Mercurial > pidgin
diff po/nn.po @ 16718:3bd360f26a9e
s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Tue, 01 May 2007 05:53:57 +0000 |
parents | cfc2f7fcb3dd |
children | 1ac4039a2634 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/nn.po Tue May 01 02:30:37 2007 +0000 +++ b/po/nn.po Tue May 01 05:53:57 2007 +0000 @@ -855,10 +855,10 @@ #: plugins/raw.c:154 msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"Let deg sende direktekommandoar i tekstbaserte protokollar (t.d. Jabber, " +"Let deg sende direktekommandoar i tekstbaserte protokollar (t.d. XMPP, " "MSN, IRC). Trykk 'Enter' for å sende og sjekk avlusingsvindauget." #: plugins/relnot.c:63 @@ -2821,8 +2821,8 @@ #: src/gtkdialogs.c:92 #, fuzzy -msgid "Jabber developer" -msgstr "tidlegare Jabber-utviklar" +msgid "XMPP developer" +msgstr "tidlegare XMPP-utviklar" #: src/gtkdialogs.c:93 msgid "original author" @@ -2994,11 +2994,11 @@ #, fuzzy msgid "" "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " -"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " +"XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" msgstr "" "Gaim er ein modulbasert lynmeldingsklient der du kan nytte AIM, MSN, Yahoo!, " -"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu " +"XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu " "samstundes. Programmet er skrive i Gtk+ og lisensiert under GPL (Gnome " "Public License).<BR><BR>" @@ -5002,7 +5002,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 #, fuzzy msgid "Register New Gadu-Gadu Account" -msgstr "Registrer ein ny Jabberkonto" +msgstr "Registrer ein ny XMPPkonto" #: src/protocols/gg/gg.c:1497 msgid "Please, fill in the following fields" @@ -5708,8 +5708,8 @@ msgstr "Fødselsdag" #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 -msgid "Edit Jabber vCard" -msgstr "Endre Jabber-vCard" +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "Endre XMPP-vCard" #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 msgid "" @@ -5720,8 +5720,8 @@ "komfortabel med å gje frå deg." #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber ID" +msgid "XMPP ID" +msgstr "XMPP ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 msgid "Resource" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 @@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 -msgid "Search for Jabber users" +msgid "Search for XMPP users" msgstr "" #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 @@ -5944,8 +5944,8 @@ msgstr "Klarte ikkje å lage ein sokket" #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Ugyldig Jabber-ID" +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "Ugyldig XMPP-ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 #, c-format @@ -5991,8 +5991,8 @@ msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrere den nye kontoen din." #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Registrer ein ny Jabberkonto" +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "Registrer ein ny XMPPkonto" #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 msgid "Initializing Stream" @@ -6064,8 +6064,8 @@ msgstr "Passord (om att)" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Endre Jabber-passord" +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "Endre XMPP-passord" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 msgid "Please enter your new password" @@ -6115,8 +6115,8 @@ msgstr "Elementet vart ikkje funne" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 -msgid "Malformed Jabber ID" -msgstr "Misdanna Jabber-ID" +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "Misdanna XMPP-ID" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 msgid "Not Acceptable" @@ -6369,8 +6369,8 @@ #. * summary #. * description #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 -msgid "Jabber Protocol Plugin" -msgstr "Jabber-protokolltillegg" +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "XMPP-protokolltillegg" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 msgid "Use TLS if available" @@ -6420,8 +6420,8 @@ msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram (%s)" #: src/protocols/jabber/message.c:233 -msgid "Jabber Message Error" -msgstr "Jabber meldingsfeil" +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "XMPP meldingsfeil" #: src/protocols/jabber/message.c:297 #, c-format @@ -11967,8 +11967,8 @@ #~ msgid "Invalid nickname" #~ msgstr "Ugyldig kallenamn" -#~ msgid "Jabber Profile" -#~ msgstr "Jabberprofil" +#~ msgid "XMPP Profile" +#~ msgstr "XMPPprofil" #~ msgid "Roomlist Error" #~ msgstr "Feil i romlista"