Mercurial > pidgin
diff po/sk.po @ 3406:3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Stop the madness!!!
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sun, 18 Aug 2002 17:37:15 +0000 |
parents | 83314a9985ef |
children | 5dfdf622bdf7 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Sun Aug 18 17:25:38 2002 +0000 +++ b/po/sk.po Sun Aug 18 17:37:15 2002 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-08 02:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim - Chat" -#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2720 +#: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 -#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1853 -#: src/prpl.c:446 src/prpl.c:693 src/server.c:1097 +#: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 +#: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Refresh" msgstr "" -#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2833 +#: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 -#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1565 +#: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2835 +#: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 -#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1577 +#: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 msgid "Remove" msgstr "Zrušiť" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Prítomný iba pre priateľov" #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 -#: src/applet.c:197 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2586 src/buddy.c:2731 +#: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 msgid "Away" msgstr "Preč" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 -#: src/buddy.c:2893 +#: src/buddy.c:2862 msgid "Online" msgstr "Pripojený" @@ -1241,70 +1241,70 @@ msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113 msgid "Buddy Icon" msgstr "Kamarátova ikona" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116 msgid "Voice" msgstr "Hlas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119 msgid "IM Image" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2142 -#: src/buddy.c:2585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122 +#: src/buddy.c:2555 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125 msgid "Get File" msgstr "Získať súbor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128 msgid "Send File" msgstr "Poslať súbor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2152 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132 msgid "Games" msgstr "Hry" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135 msgid "Stocks" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138 #, fuzzy msgid "Send Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2161 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144 #, fuzzy msgid "AP User" msgstr "Používateľ" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147 msgid "ICQ RTF" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150 msgid "Nihilist" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2176 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156 msgid "ICQ Unknown" msgstr "" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159 msgid "Trillian Encryption" msgstr "" @@ -1691,60 +1691,60 @@ msgid "Web Site" msgstr "Internetová stránka" -#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2713 +#: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683 msgid "Signoff" msgstr "Odhlásiť" -#: src/aim.c:165 +#: src/aim.c:162 msgid "Please enter your logon" msgstr "" -#: src/aim.c:165 src/multi.c:1407 src/server.c:55 +#: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 msgid "Signon Error" msgstr "Chyba pri prihlasovaní" -#: src/aim.c:263 +#: src/aim.c:260 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Prihlásenie" -#: src/aim.c:281 +#: src/aim.c:278 msgid "Screen Name: " msgstr "Meno obrazovky: " -#: src/aim.c:297 +#: src/aim.c:294 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2717 +#: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687 msgid "Quit" msgstr "Odchod" -#: src/aim.c:323 src/aim.c:837 src/buddy.c:2743 +#: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713 msgid "Accounts" msgstr "Kontá" -#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 +#: src/aim.c:322 src/multi.c:915 msgid "Signon" msgstr "Prihlásiť" -#: src/aim.c:357 +#: src/aim.c:354 #, fuzzy msgid "About" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/aim.c:358 +#: src/aim.c:355 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: src/aim.c:360 src/aim.c:840 src/buddy.c:2763 +#: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:834 src/buddy.c:2755 +#: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/aim.c:844 src/multi.c:1479 +#: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 #, fuzzy msgid "Auto-login" msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" @@ -1798,73 +1798,73 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" -#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2834 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 +#: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/buddy.c:501 src/buddy.c:666 src/buddy.c:836 src/buddy.c:2583 +#: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2584 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 +#: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:671 src/buddy.c:841 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 +#: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 #: src/dialogs.c:3851 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/buddy.c:676 src/buddy.c:860 +#: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:683 src/buddy.c:866 +#: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848 msgid "View Log" msgstr "Pozrieť záznam" -#: src/buddy.c:823 src/buddy.c:854 +#: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/buddy.c:848 +#: src/buddy.c:830 msgid "Un-Alias" msgstr "Zrušiť alias" -#: src/buddy.c:1647 src/buddy.c:2736 +#: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 msgid "Buddy Pounce" msgstr "" +#: src/buddy.c:1709 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "" + #: src/buddy.c:1727 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "" - -#: src/buddy.c:1745 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "" -#: src/buddy.c:1773 +#: src/buddy.c:1755 msgid "[Click to edit]" msgstr "" -#: src/buddy.c:2258 +#: src/buddy.c:2238 #, c-format msgid "Logged in: %s\n" msgstr "Pihlásený v: %s\n" -#: src/buddy.c:2270 +#: src/buddy.c:2250 #, c-format msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Výstrahy: %d%%\n" -#: src/buddy.c:2282 +#: src/buddy.c:2262 #, c-format msgid "Capabilities: %s\n" msgstr "" -#: src/buddy.c:2286 +#: src/buddy.c:2266 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" @@ -1875,131 +1875,131 @@ "Meno obrazovky: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" -#: src/buddy.c:2290 +#: src/buddy.c:2270 msgid "Idle: " msgstr "" -#: src/buddy.c:2363 src/buddy.c:2368 +#: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s prihlásený." -#: src/buddy.c:2428 src/buddy.c:2433 +#: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s odhlásený." -#: src/buddy.c:2618 +#: src/buddy.c:2588 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" -#: src/buddy.c:2619 src/dialogs.c:722 +#: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 msgid "Send Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2620 +#: src/buddy.c:2590 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Začať/Pripojiť sa k chatu s kamarátom" -#: src/buddy.c:2621 +#: src/buddy.c:2591 msgid "Activate Away Message" msgstr "Aktivuj 'Preč' správu" -#: src/buddy.c:2693 +#: src/buddy.c:2663 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/buddy.c:2697 +#: src/buddy.c:2667 msgid "Add A Buddy" msgstr "Pridať kamaráta" -#: src/buddy.c:2699 +#: src/buddy.c:2669 msgid "Join A Chat" msgstr "Pripojiť sa k chatu" -#: src/buddy.c:2701 +#: src/buddy.c:2671 msgid "New Instant Message" msgstr "" -#: src/buddy.c:2703 src/dialogs.c:784 +#: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 msgid "Get User Info" msgstr "Získať informácie o užívateľovi" -#: src/buddy.c:2708 +#: src/buddy.c:2678 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importuj zoznam kamarátov" -#: src/buddy.c:2726 +#: src/buddy.c:2696 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: src/buddy.c:2749 +#: src/buddy.c:2719 msgid "Protocol Actions" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/buddy.c:2753 +#: src/buddy.c:2723 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/buddy.c:2757 +#: src/buddy.c:2727 msgid "View System Log" msgstr "Pozrieť systémový záznam" -#: src/buddy.c:2769 +#: src/buddy.c:2739 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: src/buddy.c:2772 +#: src/buddy.c:2742 msgid "Load Script" msgstr "Nahrať skript" -#: src/buddy.c:2776 +#: src/buddy.c:2746 msgid "Unload All Scripts" msgstr "Zrušiť všetky skripty" -#: src/buddy.c:2780 +#: src/buddy.c:2750 msgid "List Scripts" msgstr "Zoznam scriptov" -#: src/buddy.c:2788 +#: src/buddy.c:2758 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/buddy.c:2793 +#: src/buddy.c:2762 #, fuzzy msgid "Online Help" msgstr "Pripojený" -#: src/buddy.c:2794 +#: src/buddy.c:2763 #, fuzzy msgid "Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/buddy.c:2795 +#: src/buddy.c:2764 msgid "About Gaim" msgstr "O aplikácii Gaim" -#: src/buddy.c:2813 src/prefs.c:1659 +#: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 msgid "Buddy List" msgstr "Zoznam kamarátov" -#: src/buddy.c:2866 +#: src/buddy.c:2835 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Pridať nového kamaráta" -#: src/buddy.c:2867 +#: src/buddy.c:2836 msgid "Add a new Group" msgstr "Pridať novú skupinu" -#: src/buddy.c:2868 +#: src/buddy.c:2837 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "Vymazať vybratého kamaráta/skupinu" -#: src/buddy.c:2895 +#: src/buddy.c:2864 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editovať kamarátov" -#: src/buddy.c:2938 +#: src/buddy.c:2907 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Zoznam kamarátov" @@ -2017,7 +2017,7 @@ #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 -#: src/multi.c:911 src/prpl.c:158 src/prpl.c:232 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "Bold Text" msgstr "Tučný text" -#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:312 +#: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 msgid "Bold" msgstr "Tučný" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Italics Text" msgstr "" -#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:313 +#: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 msgid "Italics" msgstr "Kurzíva" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Underline Text" msgstr "Podčiarknutý text" -#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:314 +#: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknutý" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Enable logging" msgstr "Povoliť zaznamenávanie" -#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1666 +#: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 msgid "Logging" msgstr "Zanamenávanie" @@ -2255,7 +2255,11 @@ msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/conversation.c:2264 src/conversation.c:2265 +#: src/conversation.c:2264 +msgid "Toggle Sound" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2265 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -2326,14 +2330,14 @@ "your buddylist. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 +#: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 msgid "Accept" msgstr "Akceptovať" #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 -#: src/prefs.c:1830 +#: src/prefs.c:1831 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2697,12 +2701,12 @@ msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "Gaim - Vyberte si Perlový skript" -#: src/gaimrc.c:1137 +#: src/gaimrc.c:1141 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." -#: src/gaimrc.c:1138 +#: src/gaimrc.c:1142 msgid "Preferences Error" msgstr "Chyba ???" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Prehliadať" -#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1343 +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 msgid "Reset" msgstr "Zrušiť" @@ -2856,7 +2860,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr "Spojenie ukončené" -#: src/perl.c:875 +#: src/perl.c:879 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perlové skripty" @@ -2918,305 +2922,301 @@ msgid "Close this window" msgstr "Zatvor toto okno" -#: src/prefs.c:269 +#: src/prefs.c:266 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:279 -msgid "Show Buddy Ticker" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:280 +#: src/prefs.c:276 msgid "Show Debug Window" msgstr "Zobraz ladiace okno" -#: src/prefs.c:284 src/prefs.c:306 +#: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Štát" -#: src/prefs.c:290 +#: src/prefs.c:286 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Použi tlačítka bez okrajov" -#: src/prefs.c:315 +#: src/prefs.c:311 #, fuzzy msgid "Strikethough" msgstr "Prečiarknutý text" -#: src/prefs.c:319 +#: src/prefs.c:315 #, fuzzy msgid "Face" msgstr "Zrušiť" -#: src/prefs.c:327 +#: src/prefs.c:323 #, fuzzy msgid "Use custom face" msgstr "Vložiť smajlíka" -#: src/prefs.c:331 src/prefs.c:370 src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 msgid "Select" msgstr "Vybrať" -#: src/prefs.c:345 +#: src/prefs.c:341 msgid "Use custom size" msgstr "" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:359 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Farba textu" -#: src/prefs.c:385 +#: src/prefs.c:381 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: src/prefs.c:423 +#: src/prefs.c:419 msgid "Show graphical smileys" msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:420 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" -#: src/prefs.c:425 +#: src/prefs.c:421 msgid "Show URLs as links" msgstr "Zobraz URL ako linky" -#: src/prefs.c:426 +#: src/prefs.c:422 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" -#: src/prefs.c:436 +#: src/prefs.c:432 msgid "Ignore colors" msgstr "Ignoruj farby" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:433 msgid "Ignore font faces" msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:434 msgid "Ignore font sizes" msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" -#: src/prefs.c:439 +#: src/prefs.c:435 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "Ignoruj TiK automatické správy" -#: src/prefs.c:459 +#: src/prefs.c:455 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter pošle správu" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:456 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "Control-Enter pošle správu" -#: src/prefs.c:469 +#: src/prefs.c:465 msgid "Escape closes window" msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" -#: src/prefs.c:470 +#: src/prefs.c:466 #, fuzzy msgid "Control-W closes window" msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" -#: src/prefs.c:480 +#: src/prefs.c:476 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" -#: src/prefs.c:481 +#: src/prefs.c:477 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" -#: src/prefs.c:500 +#: src/prefs.c:496 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "Skryť tlačítka IM/Informácie/Chat" -#: src/prefs.c:501 +#: src/prefs.c:497 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "Zobraz obrázky na tlačítkach" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:507 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Automaticky zobraz zoznam kamarátov pri prihlásení" -#: src/prefs.c:513 +#: src/prefs.c:509 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:512 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "Ulož veľkost/pozíciu okna" -#: src/prefs.c:517 +#: src/prefs.c:513 #, fuzzy msgid "Raise Window on Events" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:526 +#: src/prefs.c:522 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Skryť skupiny so žiadnymi propojenými kamarátmi" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:523 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Zobraz čísla v skupinách" -#: src/prefs.c:536 +#: src/prefs.c:532 msgid "Show buddy type icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:537 +#: src/prefs.c:533 msgid "Show warning levels" msgstr "" -#: src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:534 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:535 msgid "Grey idle buddies" msgstr "" -#: src/prefs.c:568 src/prefs.c:630 +#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 msgid "New window width:" msgstr "Výška nového okna:" -#: src/prefs.c:569 src/prefs.c:631 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 msgid "New window height:" msgstr "Šírka nového okna:" -#: src/prefs.c:570 src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 msgid "Entry widget height:" msgstr "Výška vstupného okienka:" -#: src/prefs.c:571 src/prefs.c:633 +#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 msgid "Raise windows on events" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:572 +#: src/prefs.c:568 #, fuzzy msgid "Hide window on send" msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" -#: src/prefs.c:581 +#: src/prefs.c:577 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Skryť ikony kamarátov" -#: src/prefs.c:582 +#: src/prefs.c:578 #, fuzzy msgid "Disable Buddy Icon Animation" msgstr "Nepovoliť animácie" -#: src/prefs.c:591 +#: src/prefs.c:587 msgid "Show logins in window" msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" -#: src/prefs.c:600 +#: src/prefs.c:596 msgid "Notify buddies that you are typing to them" msgstr "" -#: src/prefs.c:642 +#: src/prefs.c:638 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "" -#: src/prefs.c:643 +#: src/prefs.c:639 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "" -#: src/prefs.c:652 +#: src/prefs.c:648 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" -#: src/prefs.c:653 +#: src/prefs.c:649 msgid "Colorize screennames" msgstr "" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 #, fuzzy msgid "" "Show all Instant Messages in one tabbed\n" "window" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Show aliases in tabs/titles" msgstr "" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/prefs.c:704 +#: src/prefs.c:700 #, fuzzy msgid "" "Show IMs and chats in same tabbed\n" "window." msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" -#: src/prefs.c:751 +#: src/prefs.c:747 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Host" msgstr "Hostiteľ" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/prefs.c:801 +#: src/prefs.c:797 msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: src/prefs.c:817 +#: src/prefs.c:813 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs.c:877 +#: src/prefs.c:873 #, fuzzy msgid "Open new window by default" msgstr "Štandadne otvor nové okno" -#: src/prefs.c:896 +#: src/prefs.c:892 msgid "Log all conversations" msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" -#: src/prefs.c:897 +#: src/prefs.c:893 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "Zruš HTML zo záznamov" +#: src/prefs.c:902 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" + +#: src/prefs.c:904 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" + #: src/prefs.c:906 -msgid "Log when buddies sign on/sign off" -msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" - -#: src/prefs.c:908 -msgid "Log when buddies become idle/un-idle" -msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" - -#: src/prefs.c:910 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" -#: src/prefs.c:911 +#: src/prefs.c:907 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" -#: src/prefs.c:913 +#: src/prefs.c:909 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" -#: src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:952 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" -#: src/prefs.c:957 +#: src/prefs.c:953 msgid "Sounds while away" msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sound command\n" @@ -3225,123 +3225,123 @@ "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" -#: src/prefs.c:1036 +#: src/prefs.c:1032 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'" -#: src/prefs.c:1037 +#: src/prefs.c:1033 msgid "Queue new messages when away" msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" -#: src/prefs.c:1038 +#: src/prefs.c:1034 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignoruj novú konverzáciu keď ste 'Preč'" -#: src/prefs.c:1050 +#: src/prefs.c:1046 msgid "Seconds before resending:" msgstr "" -#: src/prefs.c:1053 +#: src/prefs.c:1049 msgid "Don't send auto-response" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1050 #, fuzzy msgid "Only send auto-response when idle" msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" -#: src/prefs.c:1081 +#: src/prefs.c:1077 msgid "Set away when idle" msgstr "" -#: src/prefs.c:1190 +#: src/prefs.c:1191 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" -#: src/prefs.c:1338 +#: src/prefs.c:1339 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Text" -#: src/prefs.c:1348 +#: src/prefs.c:1349 msgid "Choose..." msgstr "Vyberte..." -#: src/prefs.c:1586 +#: src/prefs.c:1587 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:1589 +#: src/prefs.c:1590 msgid "Edit" msgstr "Edituj" -#: src/prefs.c:1655 +#: src/prefs.c:1656 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/prefs.c:1656 +#: src/prefs.c:1657 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: src/prefs.c:1657 +#: src/prefs.c:1658 #, fuzzy msgid "Message Text" msgstr "Správy" -#: src/prefs.c:1658 +#: src/prefs.c:1659 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/prefs.c:1660 +#: src/prefs.c:1661 msgid "IM Window" msgstr "IM okno" -#: src/prefs.c:1661 +#: src/prefs.c:1662 #, fuzzy msgid "Chat Window" msgstr "Okno skupinového chatu" -#: src/prefs.c:1662 +#: src/prefs.c:1663 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/prefs.c:1663 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - #: src/prefs.c:1664 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/prefs.c:1665 msgid "Browser" msgstr "Prehliadač" -#: src/prefs.c:1667 +#: src/prefs.c:1668 msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1669 #, fuzzy msgid "Sound Events" msgstr "Udalosti" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1670 #, fuzzy msgid "Away / Idle" msgstr "Názov 'Preč': " -#: src/prefs.c:1670 +#: src/prefs.c:1671 msgid "Away Messages" msgstr "'Preč' správy" -#: src/prefs.c:1731 +#: src/prefs.c:1732 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Nastavenia" -#: src/prefs.c:1841 +#: src/prefs.c:1842 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/prefs.c:1890 +#: src/prefs.c:1891 msgid "Gaim debug output window" msgstr "Gaim vonkajšie ladiace okno" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "Protocol Error" msgstr "Chyba Protokolu" -#: src/prpl.c:79 +#: src/prpl.c:84 msgid "" "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " "it was probably not compiled from the same version of the source as this " @@ -3368,42 +3368,42 @@ "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" msgstr "" -#: src/prpl.c:83 +#: src/prpl.c:88 #, fuzzy msgid "Protocol Warning" msgstr "Akcie protokolu" -#: src/prpl.c:101 +#: src/prpl.c:103 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s používal %s, ktorý bol zmazaný. %s je teraz nepripojený." -#: src/prpl.c:104 +#: src/prpl.c:106 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojiť" -#: src/prpl.c:141 +#: src/prpl.c:143 msgid "Accept?" msgstr "Akceptovať?" -#: src/prpl.c:207 +#: src/prpl.c:209 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "" -#: src/prpl.c:427 +#: src/prpl.c:429 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "Gaim - Nová Pošta" -#: src/prpl.c:453 +#: src/prpl.c:455 msgid "Open Mail" msgstr "Otvoriť poštu" -#: src/prpl.c:578 +#: src/prpl.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s urobil %s jeho kamaráta%s%s%s" -#: src/prpl.c:586 +#: src/prpl.c:588 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3414,22 +3414,22 @@ "\n" "Želáte si pridať ich do Vášho zoznamu kamarátov?" -#: src/prpl.c:629 +#: src/prpl.c:631 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "" -#: src/prpl.c:666 +#: src/prpl.c:668 #, fuzzy msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - Konverzácie" -#: src/prpl.c:681 +#: src/prpl.c:683 msgid "Registration Information" msgstr "" -#: src/prpl.c:698 +#: src/prpl.c:700 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Zrušiť"