diff po/it.po @ 24577:3cae90524840

Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has less work to do
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000
parents 8feb0b33e8d5
children 4a592e898162
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po	Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000
+++ b/po/it.po	Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 14:12+0100\n"
 "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -240,9 +240,6 @@
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Specificare un nome per il gruppo da aggiungere."
 
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Esiste già una gruppo con questo nome."
-
 msgid "Add Group"
 msgstr "Aggiungi un gruppo"
 
@@ -273,15 +270,14 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Aggiungi un allarme"
 
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 msgid "Send File"
 msgstr "Invia file"
 
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloccato"
 
-msgid "View Log"
-msgstr "Mostra il log"
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Mostra quando non sei in linea"
 
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -327,6 +323,9 @@
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Mostra/nascondi etichetta"
 
+msgid "View Log"
+msgstr "Mostra il log"
+
 #. General
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nickname"
@@ -1339,7 +1338,7 @@
 #. PurpleStatusPrimitive
 #. id - use default
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
@@ -5065,7 +5064,7 @@
 #. primitive
 #. ID
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. should be user_settable some day
 #. independent
 msgid "Artist"
@@ -5277,8 +5276,7 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
+#. *< summary
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo Windows Live Messenger"
 
@@ -5315,6 +5313,7 @@
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ti ha appena inviato un trillo!"
 
+#. char *adl = g_strndup(payload, len);
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Errore sconosciuto (%d)"
@@ -6516,6 +6515,7 @@
 "lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri."
 
 #. Unregistered screen name
+#. uid is not exist
 msgid "Invalid username."
 msgstr "Nome utente non valido."
 
@@ -6938,10 +6938,12 @@
 "lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere "
 "solo numeri."
 
-msgid "Unable To Add"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
 msgstr "Impossibile aggiungere"
 
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Impossibile ricevere la lista contatti"
 
 msgid ""
@@ -7169,42 +7171,6 @@
 "per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi "
 "considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy."
 
-msgid "Primary Information"
-msgstr "Informazioni primarie"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Presentazione personale"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "Numero QQ"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Paese/Regione"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "Provincia/Stato"
-
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr "Simbolo zodiacale"
-
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr "Segno zodiacale"
-
-msgid "Blood Type"
-msgstr "Gruppo sanguigno"
-
-msgid "College"
-msgstr "Scuola superiore"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Codice postale"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Numero di cellulare"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Numero di telefono"
-
 msgid "Aquarius"
 msgstr "Acquario"
 
@@ -7282,110 +7248,190 @@
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
-msgid "Modify information"
+msgid "Visible"
+msgstr "Invisibile"
+
+msgid "Firend Only"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Privacy"
+
+msgid "QQ Number"
+msgstr "Numero QQ"
+
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Paese/Regione"
+
+msgid "Province/State"
+msgstr "Provincia/Stato"
+
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Codice postale"
+
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Numero di telefono"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "Autorizzare l'utente?"
+
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Numero di cellulare"
+
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Presentazione personale"
+
+#, fuzzy
+msgid "City/Area"
+msgstr "Città"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "Cellulare personale"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "Imposta un alias per la lista"
+
+msgid "College"
+msgstr "Scuola superiore"
+
+#, fuzzy
+msgid "Horoscope"
+msgstr "Simbolo zodiacale"
+
+#, fuzzy
+msgid "Zodiac"
+msgstr "Segno zodiacale"
+
+#, fuzzy
+msgid "Blood"
+msgstr "Bloccato"
+
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Toro"
+
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Fallito"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "Modifica l'account"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Address"
+msgstr "Indirizzo di casa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "Modifica le mie informazioni"
 
 #, fuzzy
-msgid "Update information"
-msgstr "Aggiorna le mie informazioni"
-
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Contatto"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successed:"
-msgstr "Velocità:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change buddy information."
+msgid "Modify Information"
+msgstr "Modifica le mie informazioni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Ultimo aggiornamento"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Inserisci le informazioni sul contatto."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
-"I volti personalizzati non sono attualmente supportati. Scegli un'immagine "
-"da %s."
-
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Volto QQ non valido"
-
-#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "Hai rifiutato la richiesta di %d"
-
-msgid "Reject request"
-msgstr "Rifiuta la richiesta"
-
-#. title
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not my style..."
+msgid "%d needs Q&A"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy Q&A"
+msgstr "Aggiungi un contatto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Input answer here"
+msgstr "Inserisci la tua richiesta qui"
+
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "Nome utente non valido."
+
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, You are not my style."
 msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo..."
 
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il contatto attraverso la richiesta di autorizzazione"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "Fallito"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove buddy"
-msgstr "Rimuovi il contatto"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove from other's buddy list"
-msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti."
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d needs authentication"
 msgstr "L'utente %d necessita di autenticazione"
 
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "Vuoi aggiungere il contatto alla tua lista?"
+
 msgid "Input request here"
 msgstr "Inserisci la tua richiesta qui"
 
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Vuoi essere mio amico?"
 
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add into %d's buddy list"
-msgstr "Impossibile caricare la lista contatti"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Number Error"
-msgstr "Numero QQ"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "Contatto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy"
+msgstr "Aggiungi un contatto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "Volto QQ non valido"
 
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "Mi autorizzi, per favore?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing buddy %d"
+msgstr "Impossibile rimuovere il contatto"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti."
+
+#, fuzzy
+msgid "No reason given"
+msgstr "Nessun motivo fornito."
+
+#. only need to get value
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "Sei stato aggiunto da %s"
+
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Vuoi aggiungerlo?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Messaggio: %s"
+
 msgid "ID: "
 msgstr "ID:"
 
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID del gruppo"
 
-msgid "Creator"
-msgstr "Creatore"
-
-msgid "Group Description"
-msgstr "Descrizione del gruppo"
-
-msgid "Auth"
-msgstr "Autorizzazione"
-
 msgid "QQ Qun"
 msgstr "Qun QQ"
 
@@ -7397,82 +7443,73 @@
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr "Puoi solamente cercare i gruppi QQ permanenti\n"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "L'utente %d ha chiesto di entrare nel gruppo %d"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Messaggio: %s"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "Operatore Qun QQ"
-
-msgid "Approve"
-msgstr "Approva"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr ""
-"La tua richiesta di entrare nel gruppo %d è stata rifiutata "
-"dall'amministratore %d"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-msgstr "Tu [%d] hai lasciato il gruppo \"%d\""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice:"
+#, fuzzy
+msgid "Not member"
+msgstr "Non sono un membro"
+
+msgid "Member"
+msgstr "Membro"
+
+#, fuzzy
+msgid "Requesting"
+msgstr "Finestra di richiesta"
+
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "Adium"
+
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
 msgstr "Note"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-msgstr "Tu [%d] sei stato aggiunto al gruppo \"%d\""
-
-msgid "I am not a member"
-msgstr "Non sono un membro"
-
-msgid "I am a member"
-msgstr "Sono un membro"
-
-#, fuzzy
-msgid "I am requesting"
-msgstr "Richiesta non valida"
-
-msgid "I am the admin"
-msgstr "Sono l'amministratore"
-
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Stato sconosciuto"
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "Predefinito"
+
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
+
+#, fuzzy
+msgid "About me"
+msgstr "Informazioni su %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Errore nella chat"
 
 #, fuzzy
 msgid "The Qun does not allow others to join"
 msgstr "Questo gruppo non consente ad altri di entrare"
 
 #, fuzzy
-msgid "Remove from Qun"
-msgstr "Rimuovi il gruppo"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join to Qun"
+msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Entra in chat"
 
 #, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr "Membro Qun modificato con successo"
+
+#, c-format
 msgid "Qun %d denied to join"
 msgstr ""
 
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "Operatore Qun QQ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "Fallito"
+
 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
 msgstr ""
 
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr "Hai inserito un ID di gruppo al di fuori dell'intervallo accettabile"
-
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Sei sicuro di voler abbandonare questo Qun?"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "Qun QQ"
 
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
@@ -7481,44 +7518,51 @@
 "Nota, se sei il creatore, \n"
 "questa operazione rimuoverà questo Qun."
 
-#. we want to see window
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "Vuoi approvare la richiesta?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Qun member"
-msgstr "Numero di telefono"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Qun information"
-msgstr "Informazioni sul canale"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun member"
+msgstr "Membro Qun modificato con successo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun information"
+msgstr "Informazione Qun modificata con successo"
 
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Qun creato con successo"
 
 #, fuzzy
-msgid "Would you like to set up the detail information now?"
+msgid "Would you like to set detailed information now?"
 msgstr "Vuoi impostare i dettagli Qun adesso?"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Impostazione"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server News"
-msgstr "Server relay ICQ"
-
-msgid "System Message"
-msgstr "Messaggio di sistema"
-
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Impossibile inviare il messaggio immediato"
+msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgstr "L'utente %d ha chiesto di entrare nel gruppo %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
+msgstr "L'utente %d ha chiesto di entrare nel gruppo %d"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat"
+
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgstr "Rimuovi il contatto"
+
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
@@ -7527,9 +7571,6 @@
 msgid "Level"
 msgstr "Livello"
 
-msgid "Member"
-msgstr "Membro"
-
 msgid " VIP"
 msgstr ""
 
@@ -7561,24 +7602,36 @@
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nome non valido"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "Scegli cartella..."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>Orario di login</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Attualmente online</b>: %d<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b>: %s<br>\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Orario di login</b>: %s<br>\n"
+
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Modalità di connessione</b>: %s<br>\n"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Modalità di connessione</b>: %s<br>\n"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7601,23 +7654,44 @@
 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
 msgstr "<b>Il mio IP pubblico</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>Orario di login</b>: %s<br>\n"
 
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Ultimo IP di login</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Ultimo orario di login</b>: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
 
 msgid "Login Information"
 msgstr "Informazioni sul login"
 
-msgid "Set My Information"
-msgstr "Imposta le mie informazioni"
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n"
+
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About OpenQ r%s"
+msgstr "Informazioni su %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Salva l'icona"
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambia password"
@@ -7626,12 +7700,12 @@
 msgid "Account Information"
 msgstr "Informazioni sul login"
 
-#, fuzzy
-msgid "Leave the QQ Qun"
-msgstr "Abbandona questo Qun QQ"
-
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "Blocca questo utente"
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "Informazioni su %s"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7643,7 +7717,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin per il protocollo QQ"
 
 #, fuzzy
@@ -7651,6 +7726,20 @@
 msgstr "Autore"
 
 #, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Scegli l'utente"
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2008"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#, fuzzy
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Connetti utilizzando TCP"
 
@@ -7663,33 +7752,42 @@
 msgstr "Indirizzo del server"
 
 #, fuzzy
-msgid "Keep alive interval(s)"
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto"
 
-msgid "Update interval(s)"
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Intervallo(i) per l'aggiornamento"
 
-#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-msgstr "Token non valido nel codice di risposta, 0x%02X"
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt server reply"
+msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login"
+
+#, c-format
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "Lunghezza del token non valida, %d"
 
-msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
-msgstr ""
+#. extend redirect used in QQ2006
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+msgstr ""
+
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#, fuzzy
+msgid "Activation required"
+msgstr "Richiesta registrazione"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error password: %s"
-msgstr "Errore nella modifica della password"
-
-#, c-format
-msgid "Need active: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
 msgstr "Token non valido nel codice di risposta, 0x%02X"
 
 #, fuzzy
@@ -7697,8 +7795,39 @@
 msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto"
 
 #, fuzzy
-msgid "Failed to connect all servers"
-msgstr "Impossibile connettersi al server"
+msgid "Requesting captcha ..."
+msgstr "Richiedi l'attenzione di %s..."
+
+msgid "Checking code of captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed captcha verify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "Salva l'immagine"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter code"
+msgstr "Inserisci la password"
+
+msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "Inserisci il nome del gruppo"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 msgid "Unable to connect."
@@ -7724,8 +7853,11 @@
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Connessione persa"
 
-#. Update the login progress status display
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Get server ..."
+msgstr "Imposta le informazioni utente..."
+
+#, fuzzy
 msgid "Request token"
 msgstr "Richiesta rifiutata"
 
@@ -7736,14 +7868,35 @@
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "Errore non valido"
 
-#, c-format
-msgid "Connecting server %s, retries %d"
-msgstr "Connessione in corso al server %s, tentativi %d"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting server ..."
+msgstr "Server di connessione"
 
 #, fuzzy
 msgid "QQ Error"
 msgstr "Errore QQid"
 
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio immediato"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Server relay ICQ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Da"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr "Istruzioni per il server: %s"
+
 msgid "Unknow SERVER CMD"
 msgstr ""
 
@@ -7762,14 +7915,18 @@
 msgstr "Comando"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
+msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
 msgstr "Non sei un membro del gruppo \"%s\"\n"
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
 msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unknow reply CMD"
+msgid "Unknow LOGIN CMD"
+msgstr "Motivo sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknow CLIENT CMD"
 msgstr "Motivo sconosciuto"
 
 #, c-format
@@ -7783,63 +7940,6 @@
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d ha annullato il trasferimento di %s"
 
-#, fuzzy
-msgid "Do you approve the requestion?"
-msgstr "Vuoi approvare la richiesta?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you add the buddy?"
-msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto?"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Sei stato aggiunto da %s"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Vuoi aggiungerlo?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-msgstr "%s ti [%s] ha aggiunto alla sua lista contatti"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Budy"
-msgstr "Contatto"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion rejected by %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requestion approved by %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s vuole aggiungerti [%s] come amico"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in buddy list"
-msgstr "%s non è nella tua lista contatti"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you add?"
-msgstr "Vuoi aggiungerlo?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Da"
-
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server Notice"
-msgstr "Porta del server"
-
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Connessione chiusa (scrittura in corso)"
 
@@ -9553,9 +9653,6 @@
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Messaggio di sistema Yahoo! per %s:"
 
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10446,14 +10543,14 @@
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
@@ -10527,9 +10624,6 @@
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "Nascondi quando non sei in linea"
 
-msgid "Show when offline"
-msgstr "Mostra quando non sei in linea"
-
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
@@ -10893,7 +10987,8 @@
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr "Entra _automaticamente quando l'account si connette."
 
-msgid "_Hide chat when the window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr "_Nascondi la chat quando la finestra è chiusa."
 
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -10927,10 +11022,6 @@
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "Server SSL"
 
-#, fuzzy
-msgid "Network disconnected"
-msgstr "La controparte si è disconnessa"
-
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Comando sconosciuto."
 
@@ -11274,8 +11365,12 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
-msgid "developer"
-msgstr "sviluppatore"
+msgid "bug master"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Artista"
 
 #. feel free to not translate this
 msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11284,10 +11379,8 @@
 msgid "support"
 msgstr "supporto"
 
-msgid "support/QA"
-msgstr "supporto/QA"
-
-msgid "developer & webmaster"
+#, fuzzy
+msgid "webmaster"
 msgstr "sviluppatore e webmaster"
 
 msgid "Senior Contributor/QA"
@@ -11306,8 +11399,11 @@
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hacker e autista designato [lazy bum]"
 
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "sviluppatore XMPP"
+msgid "support/QA"
+msgstr "supporto/QA"
+
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
 
 msgid "original author"
 msgstr "autore originale"
@@ -11571,9 +11667,6 @@
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "I pazzi scrittori di patch in pensione"
 
-msgid "Artists"
-msgstr "Artisti"
-
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Traduttori attuali"
 
@@ -12190,7 +12283,7 @@
 "  --display=DISPLAY   display X da utilizzare\n"
 "  -v, --version       mostra la versione attuale ed esce\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 "This is a bug in the software and has happened through\n"
@@ -12204,11 +12297,6 @@
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 "%s %s è andato in segmentation fault e ha cercato di generare un file core.\n"
 "Si tratta di un bug nel software e non di un errore imputabile a te.\n"
@@ -13074,9 +13162,14 @@
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Invita"
 
-msgid "_Modify"
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
 msgstr "_Modifica"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Aggiungi"
+
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Leggi la Posta"
 
@@ -13098,6 +13191,13 @@
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Email"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr ""
+
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Probabilità di risposta:"
 
@@ -13575,6 +13675,10 @@
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "Invia il messaggio \"_URGENTE\" al window manager"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window"
+msgstr "Finestre delle _chat"
+
 #. Raise window method button
 msgid "R_aise conversation window"
 msgstr "Porta la finestra di conversazione in _primo piano"
@@ -13758,20 +13862,20 @@
 "Controlla la finestra di debug."
 
 #, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr ""
-"Stai utilizzando %s, versione %s. La versione corrente è la %s. Puoi "
-"scaricarla da <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-
-#, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr "<b>Elenco delle modifiche:</b><br>%s"
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
+msgstr ""
 
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Nuova versione disponibile"
 
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgid "Download Now"
+msgstr "Scarica %s: %s"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -14087,6 +14191,204 @@
 msgstr ""
 "Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP."
 
+#~ msgid "A group with the name already exists."
+#~ msgstr "Esiste già una gruppo con questo nome."
+
+#~ msgid "Primary Information"
+#~ msgstr "Informazioni primarie"
+
+#~ msgid "Blood Type"
+#~ msgstr "Gruppo sanguigno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update information"
+#~ msgstr "Aggiorna le mie informazioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "Velocità:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
+#~ "from %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "I volti personalizzati non sono attualmente supportati. Scegli "
+#~ "un'immagine da %s."
+
+#~ msgid "Invalid QQ Face"
+#~ msgstr "Volto QQ non valido"
+
+#~ msgid "You rejected %d's request"
+#~ msgstr "Hai rifiutato la richiesta di %d"
+
+#~ msgid "Reject request"
+#~ msgstr "Rifiuta la richiesta"
+
+#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aggiungere il contatto attraverso la richiesta di "
+#~ "autorizzazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add into %d's buddy list"
+#~ msgstr "Impossibile caricare la lista contatti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Number Error"
+#~ msgstr "Numero QQ"
+
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "Descrizione del gruppo"
+
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "Autorizzazione"
+
+#~ msgid "Approve"
+#~ msgstr "Approva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "La tua richiesta di entrare nel gruppo %d è stata rifiutata "
+#~ "dall'amministratore %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
+#~ msgstr "Tu [%d] hai lasciato il gruppo \"%d\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
+#~ msgstr "Tu [%d] sei stato aggiunto al gruppo \"%d\""
+
+#~ msgid "I am a member"
+#~ msgstr "Sono un membro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I am requesting"
+#~ msgstr "Richiesta non valida"
+
+#~ msgid "I am the admin"
+#~ msgstr "Sono l'amministratore"
+
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Stato sconosciuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Qun"
+#~ msgstr "Rimuovi il gruppo"
+
+#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai inserito un ID di gruppo al di fuori dell'intervallo accettabile"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+#~ msgstr "Sei sicuro di voler abbandonare questo Qun?"
+
+#~ msgid "Do you want to approve the request?"
+#~ msgstr "Vuoi approvare la richiesta?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Qun member"
+#~ msgstr "Numero di telefono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Qun information"
+#~ msgstr "Informazioni sul canale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "System Message"
+#~ msgstr "Messaggio di sistema"
+
+#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Ultimo IP di login</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+#~ msgstr "<b>Ultimo orario di login</b>: %s\n"
+
+#~ msgid "Set My Information"
+#~ msgstr "Imposta le mie informazioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave the QQ Qun"
+#~ msgstr "Abbandona questo Qun QQ"
+
+#~ msgid "Block this buddy"
+#~ msgstr "Blocca questo utente"
+
+#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+#~ msgstr "Token non valido nel codice di risposta, 0x%02X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error password: %s"
+#~ msgstr "Errore nella modifica della password"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect all servers"
+#~ msgstr "Impossibile connettersi al server"
+
+#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
+#~ msgstr "Connessione in corso al server %s, tentativi %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you approve the requestion?"
+#~ msgstr "Vuoi approvare la richiesta?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you add the buddy?"
+#~ msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
+#~ msgstr "%s ti [%s] ha aggiunto alla sua lista contatti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Budy"
+#~ msgstr "Contatto"
+
+#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+#~ msgstr "%s vuole aggiungerti [%s] come amico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not in buddy list"
+#~ msgstr "%s non è nella tua lista contatti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you add?"
+#~ msgstr "Vuoi aggiungerlo?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Server Notice"
+#~ msgstr "Porta del server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network disconnected"
+#~ msgstr "La controparte si è disconnessa"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "sviluppatore"
+
+#~ msgid "XMPP developer"
+#~ msgstr "sviluppatore XMPP"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Artisti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stai utilizzando %s, versione %s. La versione corrente è la %s. Puoi "
+#~ "scaricarla da <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#~ msgstr "<b>Elenco delle modifiche:</b><br>%s"
+
 #~ msgid "EOF while reading from resolver process"
 #~ msgstr "EOF durante la lettura dal processo del resolver"
 
@@ -14138,12 +14440,6 @@
 #~ msgid "Enter your reason:"
 #~ msgstr "Inserisci la tua motivazione:"
 
-#~ msgid "You have successfully modified Qun member"
-#~ msgstr "Membro Qun modificato con successo"
-
-#~ msgid "You have successfully modified Qun information"
-#~ msgstr "Informazione Qun modificata con successo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " Space"
 #~ msgstr "MySpace"