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "ফাইল আদান-প্রদান ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:338
-msgid "Gaim could not open a listening port."
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a listening port."
 msgstr "গেইম কোনো শোনার পোর্ট খুলতে পারছে না।"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
 msgstr "MOTD দেখানোর সময় ত্রুটি ধরা পড়েছে "
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "No MOTD available"
 msgstr "কোন MOTD নেই "
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 msgstr "সংযোগের সহায়ক কোনো MOTD নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
 msgstr "%s এর জন্য MOTD"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "সার্ভার সংযোগ হারিয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
 msgid "View MOTD"
 msgstr "এমওটিডি প্রদর্শন"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "চ্যানেল (_C):"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
 msgid "_Password:"
 msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:585
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+msgid "Connecting"
+msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr " এসএসএল ব্যবহারের সুবিধা  পাওয়া যাচ্ছে না "
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584
+#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
+#. * working port and try that first next time.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr " সকেট তৈরী করা যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:460
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "হোস্টের সাথে সংযুক্ত হওয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:487
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "এসএসএল হ্যান্ডশেক ব্যর্থ"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
 msgid "Read error"
 msgstr "পড়ায় ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
 msgid "Users"
 msgstr "ব্যবহারকারীরা"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
 msgid "Topic"
 msgstr "বিষয়বস্তু"
 
@@ -7734,1266 +4178,1918 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "আইআরসি প্রোটোকল প্লাগইন"
 
 #. *  summary
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:904
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr ""
 
 #. host to connect to
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:923
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:239
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1989
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2056
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:133
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:133
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:758
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1836
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "সার্ভার"
 
 #. port to connect to
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:926
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2061
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:136
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:136
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:761
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1856
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "পোর্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:929
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
 msgid "Encodings"
 msgstr "এনকোডিংসমূহ"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:932
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:232
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1532
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:935
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:233
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "আসল নাম"
 
 #.
-#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:943
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
 msgid "Use SSL"
 msgstr "এসএসএল ব্যবহার করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
 msgstr "খারাপ মেজাজ"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "আপনার %s-এ প্রবেশের অনুমতি নেই।"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
 msgstr "নিষিদ্ধ করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "%s কে নিষিদ্ধ করা যাচ্ছে না:নিষিদ্ধ তালিকা পূর্ণ"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:217
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr "<i>(ircop)</i>"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr "<i>(identified)</i>"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "ডাকনাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:245
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:250
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
 msgid "Idle for"
 msgstr "অলসমেজাজে হয়েছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:253
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
 msgstr "যখন থেকে অনলাইন "
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>বিশেষন নির্ধারন:</b>"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:333
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s নতুন বিষয়বস্তু শুরু করেছেন: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:335
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s বিষয়বস্তুটি ফাঁকা করেছেন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:343
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "%s এর জন্য বিষয়বস্তু হল: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:361
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "অজানা বার্তা '%s'"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "অজানা বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362
-msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#, fuzzy
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "গেইম একটি বার্তা পাঠিয়েছে যা আইআরসি সার্ভার বুঝতে পারেনি"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:385
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "%s এ ব্যবহারকারী: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:515
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
 msgstr "সময় অতিবাহিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:516
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "আইআরসি সার্ভার এর স্থানীয় সময় হল:"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:527
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
 msgstr "এমন কোন চ্যানেল নেই"
 
 #. does this happen?
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:538
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
 msgstr "এমন কোন চ্যানেল নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:541
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "ব্যবহারকারী লগইন অবস্থায় নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:546
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "এমন কোন ডাকনাম বা চ্যানেল নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:566
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
 msgstr "পাঠানো সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:622
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "%s এ অংশগ্রহনের জন্যে আমন্ত্রন প্রয়োজন"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:623
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
 msgstr "শুধুমাত্র আমন্ত্রন"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:732
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "%s আপনাকে বের করে দিয়েছেন: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:737
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) দ্বারা বহিষ্কৃত"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:760
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "%s এর মেজাজ (%s %s)"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "অবৈধ ডাকনাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:847
-msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
-msgstr "আপনার নির্বাচিত ডাকনামটি সার্ভার থেকে বাতিল করা হয়েছে। সম্ভবত এটাতে কোনো অবৈধ অক্ষর আছে।"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:852
-msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
-msgstr "আপনার নির্বাচিত অ্যাকাউন্ট নামটি সার্ভার থেকে বাতিল করা হয়েছে।সম্ভবত এটাতে কোনো অবৈধ বর্ণ আছে।"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"আপনার নির্বাচিত ডাকনামটি সার্ভার থেকে বাতিল করা হয়েছে। সম্ভবত এটাতে কোনো অবৈধ "
+"অক্ষর আছে।"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"আপনার নির্বাচিত অ্যাকাউন্ট নামটি সার্ভার থেকে বাতিল করা হয়েছে।সম্ভবত এটাতে কোনো "
+"অবৈধ বর্ণ আছে।"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "ডাকনাম পরিবর্তন করা যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "ডাকনাম পরিবর্তন করা যায় নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "আপনি আ্যনেল বিভক্ত করেছেন%s%s"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "ত্রুটি: সার্ভার থেকে অবৈধ PONG"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:956
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING উত্তর ‌‌-- পরে: %lu সেকেন্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1037
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "%s এ অংশ নেয়া যাচ্ছে না:"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1038
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন আবশ্যক"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "চ্যানেল এ অংশগ্রহন করা যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "ডাকনাম অথবা চ্যানেল সাময়িকভাবে পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "%s এর কাছ থেকে Wallop"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117
-msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
-msgstr "অনুপস্থিত  [বার্তা]: একটি  অনুপস্থিত বার্তা দিন, অথবা কোনো বার্তা ব্যবহার না করে অনুপস্থিত আবস্থা থেকে ফিরে আসুন"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"অনুপস্থিত  [বার্তা]: একটি  অনুপস্থিত বার্তা দিন, অথবা কোনো বার্তা ব্যবহার না করে "
+"অনুপস্থিত আবস্থা থেকে ফিরে আসুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: chanserv এ কমান্ড পাঠান"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119
-msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "deop &lt;ডাকনাম১&gt; [ডাকনাম২] ...: কারও চ্যনেল অপারেটর অবস্থা মুছে ফেলুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120
-msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121
-msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122
-msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123
-msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124
-msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125
-msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr "তালিকা: নেটওয়ার্কে আড্ডাঘরের তালিকা প্রদর্শন।<i>সতর্কতা, কিছু সার্ভার এক্ষেত্রে আপনার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে পারে।</i>"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"তালিকা: নেটওয়ার্কে আড্ডাঘরের তালিকা প্রদর্শন।<i>সতর্কতা, কিছু সার্ভার এক্ষেত্রে আপনার "
+"সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে পারে।</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128
-msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [channel]: এই সময়ে চ্যানেলে যেসব ব্যবহারকারী আছেন তাদের তালিকা কর।"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: আপনার ডাকনাম পরিবর্তন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133
-msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134
-msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137
-msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138
-msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "বিদায় [বার্তা]: সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন,একটি ঐচ্ছিক বার্তা দিতে পারেন।"
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140
+msgstr ""
+"বিদায় [বার্তা]: সার্ভারের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন,একটি ঐচ্ছিক বার্তা দিতে পারেন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "উক্তি [...]: সার্ভারে একটি অরুপান্তরিত বার্তা পাঠান"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141
-msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "সময়: আইআরসি সার্ভার-এ বর্তমান স্থানীয় সময় দেখাবে।"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "বিষয়বস্তু [নতুন বিষয়বস্তু]: চ্যানেল বিষয়বস্তু প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146
-msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147
-msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "%s এর উত্তর দেয়ার সময়: %lu সেকেন্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP পিং উত্তর"
 
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554
-#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
 msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Ad-Hoc Command Failed"
+msgstr "কমান্ড নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
+#, fuzzy
+msgid "execute"
+msgstr "মোছো"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:112
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "এই সার্ভারে একটি এনক্রিপশনবিহীন  স্ট্রীমে টেক্সট পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া প্রয়োজন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:226
-msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
-msgstr "একটি পাসওয়ার্ড ছাড়া সার্ভার আপনার পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া সম্পন্ন করতে পারবে না।"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:229
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:230
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:404
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:405
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:486
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:487
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"এই সার্ভারে একটি এনক্রিপশনবিহীন সংযোগে টেক্সট পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া প্রয়োজন।অনুমোদন "
+"এবং পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া চেলিয়ে যাওয়া হবে?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "টেক্সট পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া "
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:231
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488
-msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr "এই সার্ভারে একটি এনক্রিপশনবিহীন সংযোগে টেক্সট পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া প্রয়োজন।অনুমোদন এবং পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া চেলিয়ে যাওয়া হবে?"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:414
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "সার্ভার কোনো সমর্থিত পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া ব্যবহার করে না।"
 
 #. This should never happen!
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:327
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:449
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:617
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:751
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:776
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:795
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "সার্ভার থেকে ত্রুটিযুক্ত সাড়া পাওয়া গেছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"এই সার্ভারে একটি এনক্রিপশনবিহীন সংযোগে টেক্সট পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া প্রয়োজন।অনুমোদন "
+"এবং পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া চেলিয়ে যাওয়া হবে?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "সার্ভার থেকে ত্রুটিযুক্ত চ্যালেন্ঞ্জ পাওয়া গেছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
 msgid "SASL error"
 msgstr "SASL ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:788
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4148
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "পুরো নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:801
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "পদবী"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
 msgid "Given Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
 msgid "URL"
 msgstr "ইউআরএল"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
 msgid "Street Address"
 msgstr "রাস্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
 msgid "Extended Address"
 msgstr "বর্ধিত ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
 msgid "Locality"
 msgstr "এলাকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
 msgid "Region"
 msgstr "এলাকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
 msgid "Postal Code"
 msgstr "পোষ্টাল কোড"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:874
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "দেশ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:885
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
 msgid "Telephone"
 msgstr "টেলিফোন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1569
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:553
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ইমেইল"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
 msgid "Organization Name"
 msgstr "সংগঠনের নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "সংগঠন একক"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
 msgid "Role"
 msgstr "ভূমিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:822
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
 msgid "Birthday"
 msgstr "জন্মদিন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
-msgid "Edit Jabber vCard"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Jabber vCard সম্পাদন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
-msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
-msgstr "নিচের সব আইটেমগুলো ঐচ্ছিক।আপনি যে তথ্য দিতে স্বচ্ছন্দবোধ শুধুমাত্র সেই তথ্যগুলো প্রবেশ করান।"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+"নিচের সব আইটেমগুলো ঐচ্ছিক।আপনি যে তথ্য দিতে স্বচ্ছন্দবোধ শুধুমাত্র সেই তথ্যগুলো প্রবেশ "
+"করান।"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
 msgid "Client"
 msgstr "ক্লায়েন্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
 msgid "Operating System"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1992
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+msgid "Last Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "ডিরেক্টরি সংক্রান্ত তথ্য সেট করো"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "বর্ধিত ঠিকানা"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "আড্ডার ডাকনাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "ব্যবহারকারীর কোন ডিরেক্টরি তথ্য নেই।"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "কমান্ড"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+msgid "PubSub Service"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#, fuzzy
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "এইচটিএমএল"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#, fuzzy
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "User Location"
+msgstr "স্থান"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "User Avatar"
+msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "বন্ধুর অবস্থা ঘোষণা"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Software Version"
+msgstr "কথাবার্তা সংরক্ষণ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "প্রদর্শনের ধরন "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ফাইল আদান-প্রদান"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "User Mood"
+msgstr "ব্যবহাকারীর মোড"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "User Activity"
+msgstr "ব্যবহারকারীর সীমা"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "User Tune"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "প্রোফাইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Jingle"
+msgstr "যোগদান"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "User Nickname"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+msgid "Jingle ICE UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+msgid "Jingle ICE TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+msgid "Jingle Video"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "বার্তা  গ্রহণ করা হয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "পাবলিক কী ফাইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "User Chatting"
+msgstr "আপনার অপশনসমূহ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "User Browsing"
+msgstr "ব্যবহাকারীর মোড"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "User Gaming"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "User Viewing"
+msgstr "ব্যবহারকারীর সীমা"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "পিং"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+msgid "Stanza Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+msgid "Entity Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+msgid "Delayed Delivery"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+msgid "Collaborative Data Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+msgid "File Repository and Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Hop Check"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
 msgid "Resource"
 msgstr "প্রাসঙ্গিক তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:670
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1231
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1241
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1251
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1261
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
 msgid "Priority"
 msgstr "অগ্রাধিকার"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:809
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "মধ্যম নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3763
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3776
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "পি.ও. বক্স"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
 msgid "Photo"
 msgstr "ছবি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
 msgid "Logo"
 msgstr "লোগো"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
 msgid "Un-hide From"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr ""
 
 #. && NOT ME
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "উপস্থিতির ঘোষণা বাতিল করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr ""
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1410
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
+#, fuzzy
+msgid "Log In"
+msgstr "লগইন করলো"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "আড্ডা লগ করো"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
 msgid "Chatty"
 msgstr "আড্ডাবাজ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1414
-#: ../libgaim/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
 msgid "Extended Away"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1416
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1270
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:706
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5760
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "বিরক্ত করো না"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
 msgid "JID"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1565
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1744
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3705
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
 msgid "Last Name"
 msgstr "পদবী"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "আপনার অনুসন্ধান এর নিম্নক্ত ফলাফল পাওয়া গেছে"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1672
-msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "সরাসরি সংযোগ ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
 #, fuzzy
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "ফাইল আদান-প্রদানের শুরু করা সম্ভব হয়নি"
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
+#, fuzzy
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "জ্যাবার ব্যবহারকারীর মিল অনুসন্ধান করতে এক বা একাধিক ক্ষেত্র পূরন করুন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "ইমেইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1763
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1764
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "জ্যাবার ব্যবহারকারী অনুসন্ধান"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
+#, fuzzy
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "অবৈধ ডিরেক্টরি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "একটি ব্যবহারকারী ডিরেক্টরি দিন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "খোঁজার জন্য একটি ব্যবহারকারী ডিরেক্টরি পছন্দ করুন "
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
 msgid "Search Directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি অনুসন্ধান"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5228
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
 msgid "_Room:"
 msgstr "রুম (_R)"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
 msgstr "সার্ভার (_S):"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
 msgstr "হ্যান্ডেল (_H)"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s কোন বৈধ আসরের নাম নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "অবৈধ আসরের নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s কোন বৈধ সার্ভারের নাম নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:232
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "অবৈধ সার্ভারের নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s কোন বৈধ আসরের হ্যান্ডেল নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:238
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "অবৈধ আসরের হ্যান্ডেল"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:407
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "কনফিগার করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "আসর কনফিগার করতে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:472
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "রেজিস্ট্রেশন ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:680
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:691
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "আসরের তালিকা উদ্ধার করার সময় ত্রুটি পাওয়া গেছে "
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "অবৈধ সার্ভার"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "একটি কনফারেন্স সার্ভারে প্রবেশ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "অনুসন্ধানের জন্য একটি কনফারেন্স সার্ভারে প্রবেশ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "আসর খোঁজ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:82
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
 msgid "Error initializing session"
 msgstr "সেশন চালু করায় ত্রুটি পাওয়া গেছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:241
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:294
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
 msgid "Write error"
 msgstr "ত্রুটি লেখ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:390
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
 msgid "Read Error"
 msgstr "পড়তে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr "স্থানীয় এমডিএনএস সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।এটা কি চলছে?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "সকেট তৈরী করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:555
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:898
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "অবৈধ জ্যাবার আইডি"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "অবৈধ আইডি"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration to %s successful"
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন সফল হয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "রেজিস্ট্রেশন সফল হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:635
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "অজানা ত্রুটি"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "রেজিস্ট্রেশন ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:753
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:754
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration from %s successfully removed"
+msgstr "রেজিষ্ট্রেশন সফলভাবে শেষ হয়েছে!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Unregistration Successful"
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন সফল হয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unregistration Failed"
+msgstr "রেজিস্ট্রেশন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
 msgid "Already Registered"
 msgstr "আগেই থেকেই রেজিস্ট্রেশনকৃত"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3765
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
 msgid "Postal code"
 msgstr "পোস্টাল কোড"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "ফোন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:850
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
 msgid "Date"
 msgstr "তারিখ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "রেজিস্টার"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "আপনার নতুন অ্যাকাউন্ট রেজিষ্টার করতে  অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো প্রদান করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "আপনার নতুন অ্যাকাউন্ট রেজিষ্টার করতে  অনুগ্রহ করে নিচের তথ্যগুলো প্রদান করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:861
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:862
-msgid "Register New Jabber Account"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "নতুন জ্যাবার অ্যাকাউন্ট রেজিষ্ট্রেশন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+msgid "Register"
+msgstr "রেজিস্টার"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Account Registration at %s"
+msgstr "%s সংক্রান্ত ব্যবহারিক তথ্যাদি পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register New Account at %s"
+msgstr "নতুন জ্যাবার অ্যাকাউন্ট রেজিষ্ট্রেশন করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Change Registration"
+msgstr "স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Error unregistering account"
+msgstr "আসরের তালিকা উদ্ধার করার সময় ত্রুটি পাওয়া গেছে "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+msgid "Account successfully unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr " চালু করা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1035
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Initializing SSL/TLS"
+msgstr " চালু করা"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1114
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
 msgid "Not Authorized"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
 msgid "Both"
 msgstr "উভয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
 msgid "From (To pending)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+msgid "From"
+msgstr "থেকে"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
 msgid "To"
 msgstr "প্রতি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1165
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
 msgid "None (To pending)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "কোনটি না"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
 msgid "Subscription"
 msgstr "চাঁদা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "মেজাজ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "Mood Text"
+msgstr "মেজাজ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+msgid "Tune Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "Tune Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+msgid "Tune Album"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+msgid "Tune Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Tune Comment"
+msgstr "বন্ধুর প্রতিক্রিয়া"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+msgid "Tune Track"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+msgid "Tune Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+msgid "Tune Year"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+msgid "Tune URL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "অনুমতি দেওয়া হল"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
 msgid "Password Changed"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1305
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
 msgid "Error changing password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
 msgid "Password (again)"
 msgstr "পাসওয়ার্ড (আবার)"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1367
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1368
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "জ্যাবার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি লিখুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1378
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6355
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত তথ্য সেট করো..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1383
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6366
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..."
 
 #. }
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "ব্যবহারকারী খোঁজো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
 msgid "Bad Request"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid "Conflict"
 msgstr "সংঘাত"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
 msgid "Forbidden"
 msgstr "নিষিদ্ধ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "Gone"
 msgstr "চলে গেছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "অভ্যন্তরীন সার্ভার ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
 msgid "Item Not Found"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "গ্রহনযোগ্য নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "অনুমিত নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
 msgid "Payment Required"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "প্রাপক অনুপস্থিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
 msgid "Registration Required"
 msgstr "রেজিস্ট্রেশন আবশ্যক"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "দূরবর্তী সার্ভার পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "সার্ভিস অনুপস্থিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
 msgid "Subscription Required"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত অনুরোধ"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
 msgid "Bad Format"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "রিসোর্স দ্বন্দ্ব"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "সংযোগ টাইমআউট"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
 msgid "Host Gone"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "অজানা হোস্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "ত্রুটিযুক্ত ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "অবৈধ আইডি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "অবৈধ এক্স-এম-এল"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
 msgid "Policy Violation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "দূরবর্তী সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "রিসোর্স "
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
 msgid "Restricted XML"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
 msgid "See Other Host"
 msgstr "অন্যান্য হোষ্টদের দেখুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "সিস্টেম শাটডাউন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
 msgid "Stream Error"
 msgstr "স্ট্রীম ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "%s-কে নিষিদ্ধ করা যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "অচেনা কমান্ড: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "%s বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "%s-কে বের করে দেয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to ping user %s"
+msgstr "%s-কে নিষিদ্ধ করা যায়নি"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  একটি আড্ডার আসর কনফিগার করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  একটি আড্ডার আসর কনফিগার করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [room]:  আসর ত্যাগ কর"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "বিষয়বস্তু [নতুন বিষয়বস্তু]:  বিষয়বস্তু প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করো।"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821
-msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827
-msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;user&gt; [message]: একজন ব্যবহারকারীকে আসরে আমন্ত্রন জানান"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]:  এই সার্ভারের একটি আড্ডায় অংশ নিন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1850
-msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
+msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr ""
 
 #. *< type
@@ -9006,712 +6102,898 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1967
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1969
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "জ্যাবার প্রোটোকল প্লাগইন"
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "MSN প্রোটোকল প্লাগইন"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Domain"
+msgstr "রুমেনীয়"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+msgid "Require SSL/TLS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2005
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
 msgid "Connect port"
 msgstr "পোর্ট সংযোগ করো"
 
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
-#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2009
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
 msgid "Connect server"
 msgstr "সার্ভার সংযোগ করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s কথাবার্তা বন্ধ করে দিয়েছেন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "%s এর বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s বিষয়বস্তু ঠিক করেছেন: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "বিষয়বস্তু: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "%s কে বার্তা পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
-msgid "Jabber Message Error"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "জ্যবার বার্তা ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:192
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
 msgid "XML Parse error"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:354
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
 msgid "Create New Room"
 msgstr "নতুন আসর তৈরী করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:356
-msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "রুম কনফিগার (_C)"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "ডিফল্ট গ্রহন করো (_A)"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "%s আড্ডায় ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:402
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "আড্ডা %s-তে যোগ দিতে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "ফাইল পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "%s-কে বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "%s বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "%s-কে বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি। কনফারেন্স শুরু করতে ব্যর্থ (%s)। "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr "ব্যবহাকারীর মোড"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+msgid "Please select your mood from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "প্রয়োগ (_S)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Set Mood..."
+msgstr "আইএম প্রেরণ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Set User Nickname"
+msgstr "ব্যবহারকারীর সীমা নির্ধারন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a new nickname for you."
+msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর জন্য নতুন নামটি লিখুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Set Nickname..."
+msgstr "ডাকনাম"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "কার্য"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Select an action"
+msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116
-#, c-format
-msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
-msgstr "স্থানীয় তালিকার %s গ্রুপ এ আছেন কিন্তু সার্ভার তালিকায় নেই।আপনি কি এই বন্ধুটিকে যোগ করতে চান?"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124
-#, c-format
-msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"স্থানীয় তালিকার %s গ্রুপ এ আছেন কিন্তু সার্ভার তালিকায় নেই।আপনি কি এই বন্ধুটিকে যোগ "
+"করতে চান?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
 msgstr "%s গ্রুপ এ আছেন কিন্তু সার্ভার তালিকায় নেই।আপনি কি এই বন্ধুটিকে যোগ করতে চান?"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "বার্তা পার্স করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38
-msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "সিন্ট্যাক্স ত্রুটি(সম্ববত এটি একটি গেইম বাগ)"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#, c-format
 msgid "Invalid e-mail address"
 msgstr "অবৈধ ই‌মেইল ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "এই নামে কোনো ব্যবহারকারী নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "ইতোমধ্যে লগইন করা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#, c-format
 msgid "Invalid screen name"
 msgstr "অবৈধ স্ক্রিন নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "অবৈধ বন্ধুসুলভ নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "তালিকা পূর্ণ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "ইতোমধ্যে এখানে আছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "তালিকায় নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "ব্যবহারকারী অফলাইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "ইতোমধ্যে এই মেজাজে আছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "ইতোমধ্যে বিপরীত তালিকায় আছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "অতিরিক্ত গ্রুপ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "অবৈধ গ্রুপ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "ব্যবহারকারী গ্রুপ এ নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "গ্রুপ নামটি অত্যন্ত দীর্ঘ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "গ্রুপ জিরো মুছে ফেলা যাবে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "ব্যবহারকারীকে একটি অস্তিত্বহীন গ্রুপে যোগদানের চেষ্টা করা হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr "সুইচবোর্ড ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "আদান-প্রদানের ব্যর্থতা জানাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "লগ ইন করা নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "সাময়িকভাবে সেবা পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "ডাটাবেস সার্ভার ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "কমান্ড নিষ্ক্রিয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "ফাইল সংক্রান্ত কার্যক্রমে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "সার্ভার ব্যস্ত"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:151
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "সার্ভার পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "ঘোষণা সার্ভার নিস্ক্রিয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "ডাটাবেস সংযোগে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "ফাইলে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "সার্ভার  অত্যন্ত ব্যস্ত"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1355
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1718
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libgaim/proxy.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
+#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "ত্রুটিযুক্ত টিকেট"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:111
-msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:136
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+msgid "Nudge"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has nudged you!"
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#, c-format
+msgid "Nudging %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:244
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:245
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:261
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:291
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:305
-msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 msgid "Allow"
 msgstr "অনুমতি দেওয়া হল"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
 msgid "Disallow"
 msgstr "অনুমতি দেওয়া হয় নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "মোবাইল বার্তা পাঠাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
 msgid "Page"
 msgstr "পেজ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
 msgid "Has you"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2856
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3460
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "এক্ষুনি আসছি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2857
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2987
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2858
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
 msgid "Busy"
 msgstr "ব্যস্ত"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2866
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
 msgid "On the Phone"
 msgstr "ফোন এ কথা বলছি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "বন্ধুসুলভ নাম দিন..."
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "বাসার ফোন নম্বর সেট করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "অফিসের ফোন নম্বর সেট করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "মোবাইল ফোন নম্বর সেট করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "মোবাইল ডিভাইস সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "হটমেইল ইনবক্স খুলো"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "মোবাইলে পাঠাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3443
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725
-msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
-msgstr "এমএসএন এর জন্য এসএসএল সমর্থন প্রয়োজন।অনুগ্রহ করে একটি সমর্থিত এসএসএল ইন্সটল করুন। আরও তথ্য জানতে হলে http://gaim.sf.net/faq-ssl.php দেখুন।"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#, fuzzy
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr ""
+"এমএসএন এর জন্য এসএসএল সমর্থন প্রয়োজন।অনুগ্রহ করে একটি সমর্থিত এসএসএল ইন্সটল করুন। "
+"আরও তথ্য জানতে হলে http://gaim.sf.net/faq-ssl.php দেখুন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "সার্ভারে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1461
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3749
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:219
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+msgid "General"
+msgstr "সাধারন"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "বয়স"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1541
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "পেশা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1542
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:799
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "স্থান"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1547
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1745
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "শখ এবং আগ্রহ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1553
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1673
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1679
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1686
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "আমার সম্পর্কে অল্প কিছু"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
 msgid "Social"
 msgstr "সামাজিক"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "বৈবাহিক অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "Interests"
 msgstr "উল্টাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "Pets"
 msgstr "পোর্টসমূহ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
 msgid "Hometown"
 msgstr "বাড়ির শহর"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 msgid "Places Lived"
 msgstr "যেসব স্থানে বসবাস করেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
 msgid "Fashion"
 msgstr "ফ্যাশন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
 msgid "Humor"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Music"
 msgstr "গান"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1580
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "প্রিয় উক্তি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
 msgid "Contact Info"
 msgstr "যোগাযোগের তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
 msgid "Personal"
 msgstr "ব্যক্তিগত"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Significant Other"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
 msgid "Home Phone"
 msgstr "বাসার ফোন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "বাসার ফোন ২"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1604
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 msgid "Home Address"
 msgstr "বাসার ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "ব্যক্তিগত মোবাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
 msgid "Home Fax"
 msgstr "বাসার ফ্যাক্স"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "ব্যক্তিগত ইমেইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
 msgid "Personal IM"
 msgstr "ব্যক্তিগত আইএম"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
 msgid "Anniversary"
 msgstr ""
 
 #. Business
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
 msgid "Work"
 msgstr "অফিস"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1628
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1629
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 msgid "Company"
 msgstr "কম্পানি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1630
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "ডিপার্টমেনট"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
 msgid "Profession"
 msgstr "পেশা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
 msgid "Work Phone"
 msgstr "অফিস ফোন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "অফিস ফোন ২"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Work Address"
 msgstr "অফিস ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "অফিস মোবাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
 msgid "Work Pager"
 msgstr "অফিস পেইজার"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
 msgid "Work Fax"
 msgstr "অফিস ফ্যাক্স"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "অফিস ইমেইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
 msgid "Work IM"
 msgstr "অফিস আইএম"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
 msgid "Start Date"
 msgstr "শুরুর তারিখ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1710
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1723
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "প্রিয় জিনিস"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
 msgid "Last Updated"
 msgstr "সর্বশেষ পরিবর্ধন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1786
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "হোমপেজ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "ব্যবহারকারী কোনো পাবলিক প্রোফাইল তৈরী করেন নাই"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808
-msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1812
-msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1820
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr ""
 
@@ -9725,512 +7007,952 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2037
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
+#, fuzzy
 msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN প্রোটোকল প্লাগইন"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2065
+msgstr "এআইএম প্রোটোকল প্লাগইন"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Method Server"
+msgstr "আই-পি-সি টেস্ট সার্ভার"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2078
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "সংযুক্ত হতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s কোন বৈধ গ্রুপ নয়।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 msgid "Unknown error."
 msgstr "অজানা ত্রুটি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s, %s-তে (%s)"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
 msgstr "%s-তে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হয়নি (%s)"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
 msgstr "%s-তে ব্যবহারকারী ব্লক করা সম্ভব হয়নি (%s)"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
 msgstr "%s-তে ব্যবহারকারীকে অনুমতি প্রদান করা সম্ভব হয়নি (%s)"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
 msgstr "আপনার বন্ধু তালিকা পূর্ণ থাকার কারনে %s কে যোগ করা যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
 msgstr "%s কোন বৈধ পাসপোর্ট অ্যাকাউন্ট নয়।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "সাময়িকভাবে সেবা পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "গ্রুপ পুনরায় নামকরণ করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "গ্রুপ অপসারন করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
 msgid "Writing error"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
 msgid "Reading error"
 msgstr "পড়তে ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection error from %s server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "এই প্রোটোকলটি সার্ভার সমর্থন করে না।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "HTTP পার্স করতে ত্রুটি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3467
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "আপনি অন্য একটি ঠিকানা থেকে সাইন অন করেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "সাময়িকভাবে এমএসএন সার্ভার পাওয়া যাচ্ছে না।অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন এবং পূণরায় চেষ্টা করুন"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315
+msgstr ""
+"সাময়িকভাবে এমএসএন সার্ভার পাওয়া যাচ্ছে না।অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন এবং পূণরায় চেষ্টা "
+"করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "পরিচয় প্রমান করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324
-msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "সাময়িকভাবে আপনার এমএসএন বন্ধুতালিকা পাওয়া যাচ্ছে না।অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন এবং পূণরায় চেষ্টা করুন"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+"সাময়িকভাবে আপনার এমএসএন বন্ধুতালিকা পাওয়া যাচ্ছে না।অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন এবং "
+"পূণরায় চেষ্টা করুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Handshaking"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346
-msgid "Transferring"
-msgstr "আদান-প্রদান করা হচ্ছে"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Starting authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Getting cookie"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "কুকি পাঠানো হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "বন্ধু তালিকা আনা হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "কম্পিউটার থেকে দূরে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
 msgid "On The Phone"
 msgstr "ফোন এ কথা বলছি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "লাঞ্চ এর জন্য বাইরে"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
 msgstr "সময় শেষ হয়ে যাওযার কারনে বার্তা পাঠানো হয় নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
 msgstr "বার্তা পাঠানো যাচ্ছে না কারন ব্যবহারকারী অফলাইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
 msgstr "সংযোগে ত্রুটি থাকার কারনে বার্তা পাঠানো যায় নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
 msgstr "বার্তা পাঠানো যাচ্ছে না কারন আমরা খুব তাড়াতাড়ি পাঠাচ্ছি:"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424
-msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "সুইচবোর্ডে ত্রুটি থাকার কারনে বার্তা পাঠানো যায় নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "অজানা ত্রুটির কারনে বার্তা পাঠানো যায় নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:956
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s আপনার দৃষ্টি আকর্ষন করছেন!"
-
-#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:250
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকায় যোগ করেছেন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকা থেকে বাদ দিয়েছেন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"-কে যোগ করা সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "উল্লেখিত স্ক্রীন নামটি অবৈধ"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "সাইফার"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+"supported by MySpace."
+msgstr ""
+
+#. Notify an error message also, because this is important!
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Reading challenge"
+msgstr "পড়তে ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected challenge length from server"
+msgstr "সার্ভার থেকে ত্রুটিযুক্ত চ্যালেন্ঞ্জ পাওয়া গেছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Logging in"
+msgstr "লগ করা"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
+#, c-format
+msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+msgstr ""
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "New mail messages"
+msgstr "বার্তা পাঠাও (_m)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
+msgid "New blog comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
+msgid "New profile comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
+msgid "New friend requests!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
+msgid "New picture comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
+msgid "MySpace"
+msgstr ""
+
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "সংযুক্ত"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
+#, fuzzy
+msgid "No username set"
+msgstr "কোন নাম নেই"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
+msgid ""
+"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username and choose a username and try to login again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "প্রসেসটি ত্রুটি কোড %d ফরত পাঠিয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr "বন্ধুকে আড্ডায় অংশগ্রহন করাতে ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr "বন্ধুর তালিকা ফাইল থেকে লোড করো..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "persist command failed"
+msgstr "সুইচবোর্ড ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
+#, fuzzy
+msgid "User lookup"
+msgstr "আসর"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr "বন্ধুকে আড্ডায় অংশগ্রহন করাতে ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr "সুইচবোর্ড ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "অবৈধ টাইটেল"
+
+#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
+msgid "Read buffer full"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
+#, fuzzy
+msgid "Unparseable message"
+msgstr "বার্তা পার্স করা সম্ভব হয়নি"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+msgstr "হোস্টের সাথে সংযুক্ত হওয়া যায়নি"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
+#, fuzzy
+msgid "IM Friends"
+msgstr "আইএম উইন্ডো (_I)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
+#, fuzzy
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "সার্ভার থেকে ত্রুটিযুক্ত সাড়া পাওয়া গেছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
+msgid "Add friends from MySpace.com"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
+#, fuzzy
+msgid "Importing friends failed"
+msgstr "আদান-প্রদানের ব্যর্থতা জানাও"
+
+#. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
+#, fuzzy
+msgid "Find people..."
+msgstr "বন্ধু খোঁজো..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
+#, fuzzy
+msgid "Change IM name..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+msgid "myim URL handler"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
+msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
+msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
+msgid "Show display name in status text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
+msgid "Show headline in status text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
+#, fuzzy
+msgid "Send emoticons"
+msgstr "শব্দের অপশনসমূহ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
+msgid "Screen resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
+#, fuzzy
+msgid "Base font size (points)"
+msgstr "বৃহত্তর ফন্ট সাইজ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "ব্যবহারকারী"
+
+#. TODO: link to username, if available
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
+msgid "Profile"
+msgstr "প্রোফাইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "হ্যান্ডেল (_H)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Song"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+msgid "Total Friends"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Client Version"
+msgstr "কথাবার্তা বন্ধ করো"
+
+#. TODO: icons for each zap
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+msgid "Zap"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has zapped you!"
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, c-format
+msgid "Zapping %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+msgid "Whack"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has whacked you!"
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, c-format
+msgid "Whacking %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Torch"
+msgstr "বিষয়বস্তু"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has torched you!"
+msgstr "এই ব্যবহারকারী আপনাকে ব্লক করে রেখেছেন"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, c-format
+msgid "Torching %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+msgid "Smooch"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has smooched you!"
+msgstr "%s এখন অনলাইন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#, c-format
+msgid "Smooching %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+msgid "Hug"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has hugged you!"
+msgstr "%s এখন অনলাইন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, c-format
+msgid "Hugging %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Slap"
+msgstr "স্লোভাক"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has slapped you!"
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "Slapping %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Goose"
+msgstr "চলে গেছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has goosed you!"
+msgstr "%s এখন অনুপস্থিত।"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goosing %s..."
+msgstr "%s খোঁজা হচ্ছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+msgid "High-five"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has high-fived you!"
+msgstr "%s এখন অনলাইন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
+msgid "High-fiving %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has punk'd you!"
+msgstr "%s এখন অনলাইন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#, c-format
+msgid "Punking %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgid "Raspberry"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has raspberried you!"
+msgstr "%s এখন অনলাইন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, c-format
+msgid "Raspberrying %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "নেটওয়ার্কে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "ইতোমধ্যে ওই নামে একটি ফোল্ডার বিদ্যমান"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "সমর্থিত নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "পাসওয়ার্ডের মেয়াদ শেষ"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড ভুল"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "ব্যবহারকারী খুঁজে পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "সার্ভার এই ডিরেক্টরিতে প্রবেশ করতে পারছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "একটি যোগাযোগের ঠিকানা একই ফোল্ডারে দুইবার যোগ করা যাবে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "আপনি নিজেকে যোগ করতে পারবেন না"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect screen name or password"
 msgstr "ভুল স্ক্রিন নাম বা পাসওয়ার্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943
-msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
-msgstr "অনেকগুলো ভুল পাসওয়ার্ড প্রবেশ করানোর কারনে আপনার অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
-
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+"অনেকগুলো ভুল পাসওয়ার্ড প্রবেশ করানোর কারনে আপনার অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "আপনি একই ব্যক্তিকে কোনো কথাবার্তায় দুইবার যোগ করতে পারবেন না"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
 msgstr "আপনি একটি ভুল স্ক্রিন নাম দিয়েছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "ডিরেক্টরিটি পরিবর্ধনের সময় একটি ত্রুটি হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "এই ব্যবহারকারী আপনাকে ব্লক করে রেখেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965
-msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "এই ব্যবহারকারী অফলাইন অথবা আপনাকে ব্লক করে রেখেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "অজানা ত্রুটি: 0x%X"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr "লগইন ব্যর্থ হয়েছে (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr "বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি। ব্যবহারকারী সম্পর্কে তথ্য পাওয়া যায়নি (%s)। "
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr "%s কে আপনার বন্ধুতালিকায়(%s) যোগ করতে ব্যর্থ।"
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr "বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr "আমন্ত্রন পাঠানো সম্ভব হয়নি (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "%s-কে বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি। কনফারেন্স শুরু করতে ব্যর্থ (%s)। "
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr "বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ। কনফারেন্স শুরু করা সম্ভব হয়নি (%s)। "
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584
-#, c-format
-msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
-msgstr "ব্যবহারকারী %s কে সার্ভারের দিকের তালিকার %s ফোল্ডারে সরিয়ে নিতে ব্যর্থ। ফোল্ডার (%s) তৈরীর সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
-msgstr "%s কে বন্ধু তালিকায় যোগ করতে ব্যর্থ। সার্ভারের দিকের তালিকার ফোল্ডার (%s) তৈরীর সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
-
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারী %s কে সার্ভারের দিকের তালিকার %s ফোল্ডারে সরিয়ে নিতে ব্যর্থ। ফোল্ডার (%"
+"s) তৈরীর সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"%s কে বন্ধু তালিকায় যোগ করতে ব্যর্থ। সার্ভারের দিকের তালিকার ফোল্ডার (%s) তৈরীর "
+"সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr "ব্যবহারকারী %s এর বিবরন পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr "ব্যক্তিগত তালিকায় ব্যবহারকারীকে যোগ করা সম্ভব হয়নি (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr "%s-কে নিষিদ্ধ তালিকায় যোগ করা সম্ভব হয়নি (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr "%s-কে অনুমোদিত তালিকায় যোগ করা সম্ভব হয়নি (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr "%s কে ব্যক্তিগত তালিকা (%s) থেকে মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "সার্ভারের দিকে গেপনীয় সেটিং (%s) পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr "কনফারেন্স শুরু করতে ব্যর্থ (%s)।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "টেলিথোন নম্বর"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
 msgid "Personal Title"
 msgstr "ব্যক্তিগত টাইটেল"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
 msgid "Mailstop"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1505
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4142
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
 msgid "User ID"
 msgstr "ব্যবহারকারী আইডি"
 
 #. tag = _("DN");
 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
 #. if (value) {
-#. gaim_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
 msgid "Full name"
 msgstr "সম্পূর্ন নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "গ্রুপ অনুসারে কনফারেন্স %d"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "সার্ভারের সাথে SSL সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "উত্তরের অপেক্ষা করা হচ্ছে..."
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s কে কথাবার্তায় আমন্ত্রন করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "কথাবার্তায় আমন্ত্রন"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -10238,33 +7960,39 @@
 "Sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "আপনি কি এই কথাবার্তায় অংশগ্রহন করতে ইচ্ছুক?"
 
 #. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2013
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2070
-#, c-format
-msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr ""
 
 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2168
-msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
-msgstr "সার্ভারে সংযোগ দিতে ব্যর্থ।অনুগ্রহ করে আপনি যে সার্ভারে সংযোগ পেতে চান তার ঠিকানা প্রবেশ করান"
-
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2196
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+"সার্ভারে সংযোগ দিতে ব্যর্থ।অনুগ্রহ করে আপনি যে সার্ভারে সংযোগ পেতে চান তার ঠিকানা "
+"প্রবেশ করান"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2505
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
 
@@ -10278,39 +8006,33 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3548
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3569
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Server address"
 msgstr "সার্ভারের ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
 msgid "Server port"
 msgstr "সার্ভারের পোর্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2263
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481
-#: ../libgaim/proxy.c:566
-#: ../libgaim/proxy.c:1074
-#: ../libgaim/proxy.c:1185
-#: ../libgaim/proxy.c:1285
-#: ../libgaim/proxy.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
+#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
+#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "সার্ভার সংযোগটি হারিয়েছে।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2257
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
-#: ../libgaim/proxy.c:578
-#: ../libgaim/proxy.c:1086
-#: ../libgaim/proxy.c:1197
-#: ../libgaim/proxy.c:1297
-#: ../libgaim/proxy.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
+#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -10319,23 +8041,14 @@
 "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত নয়:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libgaim/proxy.c:1103
-#: ../libgaim/proxy.c:1210
-#: ../libgaim/proxy.c:1309
-#: ../libgaim/proxy.c:1381
-#: ../libgaim/proxy.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
+#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
+#: ../libpurple/proxy.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "সার্ভারের সাথে SSL সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr "স্থানীয় এমডিএনএস সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।এটা কি চলছে?"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10346,17 +8059,11 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:112
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "এআইএম প্রোটোকল প্লাগইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:140
-msgid ""
-"Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr ""
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -10367,446 +8074,483 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:112
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "আইসিকিউ প্রোটোকল প্লাগইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:139
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3945
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:143
-msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
 #, fuzzy
 msgid "The remote user has closed the connection."
 msgstr "সংযোগের সহায়ক কোনো MOTD নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 #, fuzzy
 msgid "The remote user has declined your request."
 msgstr "এই ব্যবহারকারী আপনাকে ব্লক করে রেখেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 #, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
 msgstr "স্থানীয় এমডিএনএস সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।এটা কি চলছে?"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "সরাসরি সংযোগ ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
 #, c-format
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
 msgid "Invalid error"
 msgstr "অবৈধ পোর্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "অবৈধ SNAC"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
 msgid "Rate to host"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Rate to client"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "সার্ভিস নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
 msgid "Service not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
 msgid "Not supported by host"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
 msgid "Not supported by client"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
 msgid "Refused by client"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
 msgid "Reply too big"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
 msgid "Responses lost"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Request denied"
 msgstr "অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Too evil (sender)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "User temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "List overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr "অনুরোধ অস্পষ্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Queue full"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:327
-msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:436
-#, c-format
-msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "বন্ধু আইকন"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
 msgid "Voice"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:627
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "আড্ডা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:630
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5959
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
 msgid "Get File"
 msgstr "ফাইল আনো"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Games"
 msgstr "খেলা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "অ্যাডইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "বন্ধুতালিকা পাঠাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ সরাসরি সংযোগ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "AP User"
 msgstr "AP ব্যবহারকারী"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
 msgid "Hiptop"
 msgstr "হিপটপ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "নিরাপত্তা সক্রিয়কৃত"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
 msgid "Video Chat"
 msgstr "ভিডিও আড্ডা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:680
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
 msgid "iChat AV"
 msgstr "আইচ্যাট AV"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
 msgid "Live Video"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
 msgid "Camera"
 msgstr "ক্যামেরা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:704
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:708
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5767
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
+#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "বিদ্যমান নেই "
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:710
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
+#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:718
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+#, c-format
+msgid "Invisible"
+msgstr "অদৃশ্য"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+#, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "অনলাইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:824
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
+msgid "IP Address"
+msgstr "আইপি অ্যাড্রেস"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
 msgid "Warning Level"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "বন্ধুর প্রতিক্রিয়া"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:974
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
 "%s"
 msgstr "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত নয়।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:982
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
 "%s"
 msgstr "সার্ভারে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "স্ক্রীন নাম পাঠানো হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr ""
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1240
-#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1325
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "স্ক্রিন নামটি অবৈধ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1332
-#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr ""
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "সংযোগ দিতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
 msgid "Received authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr ""
 
 #. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1431
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2279
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5837
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6067
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6123
-#: ../libgaim/request.h:1350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
 msgid "_OK"
 msgstr "ঠিক আছে (_O)"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1512
-#, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1515
-msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "AIM প্রোফাইল সেট করতে ব্যর্থ।"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "সার্ভার থেকে আপনার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1604
-msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "%s ফাইলে পড়তে ব্যর্থ।"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
 msgid "Password sent"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পাঠানো হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "সংযোগ তৈরীর চেষ্টা ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2203
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2271
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:959
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
 msgid "No reason given."
 msgstr "কোনো কারন দর্শানো হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr ""
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -10815,7 +8559,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -10824,7 +8568,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -10833,1131 +8577,1147 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "আপনি কি তাকে আপনার বন্ধুতালিকায় যোগ করতে চান?"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ (_A)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
 msgid "_Decline"
 msgstr "প্রত্যাখান (_D)"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2551
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "%2$s-এর থেকে পাঠানো %1$hu-টি বার্তা হারিয়ে গেছে। কারণ বার্তাটি ছিল  অতি দীর্ঘ।"
-msgstr[1] "%2$s-এর থেকে পাঠানো %1$hu-টি বার্তা হারিয়ে গেছে। কারণ বার্তাগুলো ছিল অতি দীর্ঘ।"
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2569
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+"%2$s-এর থেকে পাঠানো %1$hu-টি বার্তা হারিয়ে গেছে। কারণ বার্তাটি ছিল  অতি দীর্ঘ।"
+msgstr[1] ""
+"%2$s-এর থেকে পাঠানো %1$hu-টি বার্তা হারিয়ে গেছে। কারণ বার্তাগুলো ছিল অতি দীর্ঘ।"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
 msgstr[0] "অজ্ঞাত কারনে %2$s-এর থেকে পাঠানো %1$hu-টি বার্তা হারিয়ে গেছে। "
 msgstr[1] "অজ্ঞাত কারনে %2$s-এর থেকে পাঠানো %1$hu-টি বার্তা হারিয়ে গেছে।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2718
-#, c-format
-msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr ""
-
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "%s বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2763
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "অজ্ঞাত কারন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "%s-কে বার্তা পাঠানো সম্ভব হয়নি:"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "%s সংক্রান্ত কোন তথ্য নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2828
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "%s সংক্রান্ত কোন তথ্য নেই:"
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2857
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
 msgid "Online Since"
 msgstr "যখন থেকে অনলাইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2862
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2867
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
 msgid "Available Message"
 msgstr "উপস্থিত বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2911
-msgid "Profile"
-msgstr "প্রোফাইল"
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr ""
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3175
-msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3396
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3397
-msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3469
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "অজ্ঞাত কারণে আপনি অফলাইন হয়েছেন। "
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3482
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "%s আড্ডার আসর থেকে আপনার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3723
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3753
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3758
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "অন্যান্য তথ্যাদি"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3766
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
 msgid "Zip Code"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 msgid "Division"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 msgid "Position"
 msgstr "অবস্থান"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
 msgid "Web Page"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
 msgid "Work Information"
 msgstr "পেশা সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "পপআপ বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
 msgid "Screen name"
 msgstr "স্ক্রিন নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
+#, c-format
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3980
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3986
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4008
-#, c-format
-msgid ""
-"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4009
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4016
-msgid "Account Info"
-msgstr "অ্যাকাউন্ট সংক্রান্ত তথ্য"
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189
-msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+msgid "Account Info"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM প্রোফাইল সেট করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4442
-msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4456
-#, c-format
-msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4461
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 msgid "Profile too long."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4505
-#, c-format
-msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4510
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
 msgid "Away message too long."
 msgstr "অনুপস্থিতির বার্তাটি অতি দীর্ঘ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4579
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4581
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5004
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "যোগ করা যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "বন্ধু তালিকা খুঁজে আনতে ব্যর্থ "
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4686
-msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4890
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4891
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4896
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5072
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5073
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5078
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
 msgid "(no name)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109
-#, c-format
-msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "কোন অজানা কারণে আপনার কমান্ডটি ব্যর্থ হয়েছে। "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
 msgid "Authorization Given"
 msgstr ""
 
 #. Granted
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5194
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr ""
 
 #. Denied
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5198
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5234
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5274
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5344
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5516
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
 msgid "Away Message"
 msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(আনা হচ্ছে)</i>"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "%s-এর জন্য বন্ধুর প্রতিক্রিয়া"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "বন্ধুর প্রতিক্রিয়া:"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5885
-#, fuzzy
-msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
-msgstr "আপনার আইপি ঠিকানা প্রকাশ করার কারনে এতে আপনার গোপনীয়তার ঝুঁকি থাকতে পারে। আপনি কি এটি করতে চান? "
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"আপনার আইপি ঠিকানা প্রকাশ করার কারনে এতে আপনার গোপনীয়তার ঝুঁকি থাকতে পারে। আপনি "
+"কি এটি করতে চান? "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
 msgid "C_onnect"
 msgstr "সংযোগ স্থাপন (_o)"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5924
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "এআইএম তথ্য নাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "বন্ধুর প্রতিক্রিয়া সম্পাদন করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "অবস্থার বার্তা আনো"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
 msgid "Direct IM"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5973
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
 msgid "Require authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ ব্যক্তিগত অপশনসমূহ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "নতুন ফরম্যটিংটি অবৈধ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065
-msgid "New screen name formatting:"
-msgstr "স্ক্রীন নাম ফরম্যটিং:"
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
 msgid "Change Address To:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6166
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6169
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170
-msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
 msgid "_Search"
 msgstr "অনুসন্ধান (_S)"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6361
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত তথ্য সেট করো (URL)..."
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন (URL)"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6376
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr ""
 
 #. ICQ actions
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "ব্যক্তিগত অপশন নির্ধারন..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6393
-msgid "Format Screen Name..."
-msgstr "স্ক্রীন নাম ফরম্যাট..."
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "অ্যাকাউন্ট নিশ্চিতকরণ"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "সাম্প্রতিক বন্ধুদের গ্রুপ ব্যবহার কর"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "আপনি কতক্ষন অলসমেজাজে আছেন তা দেখান"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:674
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "%s এর সাথে সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করছি:%hu."
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
+#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "প্রক্সি সার্ভারের মাধ্যমে সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করছি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1014
-msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
-msgstr "এক্ষেত্রে দুটি কম্পিউটারের মধ্যে সরাসরি সংযোগ প্রয়োজন এবং আইএম ছবির জন্যও প্রয়োজন। যেহেতু এটি আপনার আইপি ঠিকানা প্রকাশ করবে, তাই এটি গোপনীয়তার ঝুকি মনে করা হচ্ছে।"
-
-#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1020
-msgid "_Connect"
-msgstr "সংযোগ (_C)"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"এক্ষেত্রে দুটি কম্পিউটারের মধ্যে সরাসরি সংযোগ প্রয়োজন এবং আইএম ছবির জন্যও প্রয়োজন। "
+"যেহেতু এটি আপনার আইপি ঠিকানা প্রকাশ করবে, তাই এটি গোপনীয়তার ঝুকি মনে করা হচ্ছে।"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
 msgid "Primary Information"
 msgstr "প্রাথমিক তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
 msgid "Personal Introduction"
 msgstr "ব্যক্তিগত ভুমিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
 msgid "QQ Number"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
 msgid "Country/Region"
 msgstr "দেশ/এলাকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
 msgid "Province/State"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
 msgid "Horoscope Symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
 msgid "Zodiac Sign"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
 msgid "Blood Type"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
 msgid "College"
 msgstr "কলেজ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
 msgid "Email"
 msgstr "ইমেইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
 msgid "Zipcode"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
 msgid "Cellphone Number"
 msgstr "সেলফোন নম্বর"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
 msgid "Phone Number"
 msgstr "টেলিফোন নম্বর"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Pisces"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Aries"
 msgstr "ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
 msgid "Taurus"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Gemini"
 msgstr "মিথুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Cancer"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Leo"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Virgo"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
 msgid "Libra"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Scorpio"
 msgstr "বৃশ্চিক"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Sagittarius"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
 msgid "Capricorn"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Rat"
 msgstr "ইদুর"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Ox"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Tiger"
 msgstr "বাঘ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
 msgid "Rabbit"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Dragon"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Snake"
 msgstr "সাপ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Horse"
 msgstr "ঘোড়া"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Goat"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
 msgid "Monkey"
 msgstr "বানর"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Rooster"
 msgstr "মরোগ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Dog"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
 msgid "Pig"
 msgstr "শূকর"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
 msgid "Other"
 msgstr "অন্যান্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
 msgid "Modify my information"
 msgstr "নিজের তথ্য সম্পাদন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
 msgid "Update my information"
 msgstr "নিজের তথ্য আপডেট"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:506
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
 msgid "Your information has been updated"
 msgstr "আপনার তথ্য আপডেট হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:565
-msgid "You are attempting to set a custom face. Gaim currently only allows the standard faces. Please choose an image from "
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:582
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:595
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
 msgid "Invalid QQ Face"
 msgstr "অবৈধ QQ Face"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:207
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
 #, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "আপনি %d এর অনুরোধ বাতিল করেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
 msgid "Input your reason:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
 msgid "Reject request"
 msgstr "অনুরোধ বাতিল করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:211
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228
-msgid "Reject"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy with auth request fails"
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy with auth request failed"
 msgstr "আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:303
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:331
-msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকা থেকে বাদ দিয়েছেন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "ব্যবহারকারী %d এর পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া দরকার"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:398
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:135
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "আপনি কি আমার বন্ধু হবেন?"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:399
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
 msgid "Send"
 msgstr "প্রেরন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#, c-format
-msgid "You have added %d in buddy list"
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have added %d to buddy list"
 msgstr "আপনি %d-কে বন্ধুতালিকায় যোগ করেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:503
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
 msgid "QQid Error"
 msgstr "QQid ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:504
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "অবৈধ QQid"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
 msgid "ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
 msgid "Group ID"
 msgstr "গ্রুপ আইডি"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:100
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
 msgid "Creator"
 msgstr "তৈরিকারী"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
 msgid "Group Description"
 msgstr "গ্রুপ বিবরণ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
 msgid "Auth"
 msgstr "Auth"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
 msgid "QQ Qun"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:120
-msgid "Please input external group ID"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:121
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Please enter external group ID"
+msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর জন্য নতুন নামটি লিখুন"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:122
-#, c-format
-msgid "User %d applied to join group %d"
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User %d requested to join group %d"
 msgstr "ব্যবহারকারী %d, গ্রুপ %d তে যোগদান করতে চেয়েছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:123
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "কারন: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:130
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:174
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:214
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:249
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun অপারেশন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:133
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:171
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:248
-#, c-format
-msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:282
-#, c-format
-msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#, c-format
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "এই গ্রুপটি আপনার বন্ধুতালিকায় যোগ করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:41
-msgid "I am not member"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:44
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
 msgid "I am a member"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:47
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
 msgid "I am applying to join"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:50
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
 msgid "I am the admin"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:53
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
 msgid "Unknown status"
 msgstr "অজানা অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:80
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
 msgid "This group does not allow others to join"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229
-msgid "You have successfully exited the group"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+msgid "You have successfully left the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:254
-msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:325
-msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-msgstr "আপনি কি এই Qun থেকে নিশ্চিতভাবে বের হতে চান?"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361
-msgid "Go ahead"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
 #, c-format
 msgid "Code [0x%02X]: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr "গ্রুপ অপারেশন ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84
-msgid "Do you wanna approve the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
-msgid "You have successfully modify Qun member"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300
-msgid "You have successfully modify Qun information"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387
+#. we want to see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to approve the request?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr "আপনার নোটগুলো নীচে লিখুন..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+msgid "You have successfully modified Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+msgid "You have successfully modified Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr "আপনি কি এখন Qun এর বিস্তারিত সেটআপ করতে চান?"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
 msgid "Setup"
 msgstr "সেটআপ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
 msgid "System Message"
 msgstr "সিস্টেম বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567
-msgid "Server ACK"
-msgstr "সার্ভার ACK"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567
-msgid "Send IM fail\n"
-msgstr "আইএম প্রেরণ ব্যর্থ\n"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:85
-msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Request login token error!"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:486
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "নাম পেতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "পড়তে ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr "%s সকেট থেকে পড়ায় ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
 msgid "Unable to login, check debug log"
 msgstr "লগইন করতে ব্যর্থ, ডিবাগ লগ দেখুন"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:139
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2351
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "সংযুক্ত হতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:186
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "অজানা-%d"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:209
-#, c-format
-msgid "%s Address"
-msgstr "ঠিকানা %s"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:240
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#, fuzzy
+msgid "TCP Address"
+msgstr "আইপি অ্যাড্রেস"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#, fuzzy
+msgid "UDP Address"
+msgstr "আইপি অ্যাড্রেস"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
 msgid "Level"
 msgstr "স্তর"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:294
-msgid "QQ: Available"
-msgstr "QQ: উপস্থিত"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:298
-msgid "QQ: Away"
-msgstr "QQ: এখানে নেই"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:302
-msgid "QQ: Invisible"
-msgstr "QQ: অদৃশ্য"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:306
-msgid "QQ: Offline"
-msgstr "QQ: অফলাইন "
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:383
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
 msgid "Invalid name"
 msgstr "অবৈধ নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:450
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>বর্তমানে অনলাইন</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>সর্বশেষ পুনরায় পড়া</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>সংযোগ মোড</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
 #, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>সার্ভার আইপি</b>: %s: %d<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>আমার পাবলিক আইপি</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>লগইন সময়</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:463
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>সর্বশেষ লগইন আইপি</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:464
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>সর্বশেষ লগইন সময়</b>: %s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
 msgid "Login Information"
 msgstr "লগইন তথ্যা"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543
-msgid "Modify My Information"
-msgstr "নিজের তথ্য পরিবর্তন"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:546
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Set My Information"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:549
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
 msgid "Show Login Information"
 msgstr "লগইন তথ্য প্রদর্শন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:570
-msgid "Exit this QQ Qun"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+msgid "Leave this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -11969,350 +9729,349 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:731
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:733
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "QQ প্রোটোকল\tপ্লাগইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:752
-msgid "Login in TCP"
-msgstr "টিসিপি তে লগইন"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:755
-msgid "Login Hidden"
-msgstr "লুকানো অবস্থায় লগইন"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:497
-msgid "Socket send error"
-msgstr "সকেট প্রেরণ ত্রুটি"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:500
-msgid "Connection refused"
-msgstr "সংযোগে ব্যর্থ"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:309
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Connect using TCP"
+msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
 msgid "Socket error"
 msgstr "সকেট ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:319
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "সকেট থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
 #, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%d %s ফাইলটি নিতে রাজি হননি"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709
-#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
 msgid "File Send"
 msgstr "ফাইল প্রেরণ"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 #, c-format
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d %s-এর স্থানান্তর বাতিল করেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:122
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
 msgid "Connection lost"
 msgstr "সংযোগ হারিয়ে গেছে"
 
 #. cancel login progress
-#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:130
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "লগইন ব্যর্থ, কোন উত্তর নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103
-msgid "Do you wanna add this buddy?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add this buddy?"
 msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:155
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158
-msgid "Would like to add him?"
-msgstr "উনাকে যোগ করতে চান?"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:164
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s]"
-msgstr "%s আপনাকে যোগ করেছেন [%s]"
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "আপনি কি উনাকে যোগ করতে চান?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr "%s আপনাকে তার বন্ধুতালিকায় যোগ করেছেন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:199
-#, c-format
-msgid "User %s has approved your request"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222
-#, c-format
-msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
+msgstr ""
+
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
 msgstr "%s আপনাকে [%s] বন্ধু হিসাবে যোগ করতে চান"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "বার্তা: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s আপনার বন্ধু তালিকায় অনুপস্থিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "আপনি কি উনাকে যোগ করতে চান?"
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "সংযোগে বন্ধ (লেখা)"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>গ্রুপের শিরোনাম:</b> %s<br>"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>নোটের গ্রুপ ID:</b> %s<br>"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "নোটের অ্যাড্রেস বইয়ের তথ্য আনো "
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "হ্যান্ডশেক অপেক্ষা করা হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
 msgid "Login Redirected"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
 msgid "Forcing Login"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 msgid "Starting Services"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1544
-msgid "Connected"
-msgstr "সংযুক্ত"
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1645
-#, c-format
-msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
 msgid "Connection reset"
 msgstr "সংযোগে রিসেট"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
 #, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
 msgstr "%s সকেট থেকে পড়ায় ত্রুটি"
 
 #. this is a regular connect, error out
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3745
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "হোস্টের সাথে সংযোগে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
 msgid "Conference Closed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি:"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
 msgid "Place Closed"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
 msgid "Microphone"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3252
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
 msgid "Speakers"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3253
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
 msgid "Video Camera"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3257
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ফাইল আদান-প্রদান"
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3291
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
 msgid "Supports"
 msgstr "সাহায্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3296
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4139
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
 msgid "External User"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3402
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
 msgid "Create conference with user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3403
-#, c-format
-msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3407
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
 msgid "New Conference"
 msgstr "নতুন কনফারেন্স"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3409
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
 msgid "Available Conferences"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3479
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3487
-#, c-format
-msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3582
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3587
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
+msgid "Topic:"
+msgstr "বিষয়বস্তু:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3656
-#, c-format
-msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3661
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4155
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
+msgid "Connect"
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4157
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "সর্বশেষ ক্লায়েন্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4321
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
 msgid "User Name"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4324
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
 msgid "Sametime ID"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4348
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4349
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4354
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
 msgid "Select User"
 msgstr "ব্যবহারকারী নির্বাচন"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4438
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4440
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5031
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -12321,208 +10080,252 @@
 "%s ফাইল পড়ায় ত্রুটি: \n"
 "%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5166
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "দূরবর্তী স্থানে সংরক্ষিত বন্ধু তালিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "বন্ধু তালিকা সংরক্ষনের পদ্ধতি"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5174
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় বন্ধু তালিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5176
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5178
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5180
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5321
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5322
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5325
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5454
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "গ্রুপ খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5384
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
 msgid "Possible Matches"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5400
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "নোটের অ্যাড্রেস বই গ্রুপ ফলাফল"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "নোটের অ্যাড্রেস বই নির্বাচন করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5448
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5450
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "নোটের অ্যাড্রেস বইয়ের গ্রুপ"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5492
-msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "'%s' এর অনুসন্ধান ফল"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5573
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
+msgid "Search Results"
+msgstr "অনুসন্ধানের ফল"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
 msgid "No matches"
 msgstr "কোন মিল নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5574
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5578
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
 msgid "No Matches"
 msgstr "কোন মিল নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
 msgid "Search for a user"
 msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5616
-msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5619
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 msgid "User Search"
 msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান"
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5635
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5639
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "নোটের অ্যাড্রেস বইয়ের গ্রুপ যোগ করো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
 msgid "User Search..."
 msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান..."
 
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr ""
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
 msgid "Hide client identity"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "মূল চুক্তি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294
-#, c-format
-msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -12533,671 +10336,906 @@
 "দূরবর্তী হোস্ট: %s\n"
 "দূরবর্তী পোর্ট: %d"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "আইএম সহ পাসওয়ার্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "আইএম কী সেট করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "আইএম পাসওয়ার্ড সেট করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত তথ্যাদি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত কোন তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737
-msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr ""
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "খোলো..."
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076
-msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "সঠিক ব্যবহারকারী নির্বাচন করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177
-msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179
-msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "যন্ত্রমানব"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "সুখী"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "দু:খী"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "রাগী"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "ঈর্ষান্বিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "লজ্জিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "ঘুমন্ত"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "বিরক্ত"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "উত্তেজিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "উদ্বিগ্ন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1538
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "ব্যবহাকারীর মোড"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1207
-msgid "Mood"
-msgstr "মেজাজ"
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "পছন্দের ঠিকানা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "পছন্দের ভাষা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr "সময় এলাকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "পাসওয়ার্ড সহ আইএম"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "চ্যানেল সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "চ্যানেল সংক্রান্ত তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>চ্যানেলের নাম:</b> %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>ব্যবহারকারীর সংখ্যা:</b> %d"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>চ্যানেল সাইফার:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>চ্যানেল শিরোনাম:</b><br>%s"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr ""
 
 #. Add new public key
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "চ্যানেল পাবলিক কী তালিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412
-msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "যোগ করো / সরাও"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "গ্রুপের নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "অনুগ্রহ করে %s চ্যানেল ব্যক্তিগত গ্রুপের নাম ও পাসফ্রেজ দিন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "ব্যবহারকারীর সীমা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "আমন্ত্রন তালিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "তালিকা নিষিদ্ধ করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "ব্যক্তিগত গোষ্ঠী যোগ করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "ব্যবহারকারীর সীমা নির্ধারন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "বিষয়বস্তু সম্পর্কিত বাধানিষেধ রিসেট করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097
-#, c-format
-msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "ব্যক্তিগত গ্রুপে যোগ দিন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Call Command"
 msgstr "কল কমান্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "কমান্ড চালানো যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr "অজানা কমান্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "সংরক্ষিত ফাইল আদান-প্রদান"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "ফাইল আদান প্রদান করার সময় ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "সংযোগ টাইমআউট"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "সংযোগ ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "কোন ফাইল আদান-প্রদানের সেশন নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "কোন ফাইল আদান-প্রদানের সেশন সক্রিয় নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "ফাইল আদান-প্রদান শুরু হয়ে গেছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "ফাইল আদান-প্রদানের শুরু করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "ফাইল পাঠানো সম্ভব নয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "সার্ভার সাইনঅফ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "জন্মদিন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr "সংঘঠন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "ইউনিট"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "নোট"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "আড্ডায় যোগ দিন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
 msgid "Real Name"
 msgstr "আসল নাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "অবস্থা সংক্রান্ত টেক্সট "
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "আরও... (_M)"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "বিষয়বস্তু ঠিক করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "ডাকনাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "আসরের তালিকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "আসরের তালিকা পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Network is empty"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পরিসংখ্যান"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "সার্ভার পরিসংখ্যান"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "সার্ভার পরিসংখ্যান পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত কোন পরিসংখ্যান নেই"
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -13217,112 +11255,72 @@
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "নেটওয়ার্ক পরিসংখ্যান"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617
-msgid "Ping"
-msgstr "পিং"
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "পিং ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "সার্ভার থেকে পিং উত্তর গ্রহন করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "সার্ভার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করেছে"
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "আপনি নিজেকে যোগ করতে পারবেন না"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "সার্ভারের পাবলিক কী পরীক্ষা করা হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1961
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1972
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103
-#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -13331,326 +11329,445 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "পাবলিক কী পরীক্ষা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "প্রদর্শন... (_V)"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "সার্ভার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করেছে"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr "সংযোগ ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "সংযোগ তৈরী ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr "মেমরী শেষ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "~/.silc ডিরেক্টরি সন্ধান/পড়া যায় নি"
-
-#. Progress
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "সংযোগ তৈরী ব্যর্থ"
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "আপনার এখনকার মনের অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "ভালবাসায় পতিত"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "এসএমএস"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "এমএমএস"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "ভিডিও কনফারেন্স"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "আপনার বর্তমান অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "অনলাইন সার্ভিস"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "আপনার VCard ফাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "সময় এলাকা"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745
-msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "দিনের বার্তা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "কোন দিনের বার্তা উপস্থিত নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "পাসওয়ার্ড মিলছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "কী জোড়া তৈরী করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "কী দৈর্ঘ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "পাবলিক কী ফাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "প্রাইভেট কী ফাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায় টাইপ করুন)"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr "অনলাইন অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "দিনের বার্তাটি প্রদর্শন করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "ব্যবহারকারী <I>%s</I> নেটওয়ার্কে উপস্থিত নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr "অত্যন্ত দীর্ঘ বিষয়বস্তু"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "আপনাকে একটি ডাকনাম উল্লেখ করতে হবে"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "%s চ্যানেলটি পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "%s-এর চ্যানেল মোড: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "%s-এর জন্য cmodes সেট করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "অচেনা কমান্ড: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [channel]:  আড্ডা ত্যাগ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [channel]:  আড্ডা ত্যাগ করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "তালিকা এই নেটওয়ার্কে চ্যানেলের তালিকা তৈরী করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "help &lt;command&gt;: যেকোন silc ক্লায়েন্ট কমান্ড নির্দিষ্ট করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 
 # ডাকনাম
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
-msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
-msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
-msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "পিং: সংযুক্ত সার্ভারে একটি পিং পাঠান"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
-msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
 msgstr ""
 
 #. *< type
@@ -13662,112 +11779,142 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC প্রোটোকল প্লাগইন"
 
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 msgid "Public Key file"
 msgstr "পাবলিক কী ফাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Private Key file"
 msgstr "প্রাইভেট কী ফাইল"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
 msgid "Cipher"
 msgstr "সাইফার"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 msgid "Public key authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892
-msgid "Block invites"
-msgstr "আমন্ত্রন ব্লক করো "
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "আইএম কী সেট করা সম্ভব হয়নি"
+
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "আসল নাম: \t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: \t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
 msgstr "ইমেইল: \t\t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "হোষ্ট নাম: \t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "সংগঠন: \t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "দেশ: \t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "এলগোরিদম: \t%s\n"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "কারন: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -13775,78 +11922,165 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "পাবলিক কী সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "পেজিং"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "ভিডিও কনফারেন্সিং"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "কমপিউটার"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "পিডিএ"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "টার্মিনাল"
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288
-#, c-format
-msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "হোয়াইট বোর্ড"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত কোন পরিসংখ্যান নেই"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#, c-format
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#, c-format
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#, c-format
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#, c-format
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#, fuzzy
+msgid "John Noname"
+msgstr "কোন নাম নেই"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "~/.silc ডিরেক্টরি সন্ধান/পড়া যায় নি"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
 msgid "Could not write"
 msgstr "লেখা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
 msgid "Could not connect"
 msgstr "সংযোগ করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server response."
+msgstr "অজ্ঞাত কারন।"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "হোস্ট বের করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "হোস্টের নাম বের করা সম্ভব হয়নি"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr ""
 
@@ -13858,244 +12092,252 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
 #. *  summary
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
 msgid "Use UDP"
 msgstr "UDP ব্যবহার করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
 msgid "Use proxy"
 msgstr "প্রক্সি ব্যবহার করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
 msgid "Proxy"
 msgstr "প্রক্সি"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
 #, fuzzy
 msgid "Auth User"
 msgstr "AP ব্যবহারকারী"
 
-#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "%s খোঁজা হচ্ছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "%s-এর সাথে সংযোগের চেষ্টা ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr "সাইনওন: %s"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "%s ফাইলে লিখতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "%s ফাইলে পড়তে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+#, c-format
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "%s-এ আড্ডা নেই।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "আপনি %s কে অতি দ্রুত বার্তা পাঠাচ্ছেন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+#, c-format
 msgid "Failure."
 msgstr "ব্যর্থ।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+#, c-format
 msgid "Too many matches."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+#, c-format
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+#, c-format
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "সাময়িকভাবে ডিআইআর সেবা পাওয়া যাচ্ছে না"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+#, c-format
 msgid "E-mail lookup restricted."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+#, c-format
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+#, c-format
 msgid "No keywords."
 msgstr "কোন কীওয়ার্ড নেই।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+#, c-format
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "ব্যবহারকারীর কোন ডিরেক্টরি তথ্য নেই।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+#, c-format
 msgid "Country not supported."
 msgstr "দেশটি সমর্থিত নয়।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "অজানা কারনে ব্যর্থ: %s।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+#, c-format
 msgid "Incorrect screen name or password."
 msgstr "ভুল স্ক্রিন নাম বা পাসওয়ার্ড।"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+#, c-format
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+#, c-format
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Invalid Groupname"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে "
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr "উত্তরের অপেক্ষায়..."
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "সফলভাবে পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999
-msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-msgstr "TOC একটি PAUSE কমান্ড পাঠিয়েছে।"
-
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000
-msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
 msgid "_Group:"
 msgstr "গ্রুপ (_G): "
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "ডিরেক্টরি সংক্রান্ত তথ্য পড়ো"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr "ডিরেক্টরি সংক্রান্ত তথ্য সেট করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr "গেইম - এভাবে সংরক্ষন করো..."
-
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "এই হিসেবে আইকন সংরক্ষণ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr "%s আপনাকে একটি ফাইল পাঠাতে অনুরোধ করেছেন"
@@ -14110,205 +12352,233 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326
-#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC প্রোটোকল প্লাগইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3732
-msgid "Buzz!!"
-msgstr "বাজ!!"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "%s-এর জন্য ইয়াহু! সিস্টেম বার্তা:"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:958
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "বার্তাটি পাঠানো সম্ভব হয়নি:"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1040
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "বন্ধু যোগ প্রত্যাখ্যান"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
-#, c-format
-msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1863
-#, c-format
-msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr "আপনি %sকে অগ্রাহ্য করতে চাচ্ছেন,কিন্তু এই ব্যবহারকারী আপনার বন্ধু তালিকায় রয়েছেন।\"Yes\" ক্লিক করলে আপনার বন্ধুকে অগ্রাহ্য করা হবে এবং মুছে ফেলা হবে।"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"আপনি %sকে অগ্রাহ্য করতে চাচ্ছেন,কিন্তু এই ব্যবহারকারী আপনার বন্ধু তালিকায় রয়েছেন।"
+"\"Yes\" ক্লিক করলে আপনার বন্ধুকে অগ্রাহ্য করা হবে এবং মুছে ফেলা হবে।"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "বন্ধুকে অগ্রাহ্য করা হবে?"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
-msgid "Normal authentication failed!"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1915
-msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2436
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "সার্ভার থেকে ত্রুটিযুক্ত এইচটিটিপি সাড়া পাওয়া গেছে।"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2460
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2632
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2735
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "সংযোগে সমস্যা"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"সার্ভারের সাথে সংযুক্ত নয়:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr "স্থানীয় এমডিএনএস সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।এটা কি চলছে?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
 msgid "Not at Home"
 msgstr "বাসায় নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "ডেস্ক এ নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2864
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
 msgid "Not in Office"
 msgstr "অফিসে নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
 msgid "On Vacation"
 msgstr "ছুটিতে আছেন"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2872
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
 msgid "Stepped Out"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
 msgid "Not on server list"
 msgstr "সার্ভার তালিকায় নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
 msgid "Appear Online"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
 msgid "Presence"
 msgstr "উপস্থিতি"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "অফলাইন ছদ্মবেশী"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "আড্ডায় যোগ দিন"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "কনফারেন্স শুরু"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "উপস্থিতির সেটিংসমূহ"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
 msgid "Start Doodling"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3205
-msgid "Active which ID?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#, fuzzy
+msgid "Activate which ID?"
 msgstr "কোন আইডি সক্রিয় করা হবে?"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "কার সাথে আড্ডা?"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "আইডি সক্রিয় করুন ..."
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "বন্ধুর সাথে আড্ডায় যোগ..."
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "হটমেইল ইনবক্স খুলো"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+#, fuzzy
+msgid "Buzz"
+msgstr "বাজ!!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
 #, fuzzy
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "তালিকা এই নেটওয়ার্কে চ্যানেলের তালিকা তৈরী করুন"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3800
-msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -14322,221 +12592,234 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3899
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "ইয়াহু প্রোটোকল প্লাগইন"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3918
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "ইয়াহু জাপান"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
 msgid "Pager server"
 msgstr "পেজার সার্ভার"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3924
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "জাপানী পেজার সার্ভার"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3927
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
 msgid "Pager port"
 msgstr "পেজার পোর্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3930
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
 msgid "File transfer server"
 msgstr "ফাইল আদান-প্রদান সার্ভার"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3933
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "জাপান ফাইল আদান-প্রদান সার্ভার"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3936
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
 msgid "File transfer port"
 msgstr "ফাইল আদান-প্রদান পোর্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3939
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "চ্যাট রুম লোকেল"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "চ্যাট রুম তালিকার ইউআরএল"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "ইয়াহু চ্যাট সার্ভার"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3956
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "ইয়াহু চ্যাট পোর্ট"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "ডুডল  অনুরোধ পাঠান"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "ফাইল ডেস্ক্রিপটর তৈরী ব্যর্থ।"
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
+msgid "Write Error"
+msgstr "লেখায় ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "ইয়াহু! জাপান প্রোফাইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "ইয়াহু! প্রোফাইল"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "ইয়াহু! আইডি"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+msgid "Hobbies"
+msgstr "শখসমূহ"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+msgid "Latest News"
+msgstr "সাম্প্রতিক খবর"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+msgid "Home Page"
+msgstr "হোম পেইজ"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "দারুন লিংক ১"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "দারুন লিংক ২"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "দারুন লিংক ৩"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+msgid "Last Update"
+msgstr "সর্বশেষ পরিবর্ধন"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "ব্যবহারকারী %s সম্পর্কে কোন তথ্য নেই"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "ব্যবহারকারীর প্রোফাইলটি ফাঁকা।"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "আমন্ত্রন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "আড্ডায় যোগ দিতে ব্যর্থ"
 
 #. -6
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
 msgid "Unknown room"
 msgstr "অজানা রুম"
 
 #. -15
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "মনে হয় রুমটি ভর্তি"
 
 #. -35
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
 msgid "Not available"
 msgstr "বিদ্যমান নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
-msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "আপনি এখন %s-তে আড্ডা দিচ্ছেন।"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "বন্ধুকে আড্ডায় অংশগ্রহন করাতে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "মনে হয় তারা চ্যাটে নেই?"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "আসরের তালিকা আনা সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
 msgid "Voices"
 msgstr "শব্দ"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
 msgid "Webcams"
 msgstr "ওয়েবক্যাম"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "আসরের তালিকা আনা সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
 msgid "User Rooms"
 msgstr "আসর"
 
-#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
-#. * Doodle session has been made
-#.
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
-msgid "Sent Doodle request."
-msgstr "ডুডল  অনুরোধ পাঠান"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "ফাইল ডেস্ক্রিপটর তৈরী ব্যর্থ।"
-
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288
-msgid "Write Error"
-msgstr "লেখায় ত্রুটি"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
-msgid "Yahoo! Japan Profile"
-msgstr "ইয়াহু! জাপান প্রোফাইল"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
-msgid "Yahoo! Profile"
-msgstr "ইয়াহু! প্রোফাইল"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
-msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
-msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Yahoo! ID"
-msgstr "ইয়াহু! আইডি"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
-msgid "Hobbies"
-msgstr "শখসমূহ"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
-msgid "Latest News"
-msgstr "সাম্প্রতিক খবর"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
-msgid "Home Page"
-msgstr "হোম পেইজ"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
-msgid "Cool Link 1"
-msgstr "দারুন লিংক ১"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
-msgid "Cool Link 2"
-msgstr "দারুন লিংক ২"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
-msgid "Cool Link 3"
-msgstr "দারুন লিংক ৩"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
-msgid "Last Update"
-msgstr "সর্বশেষ পরিবর্ধন"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "ব্যবহারকারী %s সম্পর্কে কোন তথ্য নেই"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
-msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
-msgid "The user's profile is empty."
-msgstr "ব্যবহারকারীর প্রোফাইলটি ফাঁকা।"
-
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server\n"
@@ -14545,102 +12828,106 @@
 "সার্ভারের সাথে সংযুক্ত নয়\n"
 "%s"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355
-msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "%s,%s,%s আড্ডায় পাঠানো সম্ভব হয়নি।"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:787
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-msgid "User"
-msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:792
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "লুকানো অথবা লগইন অবস্থায় নেই"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr "যে কেউ"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr "ক্লাস (_C):"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "প্রাপক (_R):"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "পুনরায় সাবস্ক্রাইব"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr ""
 
@@ -14654,47 +12941,45 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2940
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2942
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Use tzc"
 msgstr "tzc ব্যবহার করো"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc কমান্ড"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "এলাকা"
 
-#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/proxy.c:442
-#: ../libgaim/proxy.c:864
-#: ../libgaim/proxy.c:1021
-#: ../libgaim/proxy.c:1579
+#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
+#: ../libpurple/proxy.c:1617
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -14703,68 +12988,76 @@
 "সকেট তৈরী করতে ব্যর্থ:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgaim/proxy.c:644
+#: ../libpurple/proxy.c:659
 #, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/proxy.c:672
-#: ../libgaim/proxy.c:718
-#: ../libgaim/proxy.c:756
-#: ../libgaim/proxy.c:768
+#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
+#: ../libpurple/proxy.c:792
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "এইচটিটিপি প্রক্সি সংযোগে ত্রুটি %d"
 
-#: ../libgaim/proxy.c:764
+#: ../libpurple/proxy.c:788
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
 msgstr ""
 
-#: ../libgaim/proxy.c:984
+#: ../libpurple/proxy.c:1012
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "%s রিসল্ভ করায় ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/proxy.c:1676
+#: ../libpurple/proxy.c:1714
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "হোস্টের নাম রিসল্ভ করা সম্ভব হয়নি"
 
 #. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libgaim/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1378
 msgid "_Yes"
 msgstr "হ্যাঁ (_Y)"
 
-#: ../libgaim/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1378
 msgid "_No"
 msgstr "না (_N)"
 
 #. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libgaim/request.h:1360
+#: ../libpurple/request.h:1398
 msgid "_Accept"
 msgstr "গ্রহন (_A)"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
-#: ../libgaim/savedstatuses.c:46
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "এই মুহুর্তে আমি এখানে নেই"
 
-#: ../libgaim/savedstatuses.c:525
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
 msgid "saved statuses"
 msgstr "সংরক্ষিত অবস্থা"
 
-#: ../libgaim/server.c:228
+#: ../libpurple/server.c:234
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s এখন %s নামে পরিচিত।\n"
 
-#: ../libgaim/server.c:674
+#: ../libpurple/server.c:302
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:347
+#, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -14773,150 +13066,4861 @@
 "%s %s কে %s আড্ডার আসরে আমন্ত্রন জানিয়েছেন:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgaim/server.c:679
+#: ../libpurple/server.c:801
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s %s কে %s আড্ডার আসরে আমন্ত্রন জানিয়েছেন\n"
 
-#: ../libgaim/server.c:683
+#: ../libpurple/server.c:805
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "আড্ডার আমন্ত্রন গ্রহন করবেন?"
 
-#: ../libgaim/status.c:153
+#: ../libpurple/sslconn.c:164
+#, fuzzy
+msgid "SSL Connection Failed"
+msgstr "সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:166
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "এসএসএল হ্যান্ডশেক ব্যর্থ"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:168
+msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SSL error"
+msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#: ../libpurple/status.c:153
 msgid "Unset"
 msgstr "আনসেট করো"
 
-#: ../libgaim/status.c:156
-msgid "Unavailable"
-msgstr "নেই "
-
-#: ../libgaim/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "বিরক্ত করো না"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Extended away"
+msgstr "বন্ধু অনুপস্থিত:"
+
+#: ../libpurple/status.c:160
 msgid "Mobile"
 msgstr "মোবাইল"
 
-#: ../libgaim/status.c:611
+#: ../libpurple/status.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
 msgstr "%s নতুন বিষয়বস্তু শুরু করেছেন: %s"
 
-#: ../libgaim/status.c:621
+#: ../libpurple/status.c:619
 #, c-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s এখন %s"
 
-#: ../libgaim/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:624
 #, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
 msgstr "%s এখন আর %s নেই"
 
-#: ../libgaim/status.c:1293
+#: ../libpurple/status.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s এখন অলসমেজাজে"
 
-#: ../libgaim/status.c:1310
+#: ../libpurple/status.c:1251
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s এখন অলসমেজাজে নেই"
 
-#: ../libgaim/status.c:1376
+#: ../libpurple/status.c:1314
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s এখন অলসমেজাজে"
 
-#: ../libgaim/status.c:1378
+#: ../libpurple/status.c:1316
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s আর অলসমেজাজে নেই।"
 
-#: ../libgaim/util.c:680
+#: ../libpurple/util.c:718
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libgaim/util.c:2434
+#: ../libpurple/util.c:2722
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "%s পড়ায় ত্রুটি"
 
-#: ../libgaim/util.c:2435
-#, c-format
-msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/util.c:2898
+#: ../libpurple/util.c:2723
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3223
 msgid "Calculating..."
 msgstr "গননা করা হচ্ছে..."
 
-#: ../libgaim/util.c:2901
+#: ../libpurple/util.c:3226
 msgid "Unknown."
 msgstr "অজানা।"
 
-#: ../libgaim/util.c:2927
+#: ../libpurple/util.c:3252
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
 msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
 
-#: ../libgaim/util.c:2939
+#: ../libpurple/util.c:3264
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d দিন"
 msgstr[1] "%d দিন"
 
-#: ../libgaim/util.c:2947
+#: ../libpurple/util.c:3272
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d ঘন্টা"
 msgstr[1] "%s, %d ঘন্টা"
 
-#: ../libgaim/util.c:2953
+#: ../libpurple/util.c:3278
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ঘন্টা"
 msgstr[1] "%d ঘন্টা"
 
-#: ../libgaim/util.c:2961
+#: ../libpurple/util.c:3286
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d মিনিট"
 msgstr[1] "%s, %d মিনিট"
 
-#: ../libgaim/util.c:2967
+#: ../libpurple/util.c:3292
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d মিনিট"
 msgstr[1] "%d মিনিট"
 
-#: ../libgaim/util.c:3166
-#: ../libgaim/util.c:3464
+#: ../libpurple/util.c:3552
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "%s এর সাথে সংযোগে ব্যর্থ"
 
-#: ../libgaim/util.c:3292
-#, c-format
-msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-
-#: ../libgaim/util.c:3327
+#: ../libpurple/util.c:3712
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3747
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "%s থেকে পড়ায় ত্রুটি: %s"
 
-#: ../libgaim/util.c:3358
+#: ../libpurple/util.c:3778
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "%s লেখায় ত্রুটি: %s"
 
-#: ../libgaim/util.c:3383
+#: ../libpurple/util.c:3803
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "%s এর সাথে সংযোগে ব্যর্থ: %s"
 
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "ইন্টারনেট তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "ইন্টারনেট তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "প্রদর্শনের ধরন "
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "ট্রে প্রদর্শনের ধরন "
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+msgid "Login Options"
+msgstr "লগিনের অপশনসমূহ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "প্রোটকল:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "স্ক্রিন নাম:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "স্থানীয় এলিয়াস:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "পাসওয়ার্ড স্মরণে রাখো"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+msgid "User Options"
+msgstr "আপনার অপশনসমূহ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#, fuzzy
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "নতুন ইমেইলের ঘোষণা"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr ""
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s অপশনসমূহ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "গনোম প্রক্সি সেটিং ব্যবহার করো"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "গ্লোবাল প্রক্সি সেটিং ব্যবহার করো "
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+msgid "No Proxy"
+msgstr "প্রক্সি নেই"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+msgid "HTTP"
+msgstr "এইচটিটিপি"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "সকস ৪"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "সকস ৫"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "পারিবেশিক সেটিংসমূহ ব্যবহার করো"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "যদি খুব মন দিয়ে দেখেন তাহলে"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "আপনি প্রজাপতিদের মৈথুন দেখতে পাবেন"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "প্রক্সি অপশনসমূহ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "প্রক্সি ধরন (_t):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
+msgid "_Host:"
+msgstr "হোস্ট (_H):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+msgid "_Port:"
+msgstr "পোর্ট (_P):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+msgid "_Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save new account"
+msgstr "সংযোগ তৈরী ব্যর্থ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+msgid "An account already exists with the specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+msgid "Add Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট যোগ"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+msgid "_Basic"
+msgstr "সাধারন (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+msgid "Create this new account on the server"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+msgid "_Advanced"
+msgstr "অগ্রসর (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+msgid "Enabled"
+msgstr "সক্রিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+msgid "Protocol"
+msgstr "প্রোটোকল"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:767
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "আড্ডায় যোগ দিন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:788
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr "আপনি যে আড্ডায় যোগ দিতে চান তার সংক্রান্ত তথ্যাদি এখানে লিখুন।\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+msgid "_Account:"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট (_A):"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+msgid "_Block"
+msgstr "ব্লক (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+msgid "Un_block"
+msgstr "ব্লক সরাও (_b)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
+msgid "Get _Info"
+msgstr "তথ্যা সংগ্রহ করো (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
+msgid "I_M"
+msgstr "আইএম (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "_Send File"
+msgstr "ফাইল পাঠাও"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
+msgid "View _Log"
+msgstr "লগ প্রদর্শন (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
+msgid "_Alias..."
+msgstr "ডাকনাম... (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
+msgid "_Remove"
+msgstr "সরাও (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "বন্ধু যোগ করো (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "আড্ডা যোগ করো (_h)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "গ্রুপ অপসারিত করো (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
+msgid "_Rename"
+msgstr "পুনরায় নামকরণ (_R)"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Join"
+msgstr "যোগদান (_J)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "স্বয়ং-যোগদান"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
+msgid "_Collapse"
+msgstr "গোটাও (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
+msgid "_Expand"
+msgstr "ছড়াও (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/টুল/মৌন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+"আপনি বর্তমানে এমন কোন অ্যাকাউন্টে লগিন করেননি যা দিয়ে এই বন্ধুকে যোগ করতে পারবেন।"
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/বন্ধুরা (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/বন্ধুরা/নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা... (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডায় যোগদান... (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/বন্ধুরা/ব্যবহারকারীর তথ্য সংগ্রহ করো... (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/বন্ধুরা/ব্যবহারকারী লগ প্রদর্শন... (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show"
+msgstr "/বন্ধুরা (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
+msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
+msgstr "/বন্ধুরা/ফাঁকা গ্রুপ প্রদর্শন (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
+msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুর বিবরণ প্রদর্শন (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
+msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধুদের দেখাও"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
+msgstr "/বন্ধুরা/ফাঁকা গ্রুপ প্রদর্শন (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুদের ক্রমানুসারে দেখাও (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধু যোগ... (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডা যোগ... (_h)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/বন্ধুরা/গ্রুপ যোগ... (_G)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/বন্ধুরা/প্রস্থান (_Q)"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/অ্যাকাউন্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/অ্যাকাউন্ট/যোগ\\/সম্পাদন"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/টুল (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/টুল/বন্ধু পাউন্স (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/_Certificates"
+msgstr "/টুল/পচ্ছন্দতালিকা (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/টুল/প্লাগ-ইন (_g)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/টুল/পচ্ছন্দতালিকা (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/টুল/ব্যক্তিগত (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/টুল/ফাইল আদান-প্রদান (_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/টুল/রুমের তালিকা (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/টুল/সিস্টেম লগ (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/টুল/মৌন (_S)"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
+msgid "/_Help"
+msgstr "/সহায়িকা (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/সহায়িকা/অনলাইন সহায়িকা (_H)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/সহায়িকা/ডিবাগ উইন্ডো (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/সহায়িকা/পরিচিতি (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>অ্যাকাউন্ট:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "বন্ধু এলিয়াস"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+msgid "Logged In"
+msgstr "লগইন করলো"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+msgid "Last Seen"
+msgstr "শেষ দেখেছিলাম"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
+msgid "Spooky"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+msgid "Awesome"
+msgstr "দারুন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
+msgid "Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "অলসমেজাজে %dঘ: %02dমি:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "অলসমেজাজে %dঘ: %02dমি:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "অলসমেজাজে %dমি:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/বন্ধুরা/নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডায় যোগদান..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/বন্ধুরা/খোঁজ নাও..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধু যোগ..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/বন্ধুরা/আড্ডা যোগ..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/বন্ধুরা/গ্রুপ যোগ..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/টুল/একান্ত"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/টুল/আসর তালিকা"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
+msgstr[1] "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
+msgid "Manually"
+msgstr "নিজ হাতে"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "অক্ষরক্রমে"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
+msgid "By status"
+msgstr "অবস্থা অনুসারে"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
+msgid "By log size"
+msgstr "লগের সাইজ অনুসারে"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s-এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s সংযোগ হারিয়েছে: %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>ব্যবহারকারীর নাম:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>পাসওয়ার্ড:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
+msgid "_Login"
+msgstr "লগইন (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/অ্যাকাউন্ট"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
+msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
+msgstr "/বন্ধুরা/ফাঁকা গ্রুপ প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
+msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুদের বিস্তারিত প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
+msgstr "/বন্ধুরা/অফলাইন বন্ধুদের দেখাও"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
+msgstr "/বন্ধুরা/ফাঁকা গ্রুপ প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"যে ব্যক্তিকে আপনার বন্ধু তালিকাতে যোগ করতে চান তার স্ক্রীন নামটি লিখুন। আপনি চাইলে "
+"আপনার বন্ধুর ডাকনামও জুড়ে দিতে পারেন। যেখানে সম্ভব এই ডাকনামটি দেখানো হবে।\n"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
+#, fuzzy
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "স্ক্রিন নাম:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
+#, fuzzy
+msgid "A_lias:"
+msgstr "ওরফে:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "এই প্রোটোকলটি আড্ডার আসর সমর্থন করে না।"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "আপনি বর্তমানে আড্ডা সমর্থিত কোন প্রোটোকল সহকারে লগিন করেননি।"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"যে আড্ডাটি আপনার বন্ধুতালিকায় জুড়তে চাইছেন তার সম্পর্কে প্রয়োজনীয় তথ্য এবং একটি নাম "
+"লিখুন।\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "যে গ্রুপকে যোগ করা হবে তার নামটি লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#, fuzzy
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<GaimMain>/অ্যাকাউন্টসমূহ/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট সম্পাদন (_E)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
+msgid "No actions available"
+msgstr "কোন কাজই নির্দিষ্ট করা নেই "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
+msgid "_Disable"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
+msgid "Enable Account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট সক্রিয় করো"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
+#, fuzzy
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<GaimMain>/অ্যাকাউন্টসমূহ/অ্যাকাউন্ট সক্রিয়করন"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+msgid "/Tools"
+msgstr "/টুল"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/বন্ধুরা/বন্ধুদের ক্রমানুসারে প্রদর্শন"
+
+#. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#, fuzzy
+msgid "SSL Servers"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"কোনো ত্রুটির কারনে %s এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছিল। %s অ্যাকাউন্টটি নিস্ক্রিয় করা "
+"হয়েছে। ত্রুটিমুক্ত করে অ্যাকাউন্টটি পুনরায় সক্রিয় করে সংযোগ স্থাপন করুন। "
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command."
+msgstr "অজানা কমান্ড"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "ওই বন্ধুটির আর এই আড্ডার প্রোটোকল এক নয়।"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:774
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+"ওই বন্ধুকে আমন্ত্রণ জানানোর জন্য প্রয়োজন এমন কোন অ্যাকাউন্টে আপনি বর্তমানে লগিন করে "
+"নেই।"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:827
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "বন্ধুকে আড্ডার আসরে আমন্ত্রণ জানান"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:857
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"যাকে আমন্ত্রণ জানাতে চান তার নামটি লিখুন, এবং চাইলে সেই সঙ্গে তাকে একটি আমন্ত্রণ "
+"বার্তা পাঠাতে পারেন।"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:878
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "বন্ধু (_B):"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+msgid "_Message:"
+msgstr "বার্তা (_M):"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ।"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:953
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>%s-এর সঙ্গে কথাবার্তা</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:991
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "কথাবার্তা সংরক্ষণ"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+msgid "Find"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+msgid "_Search for:"
+msgstr "সন্ধান করো (_S):"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "পুনরায় গ্রাহ্য"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+msgid "Ignore"
+msgstr "অগ্রাহ্য"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+msgid "Last said"
+msgstr "সর্বশেষ বলা হয়েছে"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "ডিস্কে আইকন সংরক্ষণের চেষ্টা ব্যর্থ।"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
+msgid "Save Icon"
+msgstr "আইকন সংরক্ষণ"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
+msgid "Animate"
+msgstr "অ্যানিমেট"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "আইকন লুকাও"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "এই হিসেবে আইকন সংরক্ষণ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন সেট করো..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন সরাও"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/কথাবার্তা (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/কথাবার্তা/নতুন তাৎক্ষণিক বার্তা... (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/কথাবার্তা/অনুসন্ধান... (_F)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/কথাবার্তা/লগ প্রদর্শন (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/কথাবার্তা/এভাবে সংরক্ষণ... (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/কথাবার্তা/মোছো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ফাইল প্রেরণ... (_n)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/কথাবার্তা/বন্ধু পাউন্স যোগ... (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/কথাবার্তা/তথ্য সংগ্রহ (_G)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/কথাবার্তা/আমন্ত্রণ... (_v)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/কথাবার্তা/আরও (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ডাকনাম... (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ব্লক... (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ব্লক... (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/কথাবার্তা/যোগ... (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/কথাবার্তা/সরাও... (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/কথাবার্তা/লিঙ্ক প্রবেশ... (_k)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ছবি প্রবেশ... (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/কথাবার্তা/বন্ধ (_C)"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+msgid "/_Options"
+msgstr "/অপশন (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/অপশনসমূহ/লগ সক্রিয় করো (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/অপশনসমূহ/শব্দ সক্রিয় করো (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/অপশনসমূহ/ফরম্যাট টুলবার প্রদর্শন (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/অপশনসমূহ/সময়ছাপ প্রদর্শন (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/কথাবার্তা/আরও"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#, fuzzy
+msgid "/Options"
+msgstr "/অপশন (_O)"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/কথাবার্তা"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/কথাবার্তা/লগ প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ফাইল প্রেরণ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/কথাবার্তা/বন্ধু পাউন্স যোগ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/কথাবার্তা/খবর নাও"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/কথাবার্তা/আমন্ত্রণ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ওরফে..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ব্লক..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ব্লক..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/কথাবার্তা/যোগ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/কথাবার্তা/সরাও..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/কথাবার্তা/লিঙ্ক প্রবেশ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/কথাবার্তা/ছবি প্রবেশ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/অপশনসমূহ/লগ চালু করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/অপশনসমূহ/শব্দ মুখর"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/অপশনসমূহ/ফরম্যাট টুলবার প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/অপশনসমূহ/সময়ছাপ প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
+msgid "User is typing..."
+msgstr "ব্যবহারকারী এখন লিখছেন..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "তিনি লিখতে লিখতে থেমে গেছেন"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
+#, fuzzy
+msgid "_Send To"
+msgstr "এখানে প্রেরণ করো (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
+msgid "_Send"
+msgstr "প্রেরণ (_S)"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
+msgid "0 people in room"
+msgstr "আসরে ০ জন উপস্থিত"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "আসরে %d জন উপস্থিত"
+msgstr[1] "আসরে %d জন উপস্থিত"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+msgid "Typing"
+msgstr "টাইপ করা হচ্ছে"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "টাইপ করা বন্ধ"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
+msgid "Nick Said"
+msgstr "ডাকনাম বলেছে"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "না পড়া বার্তা"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
+msgid "New Event"
+msgstr "নতুন ইভেন্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
+#, fuzzy
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "clear: এই পর্যন্ত কথাবার্তার সারণি মুছে ফেলে"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
+msgid "Confirm close"
+msgstr "বন্ধ করা নিশ্চিন্ত করুন "
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr ""
+"আপনার পড়া হয়নি এমন বার্তা রয়ে গেছে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "অন্যান্য ট্যাবগুলো বন্ধ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "সকল ট্যাব বন্ধ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "এই ট্যাবটি আলাদা করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
+msgid "Close this tab"
+msgstr "এই ট্যাবটি বন্ধ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
+msgid "Close conversation"
+msgstr "কথাবার্তা বন্ধ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
+msgid "Last created window"
+msgstr "সর্বশেষ তৈরি উইন্ডো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তা ও আড্ডার উইন্ডো আলাদা করো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+msgid "New window"
+msgstr "নতুন উইন্ডো"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
+msgid "By group"
+msgstr "গ্রুপ অনুসারে"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
+msgid "By account"
+msgstr "অ্যাকাউন্ট অনুসারে"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "ডিবাগ লগ সংরক্ষণ"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+msgid "Invert"
+msgstr "উল্টাও"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "মিলগুলো হাইলাইট করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "শুধুমাত্র আইকন (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Text Only"
+msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "আইকন ও টেক্সট উভয়ই"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+msgid "Filter"
+msgstr "ছাঁকনি"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "আরও অপশন পেতে হলে রাইট ক্লিক করুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+msgid "Level "
+msgstr "স্তর"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "All"
+msgstr "সকল"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Misc"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Warning"
+msgstr " সাবধান"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+msgid "Error "
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "প্রধান ডেভেলপার"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+msgid "developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+msgid "support"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#, fuzzy
+msgid "support/QA"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "ডেভেলপার ও ওয়েবমাস্টার"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+msgid "win32 port"
+msgstr "উইন৩২ পোর্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+msgid "maintainer"
+msgstr "রক্ষণাবেক্ষনকারী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim রক্ষণাবেক্ষনকারী"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "হ্যাকার ও নিয়োজিত ড্রাইভার [কুঁড়ের হদ্দো]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "ডেভেলপার"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "প্রথম লেখক"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "আরবী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "বুলগেরীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+msgid "Bengali"
+msgstr "বাংলা"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Bosnian"
+msgstr "বসনীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+msgid "Catalan"
+msgstr "ক্যাটালান"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Danish"
+msgstr "ড্যানিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+msgid "German"
+msgstr "জার্মান"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্রীক"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+msgid "Australian English"
+msgstr "অষ্ট্রেলীয় ইংরেজী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Canadian English"
+msgstr "কানাডীয় ইংরেজী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+msgid "British English"
+msgstr "ব্রিটিশ ইংরেজী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Spanish"
+msgstr "স্পেনিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "বসনীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Persian"
+msgstr "পার্সিয়ীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+msgid "Finnish"
+msgstr "ফীনিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "French"
+msgstr "ফরাসী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "ইটালিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজরাটি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "Hebrew"
+msgstr "হিব্রু"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Hindi"
+msgstr "হিন্দি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেরীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ম্যাসেডনিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Italian"
+msgstr "ইটালিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানী"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+msgid "Georgian"
+msgstr "জর্জীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "বর্তমান অনুবাদকবৃন্দ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "নিষিদ্ধ করা হয়েছে"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+msgid "Korean"
+msgstr "কোরিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Kurdish"
+msgstr "কুর্দিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "লিথুনীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ম্যাসেডনিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "নরওয়েজিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+msgid "Nepali"
+msgstr "নেপালি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "ওলন্দাজ, ফ্লেমিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "নরওয়েজিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "Portuguese"
+msgstr "পর্তুগীজ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "পর্তুগীজ-ব্রাজিলিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Pashto"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+msgid "Romanian"
+msgstr "রুমেনীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+msgid "Russian"
+msgstr "রুশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+msgid "Slovak"
+msgstr "স্লোভাক"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+msgid "Slovenian"
+msgstr "স্লোভেনিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "রুমেনীয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+msgid "Serbian"
+msgstr "সার্বিয়"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
+msgid "Swedish"
+msgstr "সুইডিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+msgid "Tamil"
+msgstr "তামিল"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+msgid "Telugu"
+msgstr "তেলেগু"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Thai"
+msgstr "থাই"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "কুর্দিশ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "টি.এম.থানহ এবং গুহ্‍‌নোম-ভিআইর দল"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "সরলীকৃত চীনা"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "ঐতিহ্যবাহী চীনা"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "আমহারিক"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "গেইম সম্বন্ধে"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s "
+"is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors.  We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">আই-আর-সি:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
+msgid "Current Developers"
+msgstr "বর্তমান ডেভেলপারগন"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "খ্যাপাটে প্যাচ লিখিয়ে"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "অবসরপ্রাপ্ত লেখকবৃন্দ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "খ্যাপাটে প্যাচ লিখিয়ে"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Artists"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
+msgid "Current Translators"
+msgstr "বর্তমান অনুবাদকবৃন্দ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
+msgid "Past Translators"
+msgstr "পুরানো অনুবাদকবৃন্দ"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্যাদি"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
+msgid "Get User Info"
+msgstr "এর বিষয়ে খোঁজ নাও"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr "যার বিষয়ে খোঁজখরব নিতে চান তার স্ক্রীন নাম অথবা ডাকনামটি এখানে লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+msgid "View User Log"
+msgstr "ব্যবহারকারী সংক্রান্ত লগ প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr "যার সংক্রান্ত লগ দেখতে চান তার পরিচিতি অথবা ডাকনামটি লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "যোগাযোগের ঠিকানা"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "এই পরিচিতজনের ডাকনামটি লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "%s-এর একটি ডাকনাম লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "বন্ধুর ডাকনাম"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "আড্ডার ডাকনাম"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "এই আড্ডার একটি ডাকনাম লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"আপনি %s-কে ও তার সঙ্গে আরও অন্য %d জনকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। "
+"এটি আপনি করতে চান?"
+msgstr[1] ""
+"আপনি %s-কে ও তার সঙ্গে আরও অন্য %d জনকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন।এটি "
+"আপনি করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "পরিচিতজন সরাও"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "পরিচিতজন সরাও (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"আপনি %s গ্রুপ ও তার সকল সদস্যকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি "
+"করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "গ্রুপসমুহ একত্র করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "গ্রুপসমুহ একত্র করো (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"আপনি %s গ্রুপ ও তার সকল সদস্যকে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি "
+"করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
+msgid "Remove Group"
+msgstr "গ্রুপ অপসারণ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "গ্রুপ অপসারণ করো (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "আপনি %s-কে আপনার বন্ধু তালিকা থেকে সরাতে যাচ্ছেন। এটি আপনি করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "বন্ধু অপসারণ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "বন্ধু অপসারিত করো (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"আপনি %s আড্ডাটি আপনার বন্ধুতালিকা থেকে সরাতে চলেছেন। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি "
+"করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "আড্ডা অপসারিত করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "আড্ডা অপসারিত করো (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "আরও অপশন পেতে হলে রাইট ক্লিক করুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "বন্ধু তালিকা প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "নতুন বার্তা..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "মৌন"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "নতুন বার্তায় পিট পিট করো"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "বিদায়"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:154
+msgid "Not started"
+msgstr "আরম্ভ হয়নি"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:274
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>যেভাবে আসছে:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:276
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>যা থেকে আসছে:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:280
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>যাকে পাঠানো হচ্ছে:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:282
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>যেভাবে পাঠানো হচ্ছে:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:498
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "এ ধরনের ফাইল খোলার জন্য উপযুক্ত কোন অ্যাপ্লিকেশন কনফিগার করা নেই।"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:503
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "ফাইলটি খোলার সময়ে ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:540
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s চালু করায় ত্রুটি: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s চালাতে ত্রুটি"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:550
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "প্রসেসটি ত্রুটি কোড %d ফরত পাঠিয়েছে"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Filename:"
+msgstr "ফাইলের নাম:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Local File:"
+msgstr "স্থানীয় ফাইল:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Speed:"
+msgstr "গতি:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "সময় অতিবাহিত:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:702
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "সময় বাকি:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "সব আদান-প্রদান শেষ হলে এই উইন্ডোটি বন্ধ করো (_ব)"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:794
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "সমাপ্ত আদান-প্রদানের তালিকা পরিস্কার (_l)"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:803
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "ফাইল আদান-প্রদানের বিবরণ (_d)"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+msgid "_Pause"
+msgstr "বিরাম (_P)"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:843
+msgid "_Resume"
+msgstr "পুনরায় চালু (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "টেক্সট হিসেবে সাঁটো (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "ফরম্যাটিং বাদ দাও (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "হাইপারলিঙ্ক আঁকার রং।"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "হাইপারলিঙ্কের প্রাকপ্রদর্শনের রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "হাইপারলিঙ্কের ওপর মাউস থাকাকালীন রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "ইমেইল ঠিকানা কপি করো (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "লিঙ্ক ব্রাউজারে খোলো (_O)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "লিঙ্ক ঠিকানা কপি করো (_C)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>অজানা ফাইলের ধরন</span>\n"
+"\n"
+"PNG ধরে নিয়ে এগোচ্ছি।"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"অজানা ফাইলের ধরন\n"
+"\n"
+"PNG ধরে নিয়ে এগোচ্ছি।"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+msgid "Save Image"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
+#, c-format
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ... (_S)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+msgid "Select Font"
+msgstr "ফন্ট বাছাই"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "টেক্সটের রং নির্বাচন"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "পশ্চাদপটের রং নির্বাচন"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+msgid "_URL"
+msgstr "ইউআরএল (_U)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Description"
+msgstr "বিবরণ (_D)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"যে লিঙ্ক ঢোকাতে চান সেই লিঙ্কের ইউআরএল ও বিবরণ নিচে লিখুন। ইচ্ছে হলে বিবরণ নাও "
+"লিখতে পারেন।"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "যে লিঙ্ক ঢোকাতে চান সেই লিঙ্কের ইউআরএল ও বিবরণ নিচে লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
+msgid "Insert Link"
+msgstr "লিঙ্ক প্রবেশ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
+msgid "_Insert"
+msgstr "প্রবেশ (_I)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণে ব্যর্থ: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ছবি প্রবেশ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "এই থীমের জন্য কোন স্মাইলি নেই"
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+msgid "Smile!"
+msgstr "হাসি!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Group Items"
+msgstr "গ্রুপ আইডি"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Ungroup Items"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "জোরালো"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "তেরছা"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "আন্ডারলাইন"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Font Face"
+msgstr "ফন্ট ফেস"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "পশ্চাদভাগের ফন্টের রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "সম্মুখভাগের ফন্টের রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr "ফরম্যাটিং রিসেট"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "ছবি প্রবেশ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "স্মাইলি প্রবেশ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>পাসওয়ার্ড:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>(ircop)</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "আন্ডারলাইন"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "_Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr ""
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "_Font face"
+msgstr "ফন্ট ফেস"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "সম্মুখভাগের ফন্টের রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "পশ্চাদভাগের ফন্টের রং"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "_Smiley"
+msgstr "হাসি!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "ছবি সংরক্ষণ"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "_Link"
+msgstr "লগইন (_L)"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
+msgid "_Horizontal rule"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>ছবি সংরক্ষণে ত্রুটি</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"সিস্টেমের ইভৈন্টগুলি তখনি লগ করা হবে যদি \"সিস্টেম ইভৈন্টের সব পরিবর্তিত অবস্থা লগ "
+"করো\" পছন্দটি সক্রিয় থাকে।"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"তাৎক্ষণিক বার্তাগুলি তখনি লগ করা হবে যদি \"সব তাৎক্ষণিক বার্তা লগ করো\" পছন্দটি "
+"সক্রিয় থাকে।"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "আড্ডাগুলি তখনি লগ করা হবে যদি \"সব আড্ডা লগ করো\" পছন্দটি সক্রিয় থাকে।"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:561
+msgid "No logs were found"
+msgstr "কোন লগ পাওয়া যায়নি।"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:576
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "লগ ফোল্ডার ব্রাউস করো (_B)"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:640
+msgid "Total log size:"
+msgstr "মোট লগের সাইজ:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "%s-এ কথাবার্তা"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s-এর সঙ্গে কথাবার্তা"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:804
+msgid "System Log"
+msgstr "সিস্টেম লগ"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "গেইম %s। আরও তথ্য জানাতে হলে `%s -h' লিখে চেষ্টা করুন।\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"গেইম %s\n"
+"ব্যবহার: %s [অপশন]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    কনফিগ ফাইলের জন্য DIR ব্যবহার করুন\n"
+"  -d, --debug         stdout এ ডিবাগিং তথ্য প্রিন্ট করুন\n"
+"  -h, --help          এই সহায়িকা দেখে বের হয়ে যান\n"
+"  -n, --nologin       স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন না\n"
+"  -l, --login[=NAME]  স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন হবেন (ঐচ্ছিক আর্গুমেন্ট NAME নির্দেশ "
+"করে,\n"
+"        কোন কোন অ্যাকাউন্ট ব্যবহৃত হবে, যা কিনা কমা দিয়ে আলাদা করা)\n"
+"  -v, --version       বর্তমান সংস্করণ প্রদর্শন করে বের হয়ে যান\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "শূকর"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "সকল বার্তা খোল"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">নতুন চিঠি এসেছে!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:540
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s-এর জন্য %dটি নতুন বার্তা আছে।"
+msgstr[1] "%s-এর জন্য %dটি নতুন বার্তা আছে।"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>আপনার %d গুলো নতুন ই-মেইল আছে।</b>"
+msgstr[1] "<b>আপনার %d গুলো নতুন ই-মেইল আছে।</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "\"%s\" ব্রাউজার কমান্ডটি অবৈধ।"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "ইউআরএল খুলতে ব্যর্থ"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" চালু করায় ত্রুটি: %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+"'নিজ হাতে' ব্রাউসার কমান্ডটি বাছাই করা হয়েছে, কিন্তু কোনো কমান্ড সেট করা হয়নি।"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "প্লাগইন বন্ধ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">লেখক:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">ওয়েব সাইট:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">ফাইলের নাম:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "প্লাগইন কনফিগার (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>প্লাগইনের বর্ণনা</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
+msgid "Select a file"
+msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "কাকে পাউন্স"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "বন্ধুর নাম (_B):"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "সাইন ওন (_g)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "সাইন ওফ (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "অনুপস্থিত হয় (_w)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "অনুপস্থিত অবস্থা থেকে ফিরে আসে (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "এখন অলসমেজাজে (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "এখন আর অলসমেজাজে নেই (_d)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "লেখা শুরু (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "লেখা বন্ধ (_y)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "বার্তা পাঠায় (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "আইএম উইন্ডো খোলো (_n)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "পপআপ ঘোষণা (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+msgid "Send a _message"
+msgstr "বার্তা পাঠাও (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "একটি কমান্ড চালান (_x)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "আওয়াজ করুন (_l)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "ব্রাউস... (_e)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "ব্রাউস... (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+msgid "Pre_view"
+msgstr "প্রাকদর্শন (_v)"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#, fuzzy
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "শুধুমাত্র অনুপস্থিত যখন"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+msgid "_Recurring"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "কখন পাউন্স"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "GNOME ডিফল্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "স্মাইলি থীম আনপ্যাক করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+msgid "Install Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"আপনি যে স্মাইলি থীম ব্যবহার করতে চান তা নিম্নবর্তী তালিকা থেকে বাছাই করে নিন। "
+"নতুন থীম ইনস্টল করতে চাইলে তা টেনে থীমের তালিকার উপর ফেলুন। "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "সিস্টেম ট্রে আইকন প্রদর্শন (_S):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+msgid "On unread messages"
+msgstr "না পড়া বার্তার উপর"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "বার্তার উইন্ডো লুকাও"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "নতুন কথাবার্তা লুকাও (_H):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+msgid "When away"
+msgstr "যখন অনুপস্থিত"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+msgid "Tabs"
+msgstr "ট্যাব"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "আইএম ও আড্ডাসমূহ ট্যাব উইন্ডোতে প্রদর্শন (_t)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "ট্যাবে বন্ধ বাটন প্রদর্শন করো (_u)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+msgid "_Placement:"
+msgstr "অবস্থান (_p): "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+msgid "Top"
+msgstr "উপর"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+msgid "Bottom"
+msgstr "নীচ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "বা দিকে উল্লম্বভাবে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "ডান দিকে উল্লম্বভাবে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "নতুন কথাবার্তা (_e):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "আগত বার্তায় ফরম্যাটিং প্রদর্শন করুন (_f)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
+#, fuzzy
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "লগইন তথ্য প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "বন্ধুর আইকন এ্যানিমেশন সক্রিয় করুন (_o)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "বন্ধুদের অবগত করুন যে আপনি টাইপ করছেন (_N)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "ভুল বানান হাইলাইট করো (_m)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "আইএম এলে উইন্ডো ঝলকাও (_l) "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি উঁচু করো (_a)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "কথাবার্তার নথি"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "ডিফল্ট ফরম্যাটিং"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+"ফরম্যাট সমর্থিত প্রোটকল ব্যবহার করলে বন্ধুর কাছে আপনার লেখাগুলো ঠিক এমন দেখাবে। :)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "STUN সার্ভার (_U):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "আইপি অ্যাড্রেস স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করো (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "পাবলিক আইপি (_I):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
+msgid "Ports"
+msgstr "পোর্টসমূহ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "কোন কোন পোর্ট শুনতে হবে তার পরিসীমা নিজে উল্লেখ করুন (_M)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
+msgid "_Start port:"
+msgstr "শুরুর পোর্ট (_S):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
+msgid "_End port:"
+msgstr "শেষ পোর্ট (_E):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "প্রক্সি সার্ভার"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+msgid "No proxy"
+msgstr "প্রক্সি নেই"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+msgid "_User:"
+msgstr "ব্যবহারকারী (_U):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+msgid "Seamonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Opera"
+msgstr "অপেরা"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "Netscape"
+msgstr "নেটস্কেপ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+msgid "Mozilla"
+msgstr "মজিলা"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+msgid "Konqueror"
+msgstr "কনকোয়েরার"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "GNOME ডিফল্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+msgid "Galeon"
+msgstr "গ্যালিওন"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+msgid "Firefox"
+msgstr "ফায়ারফক্স"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+msgid "Firebird"
+msgstr "ফায়ারবার্ড"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+msgid "Epiphany"
+msgstr "ইপিফ্যানি"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
+msgid "Manual"
+msgstr "নিজ হাতে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "ব্রাউসার নির্বাচন"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
+msgid "_Browser:"
+msgstr "ব্রাউসার (_B): "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "লিঙ্ক এখানে খোলো (_O):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+msgid "Browser default"
+msgstr "ব্রাউজার ডিফল্ট"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
+msgid "Existing window"
+msgstr "বিদ্যমান উইন্ডো"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+msgid "New tab"
+msgstr "নতুন ট্যাব"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"নিজ হাতে (_M):\n"
+"(%s URL এর জন্য)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+msgid "Log _format:"
+msgstr "লগ ফরম্যাট (_f):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "সব তাৎক্ষণিক বার্তা লগ করো (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "সব আড্ডা লগ করো (_h)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "সব স্ট্যাটাস পরিবর্তন সিস্টেম লগে নিবন্ধন করো (_s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "শব্দ বাছাই"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+#, c-format
+msgid "Quietest"
+msgstr "একদম চুপচাপ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#, c-format
+msgid "Quieter"
+msgstr "আরও চুপচাপ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#, c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "চুপচাপ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#, c-format
+msgid "Loud"
+msgstr "জোরে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#, c-format
+msgid "Louder"
+msgstr "আরও জোরে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#, c-format
+msgid "Loudest"
+msgstr "সবচেয়ে জোরে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
+msgid "_Method:"
+msgstr "প্রক্রিয়া (_M):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+msgid "Console beep"
+msgstr "কনসোল বীপ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
+msgid "No sounds"
+msgstr "মৌন"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"শব্দের কমান্ড (_o):  \n"
+"(ফাইলের নামের জন্য %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি ফোকাস পেলে শব্দ করে"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "শব্দ সক্রিয় করো:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+msgid "Volume:"
+msgstr "ভলিউম:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+msgid "Play"
+msgstr "বাজাও"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "অলসমেজাজী সময় রিপোর্ট (_R)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-উত্তর (_A):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "যখন অনুপস্থিত এবং অলসমেজাজী"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
+msgid "Auto-away"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুপস্থিতি"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "অলসমেজাজী থাকলে স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো (_i)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#, fuzzy
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "যত মিনিট পর স্ট্যাটাস পরিবর্তন করা হবে (_M): "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "স্ট্যাটাস পরিবর্তন করো:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
+msgid "Status at Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
+msgid "Interface"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "স্মাইলি থীম"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
+msgid "Browser"
+msgstr "ব্রাউসার"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "অবস্থা / অলস"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "সব ব্যবহারকারীকে আমার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দাও"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "শুধুমাত্র তালিকার বন্ধুদের আমার সাথে যোগাযোগ করার অনুমতি দাও"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "শুধুমাত্র নিম্নোল্লিখিত ব্যবহারকারীদের অনুমতি দাও"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block all users"
+msgstr "সব ব্যবহারকারীদের ব্লক করো"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "শুধুমাত্র নিম্নোল্লিখিত ব্যবহারকারীদের ব্লক করো"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+msgid "Privacy"
+msgstr "একান্ত"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr " গোপনীয়তা সেটিং  তাৎ‍ক্ষণিকভাবে পরিবর্তিত হয়ে যায়।"
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "ব্যক্তিগত বৈশিষ্ট্যাবলী প্রয়োগ করুন:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+msgid "Permit User"
+msgstr "ব্যবহারকারীকে অনুমতি দিন"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "যে ব্যবহারকারীকে আপনি  যোগাযোগের অনুমতি  দিবেন তার নাম টাইপ করুন"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "যে ব্যবহারকারীকে আপনার সাথে যোগাযোগের অনুমতি দিতে চান তার নামটি লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+msgid "_Permit"
+msgstr "অনুমতি (_P)"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "%s কে যোগাযোগের জন্যে অনুমতি দেয়া হবে?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতভাবে %s-কে  আপনার সাথে যোগাযোগের অনুমতি দিতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+msgid "Block User"
+msgstr "ব্যবহারকারীকে বাধা দাও"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "বাধা দেয়ার জন্য ব্যবহারকারীর নাম টাইপ করুন"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "যে ব্যবহারকারীকে ব্লক করা হবে তার নামটি লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "%s কে বাধা দেয়া হবে?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে ব্লক করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Apply"
+msgstr "প্রয়োগ করো"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+msgid "That file already exists"
+msgstr "ফাইলটি ইতোমধ্যে বিদ্যমান "
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "আাপনি কি এটার উপর দিয়ে লিখতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "নতুন নাম বাছাই করুন"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "ফল্ডার নির্বাচন..."
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+msgid "Room List"
+msgstr "আসরের তালিকা"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+msgid "_Get List"
+msgstr "তালিকা সংগ্রহ (_G)"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "আড্ডা যোগ (_A)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "আপনি কি %s-কে নিশ্চিতভাবে সরাতে চান?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+msgid "_Use"
+msgstr "ব্যবহার (_U)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "টাইটেল ইতোমধ্যে ব্যবহৃত  হচ্ছে।আপনাকে অনন্য টাইটেল পছন্দ করতে হবে"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+msgid "Different"
+msgstr " আলাদা"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+msgid "_Title:"
+msgstr "টাইটেল (_T)"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+msgid "_Status:"
+msgstr "অবস্থা (_S):"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "কিছু এ্যাকাউন্ট এর জন্যে আলাদা (_d) অবস্থা ব্যবহার করুন"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "সংরক্ষন (_v) এবং ব্যবহার"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s-এর অবস্থা"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগের জন্য অপেক্ষা করছি"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "%s কে লোড করার সময় নিম্নোক্ত ত্রুটি পাওয়া গেছে:%s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "ছবি লোড করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "%s ফোল্ডার পাঠানো যায়নি।"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr "গেইম ফোল্ডার পাঠাতে পারে না, আপনাকে প্রতিটি ফাইল আলাদাভাবে পাঠাতে হবে"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "আপনি একটি ছবি ড্র্যাগ করেছেন"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"আপনি এই ছবিটি ফাইল ট্রান্সফার হিসেবে পাঠাতে পারেন, এই বার্তার সাথে সন্নিবেশ করতে "
+"পারেন অথবা এটাকে বন্ধু আইকন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন ।"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "বন্ধু আইকন হিসেবে সেট করো"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid "Send image file"
+msgstr "ইমেজ ফাইল পাঠাও"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid "Insert in message"
+msgstr "বার্তায় ঢোকান"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "আপনি কি এটাকে এই ব্যবহারকারীর জন্য বন্ধু আইকন হিসেবে নিযুক্ত করতে চান?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"আপনি এই ছবিটি ফাইল ট্রান্সফার হিসেবে পাঠাতে পারেন, এই বার্তার সাথে সন্নিবেশ করতে "
+"পারেন অথবা এটাকে বন্ধু আইকন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন ।"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"আপনি এই ছবিটি বার্তার সাথে ঢুকিয়ে দিতে পারেন অথবা এই ব্যবহারকারীর জন্য বন্ধু আইকন "
+"হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন"
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "লঞ্চার পাঠানো যায়নি"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"আপনি একটি ডেস্কটপ লঞ্চার টেনে এনেছেন। সম্ভবত আপনি এই লঞ্চারটির পরিবর্তে লঞ্চারটি "
+"যা নির্দেশ করছে তা পাঠাতে চাচ্ছেন।"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>ফাইল:</b> %s\n"
+"<b>ফাইলের সাইজ:</b> %s\n"
+"<b>ছবির সাইজ:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+msgid "Icon Error"
+msgstr "আইকন ত্রুটি"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "আইকন সেট করা সম্ভব হয়নি"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ফাইলটি খুলতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+msgid "Select color"
+msgstr "রং নির্বাচন"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Alias"
+msgstr "ডাকনাম (_A)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "ট্যাব বন্ধ করো (_t)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
+msgid "_Get Info"
+msgstr "তথ্য সংগ্রহ করো (_G)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+msgid "_Invite"
+msgstr "আমন্ত্রণ (_I)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+msgid "_Modify"
+msgstr "পরিবর্তন (_M)"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "মেইল খোলো (_O)"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "(কেউ নয়)"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "পরিসংখ্যান প্রদর্শন"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+msgid "Response Probability:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "পরিসংখ্যান কনফিগারেশন"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "বন্ধু অলসমেজাজে"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "বন্ধু অনুপস্থিত"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "বন্ধু অনুপস্থিত:"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "বন্ধু মোবাইলে"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "বন্ধু অফলাইন"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "যে পয়েন্ট মান ব্যবহৃত হবে, যখন..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr "<i>সর্বোচ্চ স্কোর</i> প্রাপ্ত বন্ধু যোগাযোগ এ অগ্রাধিকার পাবেন।\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "স্কোর সমান হলে শেষ বন্ধুকে ব্যবহার কর"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "অ্যাকাউন্টের জন্য যে পয়েন্ট মান ব্যবহৃত হবে..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "যোগাযোগের অগ্রাধিকার"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "বন্ধুর অবস্থা সংক্রান্ত বিভিন্ন মান নিয়ন্ত্রণ করতে সহায়তা করে।"
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"যোগাযোগের অগ্রাধিকার নির্ণয়ে, বন্ধুদের অবস্থা সংক্রান্ত (অলসমেজাজে/অনুপস্থিত/অফলাইন) "
+"মান পরিবর্তন করতে সহায়তা করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "কথাবার্তার রং"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটির রং স্বনির্বাচন"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr "ত্রুটি বার্তা"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "হাইলাইট করা বার্তা"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr "সিস্টেম বার্তা"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "প্রেরিত বার্তা"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr "গ্রহন করা বার্তা"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "%s এর জন্য রং নির্বাচন করুন"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "আড্ডায় প্রয়োগ"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "কথাবার্তার সংখ্যা অনুসারে"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "কথাবার্তার প্লেসমেন্ট"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "প্রতি উইন্ডোতে কথাবার্তার সংখ্যা"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "সংখ্যা অনুসারে সাজানোর সময় আইএম ও আড্ডার উইন্ডোগুলি আলাদা করে দেখাও"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "ExtPlacement"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "অতিরিক্ত কথাবার্তার প্লেসমেন্ট অপশনসমূহ।"
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+"ঐচ্ছিকভাবে আই এম  এবং আড্ডা আলাদা করে প্রতি উইন্ডোতে কথাবার্তার সংখ্যা সীমিত কর"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "মাউসের ভঙ্গিমা কনফিগারেশন"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "মাউসের মাঝের বাটন"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "মাউসের ডান বাটন"
+
+# previous:
+# দৃশ্যমান ভঙ্গিমা প্রদর্শন (_দ)
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "ভঙ্গিমার দৃশ্যায়ন (_V)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "মাউসের ভঙ্গিমা"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "মাউসের ভঙ্গিমাকে সমর্থন দেয়"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"এটি কথাবার্তার উইন্ডোতে মাউস ভঙ্গিমা প্রদর্শন সম্ভব করে।\n"
+"মাউসের মাঝের বোতামটি চেপে রেখে বিভিন্ন কাজকর্ম করুন যেমন:\n"
+"\n"
+"আড্ডা বন্ধ করতে হলে নিচের টেনে নিয়ে ডান দিকে সরান।\n"
+"আগের আড্ডায় ফিরতে চাইলে ওপরে টেনে নিয়ে বা দিকে সরান।\n"
+"এর পরের আড্ডায় যেতে হলে ওপরে টেনে নিয়ে ডান দিকে সরান।"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "নিম্নোক্ত ঠিকানার বই থেকে কাউকে বেছে নিন, বা সম্পূর্ণ নতুন কাউকে যোগ করুন।"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+msgid "Group:"
+msgstr "গ্রুপ:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+msgid "New Person"
+msgstr "নতুন ব্যক্তি"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "বন্ধু নির্বাচন করুন"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"আপনার ঠিকানার বই থেকে কাউকে বেছে নিয়ে বন্ধু হিসেবে তালিকাভুক্ত করুন, অথবা নতুন "
+"কাউকে যোগ করুন।"
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgid "User _details"
+msgstr "ব্যবহারকারীর বিবরণ (_d)"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "বন্ধুকে সমপৃক্ত করুন (_A)"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "ইমেইল পাঠাতে ব্যর্থ"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "PATH-এর মধ্যে ইভোল্যুশনের এক্সেকিউটিবল্‌টি পাওয়া যায়নি। "
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "ঠিকানার বইয়ে যোগ করুন"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "ইমেইল পাঠান"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "ইভোল্যুশন একত্রিকরণ কনফিগারেশন"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধুতালিকায় যোগ করার উপযুক্ত সব অ্যাকাউন্টগুলোকে বেছে নিন।"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "ইভোল্যুশন একত্রিকরণ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "ইভোল্যুশনের সঙ্গে একত্রিকরণ সম্ভব করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "এই ব্যক্তির প্রয়োজনীয় তথ্যাদি নিচে লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "বন্ধুর স্ক্রীন নাম ও অ্যাকাউন্টের ধরণ নিচে লিখুন।"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+msgid "Account type:"
+msgstr "অ্যাকাউন্টের ধরণ:"
+
+# and this
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+msgid "Optional information:"
+msgstr "অন্য তথ্যাদি (অবশ্য প্রদেয় নয়):"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+msgid "First name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+msgid "Last name:"
+msgstr "পদবী:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ইমেইল:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK সিগন্যাল পরীক্ষা"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "সমস্ত সিগন্যাল সঠিক কাজ করছে কিনা তার পরীক্ষা"
+
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr "বন্ধু নোট"
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "ইতিহাস"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "অনুপস্থিত হলে আইকনকৃত"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "আপনার অনুপস্থিতিতে বন্ধুতালিকা ও কথাবার্তার উইন্ডোগুলিকে আইকনকৃত করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "ইমেইল চেকার"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "স্থানীয় নতুন মেইল আছে কিনা তা পরীক্ষা করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "নতুন ইমেইল এলে আপনার বন্ধুতালিকার পাশে একটি ছোট বাক্স দেখায়।"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Markerline"
+msgstr "আন্ডারলাইন"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+msgid "_IM windows"
+msgstr "আইএম উইন্ডো (_I)"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "আড্ডার উইন্ডো (_h)"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "সুরেলা বার্তার কনফিগারেশন"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "সম্পাদক চালাতে ত্রুটি"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "নিম্নোক্ত ত্রুটি পাওয়া গেছে:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "সুরেলা বার্তার কনফিগারেশন"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+msgid "_Apply"
+msgstr "প্রয়োগ (_A)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
+msgid "Notify For"
+msgstr "যার জন্য ঘোষণা"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "ফোকাসে থাকা উইন্ডো (_F)"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "ঘোষণা পদ্ধতি"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে এই স্ট্রীং যোগ করা হবে (_s):"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে নতুন আসা বার্তাগুলির সংখ্যা জুড়ে দাও (_o)"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে নতুন আসা বার্তাগুলির সংখ্যা জুড়ে দাও (_খ)"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "উইন্ডো ম্যানেজারের \"জরুরী\" ইঙ্গিত নির্দিষ্ট করো (_U)"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি উঁচু করো (_a)"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "অপসারিত ঘোষণা"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটি ফোকাস পেলে সরিয়ে ফেলো (_g)"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটিতে ক্লিক করলে সরিয়ে ফেলো (_r)"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "কথাবার্তার উইন্ডোটিতে আমি টাইপ শুরু করলে সরিয়ে ফেলো (_t)"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "বার্তা পাঠালে সরিয়ে ফেলো (_m)"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "কথাবার্তা ট্যাবে চলে এলে সরিয়ে ফেলো (_b)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+msgid "Message Notification"
+msgstr "বার্তা প্রাপ্তির ঘোষণা"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "এটি বিভিন্ন পদ্ধতিতে না পড়া বার্তাগুলির সম্বন্ধে আপনাকে জানায়।"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "গেইম কার্যপ্রণালী প্রদর্শন প্লাগইন"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "একটি ব্যবহারযোগ্য প্লাগ-ইনের উদাহরণ - বিবরণ দেখুন।"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"এটা একটা ফাটাফাটি প্লাগ-ইন যা বেশ কার্যকর:\n"
+"- লগিন করলে আপনাকে জানাবে যে কে এই প্রোগ্রামটির লেখক\n"
+"- প্রদত্ত সব স্ট্রিং উল্টে দেবে। এক্কেবার যাকে বলে উলটে দেখো, পালটে গেছে!\n"
+"- আপনার তালিকাভুক্ত ব্যক্তি অনলাইন হলেই আপনার হয়ে তাকে বার্তা পাঠায়"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "কার্সারের রং"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "অপ্রধান কার্সারের রং"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView আড়াআড়িভাবে পৃথক"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "কথাবার্তার নথি"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
+msgid "Conversation History"
+msgstr "কথাবার্তার ইতিহাস"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "লগ প্রদর্শক"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "অনুরোধ ডায়ালগ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তি ডায়ালগ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+msgid "Select Color"
+msgstr "রং নির্বাচন"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+#, c-format
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "ইন্টারফেস ফন্ট নির্বাচন করুন"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "%s-এর জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ ইন্টারফেসের ফন্ট"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "GTK+ টেক্সট সংক্ষেপের থীম"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+msgid "Interface colors"
+msgstr "ইন্টারফেসের রং"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr "গেইম ফাইল নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "%s%sgtkrc-2.0 এ সেটিং লিখো"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "gtkrc ফাইলগুলো পুনরায় পড়ো"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "গেইম GTK+ থীম নিয়ন্ত্রক"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "সাধারণভাবে ব্যবহৃত gtkrc বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্ধনে সহায়তা করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "অরুপান্তরিত"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "টেক্সট-ভিত্তিক প্রোটকলে অরুপান্তরিত ইনপুট পাঠাতে সহায়তা করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"টেক্সট-ভিত্তিক প্রোটকলগুলোতে অরুপান্তরিত ইনপুট পাঠাতে সহায়তা করে (জ্যাবার, MSN, IRC, "
+"TOC)। পাঠাতে হলে এন্ট্রি বক্সে 'Enter' চাপুন। ডিবাগ উইন্ডোটিতে খেয়াল রাখুন।"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "আপনি গেইমের %s সংস্করণ ব্যবহার করছেন। বর্তমান সংস্করণটি হল %s ।<hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "নতুন সংস্করণ প্রকাশের ঘোষণা"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "এটি মাঝে মাঝে নতুন সংস্করণের খোঁজ করে।"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"এটি মাঝে মাঝে নতুন সংস্করণের খোঁজ করে এবং চেঞ্জলগের মাধ্যমে ব্যাবহারকারীকে জানায়।"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "ডুপ্লিকেট সংশোধন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "আপনার উল্লেখিত শব্দটি আগের থেকেই সংশোধন তালিকায় বিদ্যমান।"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "টেক্সট প্রতিস্থাপন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+msgid "You type"
+msgstr "আপনি লিখবেন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+msgid "You send"
+msgstr "আপনি পাঠাবেন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+msgid "Whole words only"
+msgstr "শুধুমাত্র পূর্ণশব্দ"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "নতুন টেক্সট প্রতিস্থাপন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+msgid "You _type:"
+msgstr "আপনি লিখবেন (_t):"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+msgid "You _send:"
+msgstr "আপনি পাঠাবেন (_s):"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "শুধুমাত্র পূর্ণশব্দ প্রতিস্থাপিত করো (_w)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "টেক্সট প্রতিস্থাপন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+msgid "Text replacement"
+msgstr "টেক্সট প্রতিস্থাপন"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "এটি আপনার স্বনির্ধারিত নিয়ম অনুসারে বর্হিমুখি বার্তার টেক্সট প্রতিস্থাপন করে।"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "বন্ধু টিকার"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "এটি বন্ধুতালিকার একটি আড়াআড়ি ভাবে প্রদর্শিত সংস্করণ।"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "আই-চ্যাট সময়ছাপ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "সময়ছাপ"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "আই-চ্যাট সময়ছাপ"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "প্রতি N মিনিট পর পর আপনার কথাবার্তায় আই-চ্যাট এর মত সময়ছাপ যোগ করে।"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+#, c-format
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "এর ভিতর তারিখ প্রদর্শন..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "কথাবার্তা (_n):"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "দেরিতে আসা বার্তার জন্য"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "বার্তা লগ (_M):"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+msgid "Opacity:"
+msgstr "গাঢ়তা:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তার উইন্ডোসমূহ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তার উইন্ডোর স্বচ্ছতা (_I)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তার উইন্ডোতে স্লাইডার বার প্রদর্শন (_S)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "ফোকাস করলে আইএম উইন্ডোর স্বচ্ছতা স্বাভাবিক করে ফেলো"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+msgid "Always on top"
+msgstr "সব সময় উপরে"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "বন্ধু তালিকা উইন্ডো"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "বন্ধু তালিকা উইন্ডোর স্বচ্ছতা (_B)"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "ফোকাস করলে বন্ধু তালিকা উইন্ডোর স্বচ্ছতা স্বাভাবিক করে ফেলো"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+msgid "Transparency"
+msgstr "স্বচ্ছতা"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "বন্ধু তালিকা ও কথাবার্তার উইন্ডোগুলির তারতম্যযুক্ত স্বচ্ছতা।"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"এই প্লাগইনের দ্বারা বন্ধু তালিকা এবং কথাবার্তার উইন্ডোগুলির জন্য তারতম্যযুক্ত আলফা "
+"স্বচ্ছতা প্রদান করা সম্ভব।\n"
+"\n"
+"* গুরত্বপূর্ণ: এর জন্য উইন্ডোজ ২০০০ বা এক্সপি প্রয়োজন।"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "জিটিকে+ রানটাইম সংস্করণ"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+msgid "Startup"
+msgstr "চালু"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "উইন্ডোজ শুরুর সময় গেইমকে চালু করো (_S) "
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "ডকিং সমর্থিত বন্ধু তালিকা (_D)"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "বন্ধুতালিকা উইন্ডো ওপরে রাখো (_K):"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+msgid "Only when docked"
+msgstr "একমাত্র ডক করা থাকলেই"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "বার্তা এলে উইন্ডো ঝলকাও (_ঝ) "
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "লগিনের অপশনসমূহ"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "গেইমের উইন্ডোজ নির্ভর অপশনসমূহ।"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"গেইমের উইন্ডোজ নির্ভর অপশনসমূহ যেমন ডক করা বন্ধু তালিকা এবং কথাবার্তার মাঝে ঝলকানো "
+"ইত্যাদি সম্ভব করে। "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>ইতোমধ্যে লগ আউট।</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "XMPP কনসোল"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+msgid "Account: "
+msgstr "অ্যাকাউন্ট: "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>XMPP এর সাথে সংযুক্ত নয়</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "বার্তায় ঢোকান"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offline buddies"
+#~ msgstr "অফলাইন বন্ধু প্রদর্শন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "পোর্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By Status"
+#~ msgstr "অবস্থা অনুসারে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By Log Size"
+#~ msgstr "লগের সাইজ অনুসারে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect to contact server"
+#~ msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+#~ msgstr "নোটের অ্যাড্রেস বই নির্বাচন করো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "বর্তমান টোকেন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Bonjour প্রোটোকল প্লাগইন"
+
+#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
+#~ msgstr "%s আপনার দৃষ্টি আকর্ষন করছেন!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error (%d)"
+#~ msgstr "অজানা ত্রুটি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
+#~ msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনে ব্যর্থ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+#~ msgstr "%s নতুন বিষয়বস্তু শুরু করেছেন: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s) is now %s"
+#~ msgstr "%s এখন %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
+#~ msgstr "%s এখন আর %s নেই"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Merge"
+#~ msgstr "বার্তা (_M):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Send File..."
+#~ msgstr "ফাইল পাঠাও (_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
+#~ msgstr "বন্ধু পাউন্স যোগ (_P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide when offline"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারী অফলাইন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _Buddy..."
+#~ msgstr "বন্ধু যোগ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add C_hat..."
+#~ msgstr "আড্ডা যোগ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent"
+#~ msgstr "পার্সিয়ীয়"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Accounts/Manage"
+#~ msgstr "/অ্যাকাউন্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A_ccount:"
+#~ msgstr "অ্যাকাউন্ট:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S_end To"
+#~ msgstr "এখানে প্রেরণ করো (_S)"
+
+#~ msgid "Gaim Internet Messenger"
+#~ msgstr "গেইম ইন্টারনেট তাৎক্ষণিক বার্তাব্যবস্থা"
+
+#~ msgid "Timestamps"
+#~ msgstr "সময়ছাপ"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Alias..."
+#~ msgstr "ডাকনাম..."
+
+#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+#~ msgstr "/টুল/বন্ধু পাউন্স"
+
+#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+#~ msgstr "/অপশনসমূহ/বন্ধু আইকন প্রদর্শন (_I)"
+
+#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+#~ msgstr "/অপশনসমূহ/বন্ধু আইকন প্রদর্শন"
+
+#~ msgid "Jabber developer"
+#~ msgstr "জ্যাবার ডেভেলপার"
+
+#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">আই-আর-সি:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#~ msgid "Smaller font size"
+#~ msgstr "ক্ষুদ্রতর ফন্ট সাইজ"
+
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "লিঙ্ক প্রবেশ"
+
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "ছবি প্রবেশ"
+
+#~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "গেইম %s। আরও তথ্য জানাতে হলে `%s -h' লিখে চেষ্টা করুন।\n"
+
+#~ msgid "Show buddy _icons"
+#~ msgstr "বন্ধু আইকন প্রদর্শন (_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
+#~ "or use it as the buddy icon for this user."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনি এই ছবিটি ফাইল ট্রান্সফার হিসেবে পাঠাতে পারেন, এই বার্তার সাথে সন্নিবেশ "
+#~ "করতে পারেন অথবা এটাকে বন্ধু আইকন হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন ।"
+
+#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
+#~ msgstr "GtkTreeView Expander-এর আয়তন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+#~ msgstr "GtkTreeView Expander-এর আয়তন"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "টুল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
+#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনি %s সংস্করণ পেতে পারেন এখান থেকে:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge."
+#~ "net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+
+#~ msgid "WinGaim Options"
+#~ msgstr "উইনগেইমের অপশনসমূহ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
+#~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
+#~ "removed.\n"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
+#~ "which are currently disabled or offline.  These buddies and the group "
+#~ "were not removed.\n"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%d জন বন্ধুকে গ্রুপ %s থেকে সরানো হয়নি কারণ তার অ্যাকাউন্টটি লগিন করা ছিল না। "
+#~ "তাই এই বন্ধু ও গ্রুপকে বাদ দেওয়া যায়নি।\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%d জন বন্ধুকে গ্রুপ %s থেকে সরানো হয়নি কারণ তাদের অ্যাকাউন্টগুলি লগিন অবস্থায় ছিল "
+#~ "না। তাই এই বন্ধুদের ও গ্রুপকে বাদ দেওয়া যায়নি।\n"
+
+#~ msgid "Group not removed"
+#~ msgstr "গ্রুপ সরানো হয়নি"
+
+#~ msgid "Old Gaim"
+#~ msgstr "পুরাতন গেইম"
+
+#~ msgid "Autoreply"
+#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়-উত্তর"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set autoreply message for %s"
+#~ msgstr "%s এর %d টি না পড়া বার্তা রয়েছে\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Autoreply Message"
+#~ msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা দেখাও"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Autoreply Message"
+#~ msgstr "অনুপস্থিতি বার্তা দেখাও"
+
+#~ msgid "Autoreply message"
+#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় বার্তা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send autoreply messages when"
+#~ msgstr "বার্তা পাঠাও (_ব)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When my account is _away"
+#~ msgstr "যখন আমার অ্যাকাউন্ট ডাকনাম বলা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When my account is _idle"
+#~ msgstr "যখন আমার ডাকনাম বলা হবে"
+
+#~ msgid "_Default reply"
+#~ msgstr "ডিফল্ট উত্তর (_D)"
+
+#~ msgid "Status message"
+#~ msgstr "অবস্থা বার্তা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autoreply with status message"
+#~ msgstr "ডিফল্ট অবস্থা বার্তা"
+
+#~ msgid "Gaim User"
+#~ msgstr "গেইম ব্যবহারকারী"
+
+#~ msgid "Jabber Account"
+#~ msgstr "জ্যাবার অ্যাকাউন্ট"
+
+#~ msgid "Cannot join %s:"
+#~ msgstr "%s এ অংশ নেয়া যাচ্ছে না:"
+
+#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "একটি পাসওয়ার্ড ছাড়া সার্ভার আপনার পরিচয় প্রমান প্রক্রিয়া সম্পন্ন করতে পারবে না।"
+
+#~ msgid "Search for Jabber users"
+#~ msgstr "জ্যাবার ব্যবহারকারী অনুসন্ধান"
+
+#~ msgid "Invalid Jabber ID"
+#~ msgstr "অবৈধ জ্যাবার আইডি"
+
+#~ msgid "Change Jabber Password"
+#~ msgstr "জ্যাবার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
+
+#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
+#~ msgstr "জ্যাবার প্রোটোকল প্লাগইন"
+
+#~ msgid "User information for %s unavailable:"
+#~ msgstr "%s সংক্রান্ত কোন তথ্য নেই:"
+
+#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+#~ msgstr "অজ্ঞাত কারণে আপনি অফলাইন হয়েছেন। "
+
+#~ msgid "New screen name formatting:"
+#~ msgstr "স্ক্রীন নাম ফরম্যটিং:"
+
+#~ msgid "Format Screen Name..."
+#~ msgstr "স্ক্রীন নাম ফরম্যাট..."
+
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "সংযোগ (_C)"
+
+#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+#~ msgstr "আপনি কি এই Qun থেকে নিশ্চিতভাবে বের হতে চান?"
+
+#~ msgid "Server ACK"
+#~ msgstr "সার্ভার ACK"
+
+#~ msgid "Send IM fail\n"
+#~ msgstr "আইএম প্রেরণ ব্যর্থ\n"
+
+#~ msgid "%s Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা %s"
+
+#~ msgid "QQ: Available"
+#~ msgstr "QQ: উপস্থিত"
+
+#~ msgid "QQ: Away"
+#~ msgstr "QQ: এখানে নেই"
+
+#~ msgid "QQ: Invisible"
+#~ msgstr "QQ: অদৃশ্য"
+
+#~ msgid "QQ: Offline"
+#~ msgstr "QQ: অফলাইন "
+
+#~ msgid "Modify My Information"
+#~ msgstr "নিজের তথ্য পরিবর্তন"
+
+#~ msgid "Login in TCP"
+#~ msgstr "টিসিপি তে লগইন"
+
+#~ msgid "Login Hidden"
+#~ msgstr "লুকানো অবস্থায় লগইন"
+
+#~ msgid "Socket send error"
+#~ msgstr "সকেট প্রেরণ ত্রুটি"
+
+#~ msgid "Connection refused"
+#~ msgstr "সংযোগে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "Would like to add him?"
+#~ msgstr "উনাকে যোগ করতে চান?"
+
+#~ msgid "Block invites"
+#~ msgstr "আমন্ত্রন ব্লক করো "
+
+#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
+#~ msgstr "TOC একটি PAUSE কমান্ড পাঠিয়েছে।"
+
+#~ msgid "Gaim - Save As..."
+#~ msgstr "গেইম - এভাবে সংরক্ষন করো..."
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "নেই "