Mercurial > pidgin
diff po/te.po @ 24577:3cae90524840
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000 |
parents | 8feb0b33e8d5 |
children | da5c044a2437 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/te.po Mon Dec 01 18:36:53 2008 +0000 +++ b/po/te.po Mon Dec 01 23:58:58 2008 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Telugu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:05+0530\n" "Last-Translator: RKVS Raman <raman@cdacbangalore.in>\n" "Language-Team: GIST CDAC Pune / BharateeyaOO.o <info.gist@cdac.in / " @@ -246,9 +246,6 @@ msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "ఒక గ్రూపును చేర్చేముందు గ్రూపునకు ఒక పేరును తప్పనిసరిగా ఇవ్వాలి." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "ఆ పేరుతో గ్రూపు ఇంతకు ముందునుంచే ఉంది. " - msgid "Add Group" msgstr "గ్రూపును చేర్చండి" @@ -281,16 +278,14 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy _Pounceను చేర్చండి." -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "ఫైలును పంపు" msgid "Blocked" msgstr "నిలిచిపోయింది" -#, fuzzy -msgid "View Log" -msgstr "View _Log" +msgid "Show when offline" +msgstr "" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -333,6 +328,10 @@ msgid "Toggle Tag" msgstr "Toggle Tag" +#, fuzzy +msgid "View Log" +msgstr "View _Log" + #. General msgid "Nickname" msgstr "ముద్దుపేరు " @@ -1412,7 +1411,7 @@ #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5375,7 +5374,7 @@ #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent #, fuzzy @@ -5598,8 +5597,7 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary #, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" @@ -5645,6 +5643,7 @@ # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "" @@ -6883,6 +6882,7 @@ "అక్షరంతోనే ప్రారంభించాలి. పేరులో అక్షరాలు, అంకెలు, స్పేసులు లేదా కేవలం అంకెలుమాత్రం ఉండవచ్చును. " #. Unregistered screen name +#. uid is not exist #, fuzzy msgid "Invalid username." msgstr "చెల్లుబాటు కాని పేరు. " @@ -7288,10 +7288,12 @@ "అక్షరంతో ప్రారంభమై తర్వాత అక్షరాలు, అంకెలు మరియు స్పేసులు ఉండవచ్చు, లేదా కేవలం అంకెలుమాత్రమే " "ఉండవచ్చు." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "చేర్చుట సాధ్యం కాదు. " -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "మిత్రుల లిస్టును పొందుట సాధ్యంకాదు." #, fuzzy @@ -7517,44 +7519,6 @@ "దీనికి రెండు కంప్యూటర్లమధ్య డైరెక్ట్ కనెక్షన్ అవసరం మరియు IM సచిత్రాలకు అవసరం. మీ IP అడ్రస్ " "బహిర్గతమవుతుంది, కావున ఇది మీ వ్యక్తిగత రహస్యాలకు సంబంధించిన చిక్కు విషయం. " -msgid "Primary Information" -msgstr "ప్రాథమిక సమాచారం" - -#, fuzzy -msgid "Personal Introduction" -msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం " - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ నంబరు" - -msgid "Country/Region" -msgstr "దేశం/ప్రాంతం" - -msgid "Province/State" -msgstr "రాష్ట్రం" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "జన్మరాశి" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "రాశి చిహ్నాలు" - -msgid "Blood Type" -msgstr "రక్తం గ్రూపు" - -msgid "College" -msgstr "కళాశాల" - -#, fuzzy -msgid "Zipcode" -msgstr "జిప్ కోడ్ " - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "సెల్ ఫోన్ నెంబర్ " - -msgid "Phone Number" -msgstr "ఫోన్ నంబరు" - msgid "Aquarius" msgstr "కుంభం" @@ -7634,112 +7598,197 @@ msgid "Other" msgstr "ఇతరములు" -#, fuzzy -msgid "Modify information" +# * Without this selecting Invisible as own status doesn't +# * work. It's not used and not needed to show status of buddies. +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "అదృశ్య " + +msgid "Firend Only" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Private" +msgstr "రహస్యం" + +msgid "QQ Number" +msgstr "QQ నంబరు" + +msgid "Country/Region" +msgstr "దేశం/ప్రాంతం" + +msgid "Province/State" +msgstr "రాష్ట్రం" + +#, fuzzy +msgid "Zipcode" +msgstr "జిప్ కోడ్ " + +msgid "Phone Number" +msgstr "ఫోన్ నంబరు" + +#, fuzzy +msgid "Authorize adding" +msgstr "మిత్రుణ్ని ప్రమాణీకరించాలా?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "సెల్ ఫోన్ నెంబర్ " + +#, fuzzy +msgid "Personal Introduction" +msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం " + +#, fuzzy +msgid "City/Area" +msgstr "నగరం " + +#, fuzzy +msgid "Publish Mobile" +msgstr "వ్యక్తిగత మొబైల్" + +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "సంప్రదించినవారి మారుపేరు ..." + +msgid "College" +msgstr "కళాశాల" + +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "జన్మరాశి" + +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "రాశి చిహ్నాలు" + +#, fuzzy +msgid "Blood" +msgstr "నిలిచిపోయింది" + +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "వృషభం" + +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "విఫలమైనది " + +# And now for the buttons +#, fuzzy +msgid "Modify Contact" +msgstr "అకౌంటును సవరించండి " + +#, fuzzy +msgid "Modify Address" +msgstr "ఇంటి అడ్రస్ " + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" msgstr "నా సమాచారాన్ని సవరించు" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "నా సమాచారాన్ని నవీకరించు" - -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "_మిత్రుడు:" - -#, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "స్పీడ్:" - -#, fuzzy -msgid "Change buddy information." +msgid "Modify Information" +msgstr "నా సమాచారాన్ని సవరించు" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "చివరి అప్డేట్ " + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." msgstr "మిత్రుని వివరాలను దయచేసి నమోదుచేయండి." #, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" - -# msgstr "మీకిష్టమైన ముఖారవిందాలను సెట్ చేయడానికి ఇప్పుడు అవకాశంలేదు. ఇక్కడున్న బొమ్మల్లో ఒకదాన్ని దయచేసి ఎంపికచేసుకోండి" -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "చెల్లుబాటుకాని QQ ముఖారవిందం" - -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "%d's అభ్యర్థనను మీరు నిరాకరించారు" - -msgid "Reject request" -msgstr "అభ్యర్థనను నిరాకరించు" - -#. title -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "మిత్రుని చేర్చుము " + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "ఇక్కడ ఇన్ పుట్ కోసం అభ్యర్థించు" + +msgid "Send" +msgstr "పంపుము " + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "చెల్లుబాటు కాని పేరు. " + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "సందేశాన్ని నిరాకరించిన ఆథరైజేషన్:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." msgstr "క్షమించండి, మీరు నా తరహా కాదు..." -#, fuzzy -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "ప్రమాణీకరించిన అభ్యర్థనతో మిత్రుని చేర్చుకోవడంలో వైఫల్యం" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "విఫలమైనది " - -#, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "మిత్రుని తొలగించండి." - -#, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s మిమ్మల్ని తన మిత్రుల జాబితా నుంచి తొలగించారు." - #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "ప్రమాణీకరణకు వినియోగదారుకు %d అవసరం" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "మీ జాబితాలో మిత్రుని చేర్చమంటారా?" + msgid "Input request here" msgstr "ఇక్కడ ఇన్ పుట్ కోసం అభ్యర్థించు" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "మీరు నా మిత్రునిగా ఉంటారా?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "పంపుము " - -# msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయలేకపోతోంది" -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయలేకపోతోంది" - -#, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "QQ నంబరు" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "_మిత్రుడు:" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy" +msgstr "మిత్రుని చేర్చుము " # msgstr "మీకిష్టమైన ముఖారవిందాలను సెట్ చేయడానికి ఇప్పుడు అవకాశంలేదు. ఇక్కడున్న బొమ్మల్లో ఒకదాన్ని దయచేసి ఎంపికచేసుకోండి" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "చెల్లుబాటుకాని QQ ముఖారవిందం" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "దయచేసి నన్ను ఆథరైజ్ చేయండి!" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "సంభాషణలో మిత్రుని చేర్చడానికి వైఫల్యం. " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s మిమ్మల్ని తన మిత్రుల జాబితా నుంచి తొలగించారు." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "కారణం ఇవ్వలేదు. " + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s ద్వారా మీరు చేరారు" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "వీరిని మీరు చేర్చదలచుకున్నారా ?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "నిరాకరించు" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "సందేశం: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID: " msgid "Group ID" msgstr "గ్రూపు ID" -msgid "Creator" -msgstr "సృష్టించిన వ్యక్తి" - -msgid "Group Description" -msgstr "గ్రూపు అభివర్ణన" - -msgid "Auth" -msgstr "ప్రమాణీకరణ" - msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" @@ -7751,134 +7800,124 @@ msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "మీరు శాశ్వత QQ గ్రూపుల కోసం మాత్రమే అన్వేషించగలరు\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "గ్రూపు%d లో చేరడానికి వినియోగదారు %d దరఖాస్తు చేశారు" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "సందేశం: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun చర్య" - -msgid "Approve" -msgstr "ఆమోదించు" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "సంభాషణలో మిత్రుని చేర్చడానికి వైఫల్యం. " - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "%dగ్రూపులో చేరడానికి మీరు చేసిన అభ్యర్థనను admin %d తోసిపుచ్చారు" - -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "మీరు [%d] ఎగ్జిట్ గ్రూపు \"%d\" కలిగి ఉన్నారు" - -#, fuzzy -msgid "Notice:" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "నేను సభ్యుణ్నికాను" + +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "నుండి సభ్యుడు." + +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "అభ్యర్థనా డైలాగ్" + +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" + +#, fuzzy +msgid "Notice" msgstr "నోట్ " -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "మీరు [%d] గ్రూపు \"%d\"ద్వారా చేర్చబడ్డారు" - -#, fuzzy -msgid "I am not a member" -msgstr "నేను సభ్యుణ్నికాను" - -msgid "I am a member" -msgstr "నేను సభ్యుణ్ని" - -#, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "సరైన అభ్యర్థన కాదు " - -msgid "I am the admin" -msgstr "నేను admin " - -msgid "Unknown status" -msgstr "స్థాయి తెలియదు" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "గ్నోమ్ డిఫాల్ట్ " + +msgid "Creator" +msgstr "సృష్టించిన వ్యక్తి" + +#, fuzzy +msgid "About me" +msgstr "సుమారు %s" + +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "సంభాషణలో పొరపాటు" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "ఇతరులు చేరడానికి ఈ గ్రూపు అనుమతించదు" -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -#, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "గ్రూపును తొలగించండి." - -#, fuzzy -msgid "Join to Qun" +#, fuzzy +msgid "Join QQ Qun" msgstr "సంభాషణలో పాల్గొనండి." #, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "మీరు విజయవంతంగా Qunను సృష్టించగలిగారు" + +#, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "QQ Qun చర్య" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "విఫలమైనది " + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" #, fuzzy -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "మీరు ఆమోదయోగ్యమైన శ్రేణికి బయట మీ గ్రూపు id ని ప్రవేశపెట్టారు" - -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr " %sను కచ్చితంగా తొలగించదల్చుకున్నారా?" +msgid "Quit Qun" +msgstr "QQ Qun" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "గమనిక, మీరు దీన్ని సృష్టించిన వ్యక్తి అయితే ఈ చర్య ఈ Qun ని ముందుగానే తొలగిస్తుంది." -#. we want to see window -#, fuzzy -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "అభ్యర్థనను మీరు ఆమోదించ దలచుకున్నారా?" - -#, fuzzy -msgid "Change Qun member" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "క్షమించండి, మీరు నా తరహా కాదు..." + +#, fuzzy +msgid "Successfully changed Qun member" msgstr "ఫోన్ నంబరు" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" +msgid "Successfully changed Qun information" msgstr "చానల్ సమాచారం " msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "మీరు విజయవంతంగా Qunను సృష్టించగలిగారు" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "మీరు Qun వివరాలను ఇప్పుడు సెట్ చేయదలచుకున్నారా?" msgid "Setup" msgstr "సెట్ అప్" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "ICQ సర్వర్ రిలే " - -msgid "System Message" -msgstr "సిస్టం సందేశం" - -msgid "Failed to send IM." +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "గ్రూపు%d లో చేరడానికి వినియోగదారు %d దరఖాస్తు చేశారు" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "గ్రూపు%d లో చేరడానికి వినియోగదారు %d దరఖాస్తు చేశారు" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "సంభాషణలో మిత్రుని చేర్చడానికి వైఫల్యం. " + +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "మిత్రుని తొలగించండి." + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" msgstr "" #, c-format @@ -7888,10 +7927,6 @@ msgid "Level" msgstr "స్థాయి" -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "నుండి సభ్యుడు." - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7923,24 +7958,36 @@ msgid "Invalid name" msgstr "చెల్లుబాటు కాని పేరు. " -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "ఫోల్డర్ ను ఎంపికచేయు..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>లాగ్ ఇన్ సమయం</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>ప్రస్తుత ఆన్ లైన్</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>చివరిసారిగా రీ ఫ్రెష్ చేసినప్పుడు</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>సర్వర్ IP</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>లాగ్ ఇన్ సమయం</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>కనెక్షన్ విధానం</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>కనెక్షన్ విధానం</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7963,24 +8010,44 @@ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>నా బహిరంగ IP</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>లాగ్ ఇన్ సమయం</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>చివరిసారి చేసిన లాగ్ ఇన్ IP</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>చివరిసారి చేసిన లాగ్ ఇన్ సమయం</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>సర్వర్ IP</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "లాగ్ ఇన్ సమాచారం " -#, fuzzy -msgid "Set My Information" -msgstr "సర్వర్ సమాచారం " +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>చివరిసారిగా రీ ఫ్రెష్ చేసినప్పుడు</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>ప్రస్తుత ఆన్ లైన్</b>: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "సుమారు %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "ఐకన్ను సేవ్ చేయుము " # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { msgid "Change Password" @@ -7990,13 +8057,12 @@ msgid "Account Information" msgstr "లాగ్ ఇన్ సమాచారం " -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "ఈ QQ Qun ను వదిలిపెట్టు" - -#, fuzzy -msgid "Block this buddy" -msgstr "ఈ టాబ్ ను మూసేయండి" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "సుమారు %s" # *< type # *< ui_requirement @@ -8016,14 +8082,29 @@ #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "QQ ప్రొటోకాల్ ప్లగ్ఇన్. " #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "ప్రమాణీకరణ" +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "వినియోగదారును ఎంపిక చేయండి " + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + # connect to the server +#. #endif #, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "కనెక్ట్ చేస్తున్నది" @@ -8037,42 +8118,81 @@ msgstr "సెర్వర్ అడ్రసు " #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు" + +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు" -msgid "Update interval(s)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "సర్వర్ సమాచారం తీసుకురావడం సాధ్యం కాదు " + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "సర్వర్ సమాచారం తీసుకురావడం సాధ్యం కాదు " + +#, c-format +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "చెల్లని శీర్షిక" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "పాసవర్డ్ను మార్చుతున్నప్పుడు పొరపాటు " - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" +msgstr "" + +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "నమోదు అవసరం" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Keep alive error" msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు" -#, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయడంలో వైఫల్యం. " +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "సచిత్రమును సేవ్ చేయుము." + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "పాస్ వర్డ్ ను ఎంటర్ చేయండి" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "గ్రూపు పేరును నమోదుచేయండి" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" # we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here @@ -8100,8 +8220,11 @@ msgid "Connection lost" msgstr "కనెక్షన్ పోయింది" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "వినియోగదారు సమాచారాన్ని సెట్ చేయండి ..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "అభ్యర్థన నిరాకరించబడింది." @@ -8112,19 +8235,36 @@ msgid "Invalid server or port" msgstr "విలువలేని పొరపాటు " -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# gnome-session/gsm-client-row.c:43 -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "" -"%s సర్వర్:\n" -"%s నుంచి కనెక్షన్ లో పొరపాటు " +# Account options +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "సర్వర్ను కనెక్ట్ చేయండి" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "QQidలో లోపం" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "ICQ సర్వర్ రిలే " + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "నుంచి " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "సర్వర్ నిర్దేశాలు: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -8139,7 +8279,7 @@ msgstr "కమాండ్ " #, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "" msgid "Can not decrypt login reply" @@ -8149,7 +8289,14 @@ # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "కారణం తెలియదు. " + +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# +# gnome-session/gsm-client-row.c:43 +# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "కారణం తెలియదు. " #, c-format @@ -8163,63 +8310,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "అభ్యర్థనను మీరు ఆమోదించ దలచుకున్నారా?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "ఈ మిత్రుణ్ని చేర్చదలచుకున్నారా?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s ద్వారా మీరు చేరారు" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "వీరిని మీరు చేర్చదలచుకున్నారా ?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s మిమ్మల్ని తన మిత్రుల జాబితాలో చేర్చారు." - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "_మిత్రుడు:" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "మీ[%s] ను మిత్రులుగా చేర్చాలని%s కోరుతున్నారు" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s మీ మిత్రుల జాబితాలో లేరు" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "వీరిని మీరు చేర్చదలచుకున్నారా ?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "నుంచి " - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "సెర్వర్ పోర్ట్ " - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "కనెక్షన్ ముగిసింది (రైటింగ్)" @@ -9949,9 +10039,6 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s కోసం యాహూ! సిస్టం సందేశం." -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "సందేశాన్ని నిరాకరించిన ఆథరైజేషన్:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10894,9 +10981,9 @@ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10965,9 +11052,6 @@ msgid "Hide when offline" msgstr "" -msgid "Show when offline" -msgstr "" - msgid "_Alias..." msgstr "_మారుపేరు ..." @@ -11371,7 +11455,7 @@ msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "" -msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -11407,10 +11491,6 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "సర్వర్ " -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "%s డిస్కనెక్ట్అయింది" - # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# @@ -11796,8 +11876,12 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "తీవ్రమైన లోపం" -msgid "developer" -msgstr "డెవలపర్ " +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "ఆర్టిస్టులు" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11806,10 +11890,8 @@ msgid "support" msgstr "సపోర్ట్ " -msgid "support/QA" -msgstr "సపోర్ట్/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "డెవలపర్ & వెబ్ మాస్టర్" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11828,9 +11910,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "హాకర్ మరియు డెజిగ్నేటెడ్ డ్రైవర్ [లేజీ బమ్]" -#, fuzzy -msgid "XMPP developer" -msgstr "డెవలపర్ " +msgid "support/QA" +msgstr "సపోర్ట్/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "ఒరిజినల్ ఆథర్ " @@ -12097,9 +12181,6 @@ msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "క్రేజీ పాచ్ రచయితలు " -msgid "Artists" -msgstr "ఆర్టిస్టులు" - msgid "Current Translators" msgstr "వర్తమాన అనువాదకులు " @@ -12796,11 +12877,6 @@ "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -13709,9 +13785,14 @@ msgid "_Invite" msgstr "_ఆహ్వానించు " -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_సవరించు" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "చేర్చు " + msgid "_Open Mail" msgstr "_మెయిల్ను ఓపెన్ చేయుము" @@ -13737,6 +13818,13 @@ msgid "none" msgstr "(ఏమీ లేదు)" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "ఇ-మెయిల్ " + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "స్పందించే అవకాశాలు:" @@ -14295,6 +14383,10 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "విండో మేనేజర్కు \"_అర్జంట్\" సందేశాన్ని చూపుము." +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "విండోస్లో సంభాషించండి." + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "సంభాషణ విండోను లేవనెత్తు" @@ -14523,21 +14615,20 @@ "అవకాశమిస్తుంది. " #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" -msgstr "" - -# msgstr "మీరు %s వెర్షన్ అనువాదాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు. ప్రస్తుత వెర్షన్ %s.<hr>" -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "" -"<b>లాగ్మార్పు:</b>\n" -"%s<br><br>" +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" msgid "New Version Available" msgstr "కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులోఉంది." +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "తేదీ " + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "%s పై వినియోగదారులు: %s" + # *< type # *< ui_requirement # *< flags @@ -14886,6 +14977,199 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "ఈ ప్లగ్ ఇన్ XMPP సర్వర్ ను లేదా క్లైంట్స్ ను డీబగ్గింగ్ చేయాడానికి ఉపయోగపడుతుంది." +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "ఆ పేరుతో గ్రూపు ఇంతకు ముందునుంచే ఉంది. " + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "ప్రాథమిక సమాచారం" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "రక్తం గ్రూపు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "నా సమాచారాన్ని నవీకరించు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "స్పీడ్:" + +# msgstr "మీకిష్టమైన ముఖారవిందాలను సెట్ చేయడానికి ఇప్పుడు అవకాశంలేదు. ఇక్కడున్న బొమ్మల్లో ఒకదాన్ని దయచేసి ఎంపికచేసుకోండి" +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "చెల్లుబాటుకాని QQ ముఖారవిందం" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "%d's అభ్యర్థనను మీరు నిరాకరించారు" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "అభ్యర్థనను నిరాకరించు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "ప్రమాణీకరించిన అభ్యర్థనతో మిత్రుని చేర్చుకోవడంలో వైఫల్యం" + +# msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయలేకపోతోంది" +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "మిత్రుల జాబితాను లోడ్ చేయలేకపోతోంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "QQ నంబరు" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "గ్రూపు అభివర్ణన" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "ప్రమాణీకరణ" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "ఆమోదించు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "%dగ్రూపులో చేరడానికి మీరు చేసిన అభ్యర్థనను admin %d తోసిపుచ్చారు" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "మీరు [%d] ఎగ్జిట్ గ్రూపు \"%d\" కలిగి ఉన్నారు" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "మీరు [%d] గ్రూపు \"%d\"ద్వారా చేర్చబడ్డారు" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "నేను సభ్యుణ్ని" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "సరైన అభ్యర్థన కాదు " + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "నేను admin " + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "స్థాయి తెలియదు" + +# *< api_version +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "గ్రూపును తొలగించండి." + +#, fuzzy +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "మీరు ఆమోదయోగ్యమైన శ్రేణికి బయట మీ గ్రూపు id ని ప్రవేశపెట్టారు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr " %sను కచ్చితంగా తొలగించదల్చుకున్నారా?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "అభ్యర్థనను మీరు ఆమోదించ దలచుకున్నారా?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "సిస్టం సందేశం" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>చివరిసారి చేసిన లాగ్ ఇన్ IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>చివరిసారి చేసిన లాగ్ ఇన్ సమయం</b>: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "సర్వర్ సమాచారం " + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "ఈ QQ Qun ను వదిలిపెట్టు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "ఈ టాబ్ ను మూసేయండి" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "పాసవర్డ్ను మార్చుతున్నప్పుడు పొరపాటు " + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయడంలో వైఫల్యం. " + +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# +# gnome-session/gsm-client-row.c:43 +# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "" +#~ "%s సర్వర్:\n" +#~ "%s నుంచి కనెక్షన్ లో పొరపాటు " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "అభ్యర్థనను మీరు ఆమోదించ దలచుకున్నారా?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "ఈ మిత్రుణ్ని చేర్చదలచుకున్నారా?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s మిమ్మల్ని తన మిత్రుల జాబితాలో చేర్చారు." + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "_మిత్రుడు:" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "మీ[%s] ను మిత్రులుగా చేర్చాలని%s కోరుతున్నారు" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s మీ మిత్రుల జాబితాలో లేరు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "వీరిని మీరు చేర్చదలచుకున్నారా ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "సెర్వర్ పోర్ట్ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "%s డిస్కనెక్ట్అయింది" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "డెవలపర్ " + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "డెవలపర్ " + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "ఆర్టిస్టులు" + +# msgstr "మీరు %s వెర్షన్ అనువాదాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు. ప్రస్తుత వెర్షన్ %s.<hr>" +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "" +#~ "<b>లాగ్మార్పు:</b>\n" +#~ "%s<br><br>" + #, fuzzy #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "స్క్రీన్ పేరు:"