diff po/ne.po @ 24577:3cae90524840

Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has less work to do
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000
parents 8feb0b33e8d5
children da5c044a2437
line wrap: on
line diff
--- a/po/ne.po	Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000
+++ b/po/ne.po	Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gaim.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-27 21:08+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -244,10 +244,6 @@
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "कृपया थप्नुपर्ने समूहको नाम प्रविष्टि गर्नुहोस् ।"
 
-#, fuzzy
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "त्यो नाम सहितको फोल्डर पहिल्यै अवस्थित छ"
-
 msgid "Add Group"
 msgstr "समूह थप्नुहोस्"
 
@@ -284,7 +280,6 @@
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "साथी पाउन्स थप्नुहोस्"
 
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 msgid "Send File"
 msgstr "फाइल पठाउनुहोस्"
 
@@ -292,8 +287,8 @@
 msgstr "रोकिएको छ"
 
 #, fuzzy
-msgid "View Log"
-msgstr "लग हेर्नुहोस्"
+msgid "Show when offline"
+msgstr "जब अफ लाइन मा हुन्छ अनुमति दिइदैन"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -338,6 +333,10 @@
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "View Log"
+msgstr "लग हेर्नुहोस्"
+
 #. General
 msgid "Nickname"
 msgstr "उपनाम"
@@ -1406,7 +1405,7 @@
 #. PurpleStatusPrimitive
 #. id - use default
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. user_settable
 #. not independent
 #. Attributes - each status can have a message.
@@ -5220,7 +5219,7 @@
 #. primitive
 #. ID
 #. name - use default
-#. savable
+#. saveable
 #. should be user_settable some day
 #. independent
 #, fuzzy
@@ -5461,8 +5460,7 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
+#. *< summary
 #, fuzzy
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "नोबेल समूहगत मेसेन्जर प्रोटोगल प्लगइन"
@@ -5505,6 +5503,7 @@
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s ले तपाईँ फाइल पठाउन चाहन्छ"
 
+#. char *adl = g_strndup(payload, len);
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
@@ -6692,6 +6691,7 @@
 "केवल संख्याहरू मात्र समाहित गर्न सक्दछ ।"
 
 #. Unregistered screen name
+#. uid is not exist
 #, fuzzy
 msgid "Invalid username."
 msgstr "अवैध उपनाम"
@@ -7104,10 +7104,12 @@
 "हुनुपर्छ र अक्षरहरू, संख्याहरू र खाली स्थानहरू समाविष्ट गर्नुपर्छ वा संख्याहरु मात्र समाविष्ट "
 "गर्नु पर्दछ ।"
 
-msgid "Unable To Add"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
 msgstr "थप्न अक्षम"
 
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "साथी सूची पुन:प्राप्त गर्न अक्षम भयो"
 
 #, fuzzy
@@ -7338,49 +7340,6 @@
 "यसलाई दुई कम्प्युटरहरू बीचको प्रत्यक्ष जडानको आवश्यक पर्दछ र IM छविहरुका लागि आवश्यक "
 "पर्दछ ।  तपाईँको IP ठेगाना प्रकाट हुने भएकोले, यसलाई गोपनीय जोखिमको रुपमा सोचिनेछ ।"
 
-#, fuzzy
-msgid "Primary Information"
-msgstr "प्रोफाइल सूचना"
-
-#, fuzzy
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Country/Region"
-msgstr "देश"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr ""
-
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr ""
-
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr ""
-
-msgid "Blood Type"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "College"
-msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "Zipcode"
-msgstr "जिप कोड"
-
-#, fuzzy
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "टेलिफोन नम्बर"
-
-#, fuzzy
-msgid "Phone Number"
-msgstr "टेलिफोन नम्बर"
-
 msgid "Aquarius"
 msgstr ""
 
@@ -7471,95 +7430,190 @@
 msgstr "ओपेरा"
 
 #, fuzzy
-msgid "Modify information"
+msgid "Visible"
+msgstr "अदृश्य"
+
+msgid "Firend Only"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "गोपनीयता"
+
+msgid "QQ Number"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Country/Region"
+msgstr "देश"
+
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Zipcode"
+msgstr "जिप कोड"
+
+#, fuzzy
+msgid "Phone Number"
+msgstr "टेलिफोन नम्बर"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् "
+
+#, fuzzy
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "टेलिफोन नम्बर"
+
+#, fuzzy
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
+
+#, fuzzy
+msgid "City/Area"
+msgstr "शहर"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "व्यक्तिगत शीर्षकहरू"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "सम्पर्क उपनाम"
+
+#, fuzzy
+msgid "College"
+msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+msgid "Horoscope"
+msgstr "पोर्टहरू"
+
+msgid "Zodiac"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Blood"
+msgstr "रोकिएको छ"
+
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "टर्कीस"
+
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "असफल भयो"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "खाता परिमार्जन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Address"
+msgstr "गृह ठेगाना"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Extended Information"
 msgstr "साथी जानकारी"
 
 #, fuzzy
-msgid "Update information"
-msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना"
-
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "साथी थप्नुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successed:"
-msgstr "गति:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change buddy information."
+msgid "Modify Information"
+msgstr "साथी जानकारी"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "अन्तिम अद्यावधिक"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "पाउन्स गर्न साथी प्रविष्टि गर्नुहोस्"
 
 #, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "अवैध कोठा नाम"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "अनपेक्षित अनुरोध"
-
-#, fuzzy
-msgid "Reject request"
-msgstr "अनपेक्षित अनुरोध"
-
-#. title
-msgid "Sorry, you are not my style..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "साथी थप्न अस्वीकार गरियो"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "असफल भयो"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove buddy"
-msgstr "साथी हटाउनुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remove from other's buddy list"
-msgstr "तपाईँको साथी सूचीबाट प्रयोगकर्ता हटाउनुहोस्"
+msgid "%d needs Q&A"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy Q&A"
+msgstr "साथी थप्नुहोस्"
+
+msgid "Input answer here"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr "पठाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "अवैध पासवर्ड"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "प्रमाणीकरण अस्विकृत सन्देश:"
+
+msgid "Sorry, You are not my style."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d needs authentication"
 msgstr "प्रमाणीकरण सुरू हुँदैछ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "तपाईँको सूचीमा साथी थप्नुहुन्छ?"
+
 msgid "Input request here"
 msgstr ""
 
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
 #, fuzzy
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?"
 
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-msgid "Send"
-msgstr "पठाउनुहोस्"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add into %d's buddy list"
-msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा कुराकानी थप्नुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Number Error"
-msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "साथी थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy"
+msgstr "साथी थप्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QQ Number"
 msgstr "अवैध कोठा नाम"
 
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "कृपया मलाई अधिकार दिनुहोस्!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing buddy %d"
+msgstr "कुराकानीमा साथी जडान गर्न असफल"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "तपाईँको साथी सूचीबाट प्रयोगकर्ता हटाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+msgid "No reason given"
+msgstr "कारण दिइएको छैन ।"
+
+#. only need to get value
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s (%s) द्वारा तपाईँ नष्ट गरिनु भएको छ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "सन्देश:"
+
 msgid "ID: "
 msgstr ""
 
@@ -7567,17 +7621,6 @@
 msgid "Group ID"
 msgstr "समूह:"
 
-msgid "Creator"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Group Description"
-msgstr "वर्णन"
-
-#, fuzzy
-msgid "Auth"
-msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् "
-
 msgid "QQ Qun"
 msgstr ""
 
@@ -7588,57 +7631,39 @@
 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "सन्देश:"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "ध्वन विकल्पहरू"
-
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "कुराकानीमा साथी जडान गर्न असफल"
-
-#, c-format
-msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice:"
+#, fuzzy
+msgid "Not member"
+msgstr "सदस्य अवधि"
+
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "सदस्य अवधि"
+
+#, fuzzy
+msgid "Requesting"
+msgstr "अनुरोध अस्पष्ट"
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
 msgstr "द्रष्टव्य"
 
-#, c-format
-msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-msgstr ""
-
-msgid "I am not a member"
-msgstr ""
-
-msgid "I am a member"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "I am requesting"
-msgstr "खराव अनुरोध"
-
-msgid "I am the admin"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknown status"
-msgstr "अज्ञात सन्देश"
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "विवरणहरू"
+
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About me"
+msgstr "गाइमको बारेमा"
+
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "The Qun does not allow others to join"
@@ -7646,74 +7671,85 @@
 "यो मूल्यांकन संस्करणले एकपटकमा दशजना भन्दा बढी प्रयोगकर्ताहरुलाई लग गर्न अनुमति दिदैन"
 
 #, fuzzy
-msgid "Remove from Qun"
-msgstr "समूह हटाउनुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join to Qun"
+msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "कुराकानीमा जडान गर्नुहोस्"
 
 #, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid "Qun %d denied to join"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "ध्वन विकल्पहरू"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "असफल भयो"
+
 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
 msgstr ""
 
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "के तपाईँ %s मेटाउन निश्चित रुपले चाहानुहुन्छ ?"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "कुराकानीमा जडान गर्नुहोस्"
 
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
 msgstr ""
 
-#. we want to see window
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Qun member"
+msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun member"
 msgstr "टेलिफोन नम्बर"
 
 #, fuzzy
-msgid "Change Qun information"
+msgid "Successfully changed Qun information"
 msgstr "च्यानल जानकारी"
 
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Would you like to set up the detail information now?"
+msgid "Would you like to set detailed information now?"
 msgstr "के तपाईँ वार्तालाप जडान गर्न चाहानुहुन्छ ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Setup"
 msgstr "सेट गर्नुहोस्"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "%s (%s)मा%s"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server News"
-msgstr "ICQ सर्भर रिले"
-
-#, fuzzy
-msgid "System Message"
-msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "कुराकानी जडान गर्न असफल"
+#, c-format
+msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "कुराकानीमा साथी जडान गर्न असफल"
+
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgstr "साथी हटाउनुहोस्"
+
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown-%d"
@@ -7723,10 +7759,6 @@
 msgid "Level"
 msgstr "कहिल्यै पनि होइन"
 
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "सदस्य अवधि"
-
 msgid " VIP"
 msgstr ""
 
@@ -7759,12 +7791,20 @@
 msgid "Invalid name"
 msgstr "अवैध उपनाम"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "फन्ट चयन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7772,11 +7812,15 @@
 msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>यसका लागि निष्क्रिय:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
 msgstr "<b>IP ठेगाना:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7800,24 +7844,44 @@
 msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
 msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>च्यानल नाम:</b> %s"
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
 
 #, fuzzy
 msgid "Login Information"
 msgstr "कार्य सूचना"
 
-#, fuzzy
-msgid "Set My Information"
-msgstr "सर्भर सूचना "
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>प्रयोगकर्ता:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>"
+
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About OpenQ r%s"
+msgstr "गाइमको बारेमा"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon"
+msgstr "प्रतिमा बचत गर्नुहोस्"
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
@@ -7826,12 +7890,12 @@
 msgid "Account Information"
 msgstr "कार्य सूचना"
 
-msgid "Leave the QQ Qun"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "प्रयोगकर्तालाई रोक्नुहोस्"
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "गाइमको बारेमा"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7844,7 +7908,7 @@
 #. *  summary
 #. *  description
 #, fuzzy
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgid "QQ Protocol Plugin"
 msgstr "IRC प्रोटोकल प्लगइन"
 
 #, fuzzy
@@ -7852,6 +7916,20 @@
 msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् "
 
 #, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "एउटा फाइल चयन गर्नुहोस् "
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2008"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#, fuzzy
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "जडान"
 
@@ -7864,42 +7942,81 @@
 msgstr "कम विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
 #, fuzzy
-msgid "Keep alive interval(s)"
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
+msgstr "पढाइ त्रुटि"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "पढाइ त्रुटि"
 
-msgid "Update interval(s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt server reply"
+msgstr "सर्भर सूचना प्राप्त गर्न सक्दैन"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgstr "सर्भर सूचना प्राप्त गर्न सक्दैन"
+
+#, c-format
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid token len, %d"
 msgstr "अवैध प्रमाणीकरण"
 
-msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error password: %s"
-msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्दा त्रुटि"
-
-#, c-format
-msgid "Need active: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+#. extend redirect used in QQ2006
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+msgstr ""
+
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#, fuzzy
+msgid "Activation required"
+msgstr "आवश्यक दर्ता "
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep alive error"
 msgstr "पढाइ त्रुटि"
 
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect all servers"
-msgstr "सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो ।"
+msgid "Requesting captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking code of captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed captcha verify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "छवि बचत गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter code"
+msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "कृपया थप्नुपर्ने समूहको नाम प्रविष्टि गर्नुहोस् ।"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 msgid "Unable to connect."
@@ -7927,8 +8044,11 @@
 msgid "Connection lost"
 msgstr "जडान बन्द भयो"
 
-#. Update the login progress status display
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Get server ..."
+msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना सेट गर्नुहोस्..."
+
+#, fuzzy
 msgid "Request token"
 msgstr "अनुरोध अस्वीकृत गरियो"
 
@@ -7940,16 +8060,36 @@
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "अवैध प्रयोगकर्तानाम वा पासवर्ड"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting server %s, retries %d"
-msgstr ""
-"%s बाट (%s) सर्भरमा जडान त्रुटि:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting server ..."
+msgstr "सर्भर जडान गर्नुहोस्"
 
 #, fuzzy
 msgid "QQ Error"
 msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्"
 
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "कुराकानी जडान गर्न असफल"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "ICQ सर्भर रिले"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "बाट"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr "सर्भर सूचना "
+
 msgid "Unknow SERVER CMD"
 msgstr ""
 
@@ -7964,14 +8104,18 @@
 msgstr "आदेश"
 
 #, c-format
-msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
+msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can not decrypt login reply"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Unknow reply CMD"
+msgid "Unknow LOGIN CMD"
+msgstr "अज्ञात कारण ।"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknow CLIENT CMD"
 msgstr "अज्ञात कारण ।"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7987,64 +8131,6 @@
 msgstr "%s ले %s को स्थानान्तरण रद्द गर्यो"
 
 #, fuzzy
-msgid "Do you approve the requestion?"
-msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you add the buddy?"
-msgstr "के तपाईँं आफ्नो साथी सूचीमा यो साथी थप्न चाहानुहुन्छ?"
-
-#. only need to get value
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "%s (%s) द्वारा तपाईँ नष्ट गरिनु भएको छ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-msgstr "%s प्रयोगकर्ताले आफ्नो साथी सूचीमा %s थप्न चाहन्छ।"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Budy"
-msgstr "साथी थप्नुहोस्"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion rejected by %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requestion approved by %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s ले तपाईँ फाइल पठाउन चाहन्छ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in buddy list"
-msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you add?"
-msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "बाट"
-
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server Notice"
-msgstr "सर्भर पोर्ट"
-
-#, fuzzy
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "जडान बन्द भयो"
 
@@ -9800,10 +9886,6 @@
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "याहू! %s का लागि प्रणालीाली सन्देश :"
 
-#, fuzzy
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "प्रमाणीकरण अस्विकृत सन्देश:"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10732,9 +10814,9 @@
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
 "\n"
 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
@@ -10801,10 +10883,6 @@
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "जब अफ लाइन मा हुन्छ अनुमति दिइदैन"
 
-#, fuzzy
-msgid "Show when offline"
-msgstr "जब अफ लाइन मा हुन्छ अनुमति दिइदैन"
-
 msgid "_Alias..."
 msgstr "उपनामहरू..."
 
@@ -11213,7 +11291,7 @@
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr ""
 
-msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -11254,10 +11332,6 @@
 msgstr "सर्भर"
 
 #, fuzzy
-msgid "Network disconnected"
-msgstr "सर्भर विच्छेद भएको छ"
-
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command."
 msgstr "अज्ञात आदेश"
 
@@ -11626,8 +11700,12 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "आन्तरिक त्रुटि"
 
-msgid "developer"
-msgstr "विकासकर्ता"
+msgid "bug master"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "ठेगाना"
 
 #. feel free to not translate this
 msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11637,10 +11715,7 @@
 msgstr "समर्थन"
 
 #, fuzzy
-msgid "support/QA"
-msgstr "समर्थन"
-
-msgid "developer & webmaster"
+msgid "webmaster"
 msgstr "विकासकर्ता र वेब मास्टर"
 
 msgid "Senior Contributor/QA"
@@ -11661,8 +11736,11 @@
 msgstr "ह्याकर र डिजाइनेटेड ड्राइभर [लेजी बम]"
 
 #, fuzzy
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "विकासकर्ता"
+msgid "support/QA"
+msgstr "समर्थन"
+
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
 
 msgid "original author"
 msgstr "मौलिक लेखक"
@@ -11931,9 +12009,6 @@
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "क्रेजी प्याच राइटरहरू"
 
-msgid "Artists"
-msgstr ""
-
 msgid "Current Translators"
 msgstr "हालका अनुवादकहरू"
 
@@ -12578,11 +12653,6 @@
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
 "%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
@@ -13511,9 +13581,14 @@
 msgid "_Invite"
 msgstr "निमन्त्रणा गर्नुहोस्"
 
-msgid "_Modify"
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
 msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "थप्नुहोस्"
+
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "मेल खोल्नुहोस्"
 
@@ -13539,6 +13614,13 @@
 msgstr "कोही पनि"
 
 #, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "इमेल"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "प्रतिक्रियाहरू हराए"
 
@@ -14024,6 +14106,10 @@
 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
 msgstr "सञ्झ्याल प्रवन्धक \"_URGENT\" हिन्ट सेट गर्नुहोस् ।"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window"
+msgstr "कुराकानी सञ्झ्यालहरू"
+
 #. Raise window method button
 #, fuzzy
 msgid "R_aise conversation window"
@@ -14216,21 +14302,21 @@
 "पाठ आधारित प्रोटोकल(Jabber, MSN, IRC, TOC)हरूमा कच्चा आगत पठाउन सक्नुहुन्छ । "
 "प्रविष्टि वाकसमा पठाउन प्रविष्टिमा हिट गर्नुहोस् । डिबग सञ्झ्याल हेर्नुहोस् ।"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-msgstr "तपाईँ गाइम संसकरण %s प्रयोग गरिरहनु हुन्छ । %s हालको संसकरण हो ।<hr>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr ""
-"<b>लग परिवर्तन:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+#, c-format
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
+msgstr ""
 
 msgid "New Version Available"
 msgstr "उपलब्ध नयाँ संस्करण"
 
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "मिति"
+
+#, fuzzy
+msgid "Download Now"
+msgstr "%s मा प्रयोगकर्ताहरू: %s"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -14553,6 +14639,170 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "A group with the name already exists."
+#~ msgstr "त्यो नाम सहितको फोल्डर पहिल्यै अवस्थित छ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Primary Information"
+#~ msgstr "प्रोफाइल सूचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update information"
+#~ msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "गति:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid QQ Face"
+#~ msgstr "अवैध कोठा नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You rejected %d's request"
+#~ msgstr "अनपेक्षित अनुरोध"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reject request"
+#~ msgstr "अनपेक्षित अनुरोध"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
+#~ msgstr "साथी थप्न अस्वीकार गरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add into %d's buddy list"
+#~ msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा कुराकानी थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Number Error"
+#~ msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "वर्णन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस् "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I am requesting"
+#~ msgstr "खराव अनुरोध"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "अज्ञात सन्देश"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Qun"
+#~ msgstr "समूह हटाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+#~ msgstr "के तपाईँ %s मेटाउन निश्चित रुपले चाहानुहुन्छ ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to approve the request?"
+#~ msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "%s (%s)मा%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Message"
+#~ msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>उपनामहरू:</b> %s<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+#~ msgstr "<b>च्यानल नाम:</b> %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set My Information"
+#~ msgstr "सर्भर सूचना "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this buddy"
+#~ msgstr "प्रयोगकर्तालाई रोक्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error password: %s"
+#~ msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्दा त्रुटि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect all servers"
+#~ msgstr "सर्भरमा जडान गर्न असफल भयो ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s बाट (%s) सर्भरमा जडान त्रुटि:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you approve the requestion?"
+#~ msgstr "के तपाईँ टाढा सन्देश हटाउने कुरामा निश्चिन्त हुनुहुन्छ \"%s\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you add the buddy?"
+#~ msgstr "के तपाईँं आफ्नो साथी सूचीमा यो साथी थप्न चाहानुहुन्छ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
+#~ msgstr "%s प्रयोगकर्ताले आफ्नो साथी सूचीमा %s थप्न चाहन्छ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Budy"
+#~ msgstr "साथी थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+#~ msgstr "%s ले तपाईँ फाइल पठाउन चाहन्छ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not in buddy list"
+#~ msgstr "तपाईँको साथी सूचीमा प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you add?"
+#~ msgstr "के तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहानुहुन्छ ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Server Notice"
+#~ msgstr "सर्भर पोर्ट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network disconnected"
+#~ msgstr "सर्भर विच्छेद भएको छ"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "विकासकर्ता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP developer"
+#~ msgstr "विकासकर्ता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+#~ msgstr "तपाईँ गाइम संसकरण %s प्रयोग गरिरहनु हुन्छ । %s हालको संसकरण हो ।<hr>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>लग परिवर्तन:</b>\n"
+#~ "%s<br><br>"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Screen name:"
 #~ msgstr "स्क्रिननाम:"
 
@@ -15481,9 +15731,6 @@
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "सारांश"
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "विवरणहरू"
-
 #~ msgid "Message Text"
 #~ msgstr "सन्देश पाठ"
 
@@ -15790,9 +16037,6 @@
 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
 #~ msgstr "NAPSTER प्रोटोकल प्लगइन"
 
-#~ msgid "Invalid password"
-#~ msgstr "अवैध पासवर्ड"
-
 #~ msgid "User Properties"
 #~ msgstr "प्रयोगकर्ताको गुणहरू"