Mercurial > pidgin
diff po/ku.po @ 24577:3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | da5c044a2437 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ku.po Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000 +++ b/po/ku.po Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 09:48+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -248,10 +248,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Ji kerema xwe re navê gruba ku dixwazî bikeviyê, bikevê" -#, fuzzy -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Peldankeke bi vî navê jixwe heye" - msgid "Add Group" msgstr "Kome zêde bike" @@ -288,7 +284,6 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Hişyarkera Kesan Lê Zêde Bike" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Pelî Bişîne" @@ -296,8 +291,8 @@ msgstr "(Hat qedexekirin)" #, fuzzy -msgid "View Log" -msgstr "_Tomarkirinan Nîşan Bide" +msgid "Show when offline" +msgstr "Dema negirêdayî be destûrê nade" #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -342,6 +337,10 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "View Log" +msgstr "_Tomarkirinan Nîşan Bide" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Leqeb" @@ -1408,7 +1407,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5149,7 +5148,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5381,8 +5380,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Pêveka Protokla Yahooyê" @@ -5423,6 +5421,7 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s lerizandinek ji te re şand" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Çewtiya nenas" @@ -6606,6 +6605,7 @@ msgstr "" #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "Nicka nederbasdar" @@ -6986,11 +6986,13 @@ "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -msgid "Unable To Add" -msgstr "" - -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" +msgstr "Nikare bixwîne" + +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" +msgstr "Jêbirina lîsteya hevalan a Gadu-Gadu bi ser neket" msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " @@ -7208,49 +7210,6 @@ "considered a privacy risk." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Primary Information" -msgstr "Agahiya Şexsî" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Agahiya Şexsî" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Country/Region" -msgstr "Welat" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "" - -msgid "Blood Type" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "College" -msgstr "_Teng bike" - -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "Zip Code" - -#, fuzzy -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Hejmara Telefonê" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Hejmara Telefonê" - msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -7341,95 +7300,190 @@ msgstr "Opera" #, fuzzy -msgid "Modify information" +msgid "Visible" +msgstr "Nexuya" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "Veşarî" + +msgid "QQ Number" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Country/Region" +msgstr "Welat" + +msgid "Province/State" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Zipcode" +msgstr "Zip Code" + +#, fuzzy +msgid "Phone Number" +msgstr "Hejmara Telefonê" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "Destûrê Bidê" + +#, fuzzy +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Hejmara Telefonê" + +#, fuzzy +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Agahiya Şexsî" + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "Bajar" + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Sernav" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Navê Xuya Dibe" + +#, fuzzy +msgid "College" +msgstr "_Teng bike" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Navê Makîneyê" + +msgid "Zodiac" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "(Hat qedexekirin)" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Tirkî" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Serneket" + +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "Hesabê biguherîne" + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "Navnîşana malê" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "Agahiya Heval" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Agahiyen bîkarhêner" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Kesekê/î lê zêde bike" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Lez:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "Agahiya Heval" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Rojanekirina dawî" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "Ji bo hişyarkirinê kesekê/î têkevê." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Navê Nederbasdar ê Odeyan" - -#, fuzzy, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Daxwaza Nedihat hêvîkirin" - -#, fuzzy -msgid "Reject request" -msgstr "Daxwaza Nedihat hêvîkirin" - -#. title -msgid "Sorry, you are not my style..." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "Lêzêdekirina kesan hate redkirin" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Serneket" - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Jê bibe" - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "Bikarhênerê ji lîsteya xwe derxe" +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Kesekê/î lê zêde bike" + +msgid "Input answer here" +msgstr "" + +msgid "Send" +msgstr "Bişîne" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Şîfreya nederbasdar" + +#, fuzzy +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Mezinahiya Peyamê ya Xelet:" + +msgid "Sorry, You are not my style." +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "Nasname tê kontrolkirin" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Vê/î kesê/î li lîsteya xwe ya kesan zêde bike" + msgid "Input request here" msgstr "" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands #, fuzzy msgid "Would you be my friend?" msgstr "Dixwazî li ser binivîsî?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Bişîne" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Chatê li lîsteya xwe zêde bike" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Çewtiya Xwendinê" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Kesekê/î lê zêde bike" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "Kesekê/î lê zêde bike" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Navê Nederbasdar ê Odeyan" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Ji kerema xwe re hesabekî çêbikin." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Bi kes re beşdarî sohbetê nebû" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "Bikarhênerê ji lîsteya xwe derxe" + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Navê xuya dibe tune." + +#. only need to get value +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Ji hêla %s ve hatî dakirin: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Dixwazî li ser binivîsî?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Vala Bike" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "_Peyam" + msgid "ID: " msgstr "" @@ -7437,18 +7491,6 @@ msgid "Group ID" msgstr "Kom:" -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Avakirin" - -#, fuzzy -msgid "Group Description" -msgstr "Şîrove" - -#, fuzzy -msgid "Auth" -msgstr "Destûrê Bidê" - msgid "QQ Qun" msgstr "" @@ -7459,57 +7501,40 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "_Peyam" - -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Vebijartokên Deng" - -msgid "Approve" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Bi kes re beşdarî sohbetê nebû" - -#, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Maweyê Girêdanê:" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Maweyê Girêdanê:" + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Diyaloga Daxwazan" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "Not" -#, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "" - -msgid "I am not a member" -msgstr "" - -msgid "I am a member" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Daxwaza Xerab" - -msgid "I am the admin" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unknown status" -msgstr "Peyama nayê zanîn" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Hûragahî" + +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Avakirin" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "Derbarê Gaimê de" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Çewtiya sohbetê" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" @@ -7518,74 +7543,85 @@ "têkeve têkiliyê." #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Komê jê bibe" - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +msgid "Join QQ Qun" msgstr "Têkeve Sohbetê" #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Vebijartokên Deng" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Serneket" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Li xwe bawer î ku tu dixwazî %s'yê jê bibî?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "Têkeve Sohbetê" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" -#. we want to see window -#, fuzzy -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Tu li xwe bawer î ku tu dixwazî peyama li derve \"%s\" rakî?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "Hejmara Telefonê" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "Agahiya Kanalê" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Tu dixwazî ku vê wekî îkona heval mîheng bikî?" #, fuzzy msgid "Setup" msgstr "_Mîheng bike" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s - %s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "Navnîşana pêşkêşkar" - -#, fuzzy -msgid "System Message" -msgstr "Peyamê Bişîne" - -#, fuzzy -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Peyam nehat şandin." +#, c-format +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Bi kes re beşdarî sohbetê nebû" + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Jê bibe" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7595,10 +7631,6 @@ msgid "Level" msgstr "Qet" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "Maweyê Girêdanê:" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7631,12 +7663,20 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Nicka nederbasdar" -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Rengî hilbijêre" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Maxlas:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format @@ -7644,11 +7684,15 @@ msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" + +#, fuzzy, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Amade:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Navnîşana IPê:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format @@ -7672,26 +7716,45 @@ msgstr "<b>Maxlas:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Maxlas:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"<b>Dîtina Dawî:</b> berî %s" +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" #, fuzzy msgid "Login Information" msgstr "Agahiya neqandinê" #, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "Agahiyên Pêşkêşkerê" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "<br><b>Şexsî</b><br>%s" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Bikarhêner:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Maxlas:</b> %s<br>" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "Derbarê Gaimê de" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Îkonê Tomar Bike" msgid "Change Password" msgstr "Şîfreyê Biguherîne" @@ -7700,12 +7763,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "Agahiya neqandinê" -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "Bikarhênerê asteng bike" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "Derbarê Gaimê de" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7718,7 +7781,7 @@ #. * summary #. * description #, fuzzy -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Pêveka Protokola IRC" #, fuzzy @@ -7726,6 +7789,20 @@ msgstr "Destûrê Bidê" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Bikarhêner Hilbijêre" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Girêdide" @@ -7738,42 +7815,81 @@ msgstr "Hûragahiyên bikarhêneran nîşan bide" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "Xeletiya xwendinê" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Xeletiya xwendinê" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Agahiyên pêşkêşkerê nayên wergirtin" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Agahiyên pêşkêşkerê nayên wergirtin" + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Rêdaneke ne derbasbar" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Xeletiya guherandina şîfreyê" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Tomarbûn Divê" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Keep alive error" msgstr "Xeletiya xwendinê" -#, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Li makekompîturê nehate girêdan." +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Wêneyê Tomar Bike" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Şîfreyê Binivîse" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Ji kerema xwe re navê gruba ku dixwazî bikeviyê, bikevê" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7800,8 +7916,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "Girêdan Hate Qutkirin" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Agahiya Bikarhêner Biguherîne..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Daxwaz hat redkirin" @@ -7812,16 +7931,36 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "Nav an jî şîfre çewt e" -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"Çewtiya têkiliyê ji pêşkêşker%s:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Digel pêşkêşkar girêdan çêke" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Çewtiya Xwendinê" +#, fuzzy +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Peyam nehat şandin." + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Navnîşana pêşkêşkar" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Ji" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Avakerên pêşkêşker: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7836,14 +7975,18 @@ msgstr "Ferman" #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Sedema nenas." + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Sedema nenas." #, fuzzy, c-format @@ -7858,64 +8001,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%s, şandina %s'yê betal kir" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Tu li xwe bawer î ku tu dixwazî peyama li derve \"%s\" rakî?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Tu dixwazî vî/ê li lîsteya xwe ya hevalan zêde bikî?" - -#. only need to get value -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Ji hêla %s ve hatî dakirin: (%s)" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Dixwazî li ser binivîsî?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "Bikarhêner %s dixwaze ku %s têxe lîsteya xwe ya hevalan." - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Kesekê/î lê zêde bike" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s dixwaze pelekî ji te re bişîne" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "Bikarhênerê têxe lîsteya xwe" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Dixwazî li ser binivîsî?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ji" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Porta pêşkêşkar" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "" @@ -9553,10 +9638,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Ji bo %s peyama pergalê ya Yahoo!yê:" -#, fuzzy -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Mezinahiya Peyamê ya Xelet:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10428,9 +10509,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10497,10 +10578,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "Dema negirêdayî be destûrê nade" -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "Dema negirêdayî be destûrê nade" - msgid "_Alias..." msgstr "_Navê ku xuya dibe..." @@ -10894,7 +10971,7 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "" -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10930,10 +11007,6 @@ msgstr "Pêşkêşkar" #, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "%s Girêdan çû" - -#, fuzzy msgid "Unknown command." msgstr "Fermaneke nenas" @@ -11287,8 +11360,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Xeletiya Herêmî" -msgid "developer" -msgstr "pêşxistinkar" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Navnîşan" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11298,10 +11375,7 @@ msgstr "piştgirî" #, fuzzy -msgid "support/QA" -msgstr "piştgirî" - -msgid "developer & webmaster" +msgid "webmaster" msgstr "pêşxistinkar & webmaster" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11321,8 +11395,11 @@ msgstr "Hacker û pêşkêşkera sepandî [lazy bum]" #, fuzzy -msgid "XMPP developer" -msgstr "pêşxistinkar" +msgid "support/QA" +msgstr "piştgirî" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "tîprêziya xweser" @@ -11587,9 +11664,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy Patch Writers" -msgid "Artists" -msgstr "" - msgid "Current Translators" msgstr "Wergêrên Niha" @@ -12214,11 +12288,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -13101,9 +13170,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Dawet bike" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Biguherîne" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Lê zêde bike" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Mail veke" @@ -13129,6 +13203,13 @@ msgstr "Herkes" #, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "E-peyam" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Response Probability:" msgstr "Bersiv winda ne" @@ -13608,6 +13689,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Rêvebira pacê bi serbena \"_BILEZ\" ve mîheng bike" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "_Paceya Chatê" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "Paceya hevpeyvînê B_ilind bike" @@ -13793,21 +13878,21 @@ "dihêle ku tu têketanên negihiştî bişînî protokolên nivîskî (Jabber, MSN, " "IRC, TOC). ji bo şandinê 'Enter' bitikîne.li Paceya vebijartinê binhêre." -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "Guhertoya Gaimê ya ku tu bikartînî %s ye. Ya nûtirîn %s ye.<hr>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "" -"<b>Tomarkirin:</b>\n" -"%s<br><br>" +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "Guhertoya Nû Heye" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Dîrok" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Bikarhêner %s:%s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14121,6 +14206,172 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Peldankeke bi vî navê jixwe heye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Agahiya Şexsî" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Agahiyen bîkarhêner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Lez:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Navê Nederbasdar ê Odeyan" + +#, fuzzy +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Daxwaza Nedihat hêvîkirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Daxwaza Nedihat hêvîkirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "Lêzêdekirina kesan hate redkirin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Chatê li lîsteya xwe zêde bike" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Çewtiya Xwendinê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Şîrove" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Destûrê Bidê" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Daxwaza Xerab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Peyama nayê zanîn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Komê jê bibe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Li xwe bawer î ku tu dixwazî %s'yê jê bibî?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Tu li xwe bawer î ku tu dixwazî peyama li derve \"%s\" rakî?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s - %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Peyamê Bişîne" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Maxlas:</b> %s<br>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>Dîtina Dawî:</b> berî %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Agahiyên Pêşkêşkerê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Bikarhênerê asteng bike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Xeletiya guherandina şîfreyê" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Li makekompîturê nehate girêdan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "Çewtiya têkiliyê ji pêşkêşker%s:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Tu li xwe bawer î ku tu dixwazî peyama li derve \"%s\" rakî?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Tu dixwazî vî/ê li lîsteya xwe ya hevalan zêde bikî?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "Bikarhêner %s dixwaze ku %s têxe lîsteya xwe ya hevalan." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Kesekê/î lê zêde bike" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s dixwaze pelekî ji te re bişîne" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "Bikarhênerê têxe lîsteya xwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Dixwazî li ser binivîsî?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Porta pêşkêşkar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "%s Girêdan çû" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "pêşxistinkar" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "pêşxistinkar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "Guhertoya Gaimê ya ku tu bikartînî %s ye. Ya nûtirîn %s ye.<hr>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Tomarkirin:</b>\n" +#~ "%s<br><br>" + #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "Navê dîmender:" @@ -14561,9 +14812,6 @@ #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" #~ msgstr "%s<b>Civakî</b><br>%s" -#~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" -#~ msgstr "<br><b>Şexsî</b><br>%s" - #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" #~ msgstr "<br><b>Kar</b><br>%s" @@ -14599,9 +14847,6 @@ #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" #~ msgstr "Pêveka Protokola NAPSTER" -#~ msgid "Invalid password" -#~ msgstr "Şîfreya nederbasdar" - #~ msgid "Direct IM with %s failed" #~ msgstr "Peyamşandina demdemî ya bi %s nehate kirin." @@ -14677,9 +14922,6 @@ #~ msgid "TOC port" #~ msgstr "Porta TOC" -#~ msgid "Unable to read" -#~ msgstr "Nikare bixwîne" - #~ msgid "Pager host" #~ msgstr "Hosta Bangkirinê" @@ -15410,9 +15652,6 @@ #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Kurte" -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Hûragahî" - #~ msgid "Message Text" #~ msgstr "Nivîsa Peyamê" @@ -15516,9 +15755,6 @@ #~ "Gaimê bi lîsteya te ya hevalan re têkilî daneynî. Ji kerema xwe re dû re " #~ "dîsa biceribîne." -#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" -#~ msgstr "Jêbirina lîsteya hevalan a Gadu-Gadu bi ser neket" - #~ msgid "Unable to access directory" #~ msgstr "Negihîşt peldankê"