diff po/id.po @ 26761:4a592e898162

Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000
parents 789c1f58fc0e
children 19a1e7d9a039
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po	Thu Apr 30 12:13:21 2009 +0000
+++ b/po/id.po	Thu Apr 30 14:44:01 2009 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:38-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
 "Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
@@ -28,13 +28,13 @@
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Coba `%s -h' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
 "\n"
 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
@@ -628,21 +628,6 @@
 msgid "Send To"
 msgstr "Kirim Kepada"
 
-#, fuzzy
-msgid "Invite message"
-msgstr "Masukkan dalam pesan"
-
-msgid "Invite"
-msgstr "Undang"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
-"along with an optional invite message."
-msgstr ""
-"Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan "
-"pesan undangan pilihan."
-
 msgid "Conversation"
 msgstr "Percakapan"
 
@@ -899,6 +884,41 @@
 msgid "System Log"
 msgstr "Log Sistem"
 
+#, fuzzy
+msgid "Calling ... "
+msgstr "Menghitung..."
+
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#. Number of actions
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+msgid "Reject"
+msgstr "Tolak"
+
+msgid "Call in progress."
+msgstr ""
+
+msgid "The call has been terminated."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start an audio session with you."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "You have rejected the call."
+msgstr "Anda telah meninggalkan saluran%s%s"
+
+msgid "call: Make an audio call."
+msgstr ""
+
 msgid "Emails"
 msgstr "Email-email"
 
@@ -933,6 +953,9 @@
 msgid "IM"
 msgstr "PI"
 
+msgid "Invite"
+msgstr "Undang"
+
 msgid "(none)"
 msgstr "(tidak ada)"
 
@@ -1140,7 +1163,6 @@
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s telah mengirim sebuah pesan. (%s)"
 
-#, c-format
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!"
 
@@ -1186,7 +1208,6 @@
 msgid "Change status to"
 msgstr "Rubah status pada"
 
-#. Conversations
 msgid "Conversations"
 msgstr "Percakapan-percakapan"
 
@@ -1512,7 +1533,6 @@
 "Ketika percakapan baru dibuka plugin ini akan memasukkanpercakapan terakhir "
 "ke dalam percakapan baru."
 
-#, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
@@ -1561,6 +1581,28 @@
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Plugin Logterakhir."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Fetching TinyURL..."
+msgstr ""
+
+msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
+msgstr ""
+
+msgid "TinyURL (or other) address prefix"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "TinyURL"
+msgstr "URL Nada"
+
+msgid "TinyURL plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
+msgstr ""
+
 msgid "accounts"
 msgstr "akun-akun"
 
@@ -1661,13 +1703,6 @@
 msgid "SSL Certificate Verification"
 msgstr "Verfikasi Sertifikat SSL"
 
-#. Number of actions
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-msgid "Reject"
-msgstr "Tolak"
-
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Lihat Sertifikat..."
 
@@ -1817,6 +1852,18 @@
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s meninggalkan kamar (%s)."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invite to chat"
+msgstr "Undang ke Konferensi"
+
+#. Put our happy label in it.
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan "
+"pesan undangan pilihan."
+
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan sambungan: %s"
@@ -1951,7 +1998,6 @@
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Transfer file %s selesai"
 
-#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Transfer file selesai"
 
@@ -1959,7 +2005,6 @@
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Anda membatalkan transfer %s"
 
-#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Transfer file dibatalkan"
 
@@ -2169,7 +2214,6 @@
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 msgstr "Anda menggunakan %s, tetapi plugin ini memerlukan %s."
 
-#, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Plugin ini tidak mendefinisikan ID."
 
@@ -2657,6 +2701,32 @@
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Jangan tanya. Selalu simpan dalam tos."
 
+#, fuzzy
+msgid "One Time Password"
+msgstr "Masukkan kata sandi"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+msgid "One Time Password Support"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+msgid "Enforce that passwords are used only once."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+msgid ""
+"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
+"are only used in a single successful connection.\n"
+"Note: The account password must not be saved for this to work."
+msgstr ""
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -2861,7 +2931,6 @@
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Tidak dapat menjalin sambungan dengan sever mDNS lokal - apakah aktif?"
 
-#. Creating the options for the protocol
 msgid "First name"
 msgstr "Nama Depan"
 
@@ -2893,6 +2962,11 @@
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Orang Ungu"
 
+#. Creating the options for the protocol
+#, fuzzy
+msgid "Local Port"
+msgstr "Lokalitas"
+
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
@@ -3052,13 +3126,13 @@
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Tambahkan ke percakapan..."
 
+#. Global
 msgid "Available"
 msgstr "Tersedia"
 
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#, c-format
 msgid "Away"
 msgstr "Menjauh"
 
@@ -3400,6 +3474,17 @@
 "Pilihan anda anda ditolak server.  Kemungkinan mengandung karakter tidak "
 "valid."
 
+#. We only want to do the following dance if the connection
+#. has not been successfully completed.  If it has, just
+#. notify the user that their /nick command didn't go.
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
+msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Nickname in use"
+msgstr "Nama Panggilan"
+
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Tidak bisa mengganti nama panggilan"
 
@@ -3680,6 +3765,41 @@
 msgid "SASL error"
 msgstr "kesalahan SASL"
 
+msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "No session ID given"
+msgstr "Tidak diberikan alasan."
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
+msgstr "Versi Tidak Didukung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish a connection with the server"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n"
+"%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n"
+"%s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish SSL connection"
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi sambungan"
+
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "Tidak dapat menciptakan soket"
+
+msgid "Write error"
+msgstr "Kesalahan penulisan"
+
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nama Lengkap"
 
@@ -3746,6 +3866,10 @@
 msgid "Operating System"
 msgstr "Sistem Operasi"
 
+#, fuzzy
+msgid "Local Time"
+msgstr "File Lokal:"
+
 msgid "Last Activity"
 msgstr "Aktifitas Terakhir"
 
@@ -3951,7 +4075,6 @@
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Menjauh untuk Lama"
 
-#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Jangan Diganggu"
 
@@ -4077,9 +4200,6 @@
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr "Anda memerlukan enkripsi, tetapi tidak tersedia pada server ini."
 
-msgid "Write error"
-msgstr "Kesalahan penulisan"
-
 #, fuzzy
 msgid "Ping timeout"
 msgstr "Teks biasa"
@@ -4089,14 +4209,9 @@
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n"
-"%s"
-
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Tidak dapat menciptakan soket"
+"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
+"directly.\n"
+msgstr ""
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "ID XMPP Tidak Valid"
@@ -4104,6 +4219,10 @@
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset."
 
+#, fuzzy
+msgid "Malformed BOSH Connect Server"
+msgstr "Gagal tersambung ke server."
+
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Pendaftaran dari %s@%s sukses"
@@ -4190,9 +4309,18 @@
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Menginisialisasi Ulang Aliran"
 
+msgid "Server doesn't support blocking"
+msgstr ""
+
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Tidak Diijinkan"
 
+msgid "Mood"
+msgstr "Mood"
+
+msgid "Now Listening"
+msgstr ""
+
 msgid "Both"
 msgstr "Keduanya"
 
@@ -4214,12 +4342,6 @@
 msgid "Subscription"
 msgstr "Langganan"
 
-msgid "Mood"
-msgstr "Mood"
-
-msgid "Now Listening"
-msgstr ""
-
 msgid "Mood Text"
 msgstr "Teks Mood"
 
@@ -4457,18 +4579,24 @@
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "Tidak dapat mem-ping pengguna %s"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "Tidak dapat mem-buzz, tidak ada yang diketahui tentang pengguna %s."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr "Tidak dapat mem-buzz, karena pengguna %s sedang tidak ada."
 
-#, c-format
-msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
+"buzzes now."
 msgstr "Tidak dapat mem-buss, karena pengguna %s tidak mendukungnya."
 
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr "Mem-buzz %s..."
+
 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
 msgid "Buzz"
@@ -4478,9 +4606,35 @@
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s telah mem-buzz anda!"
 
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr "Mem-buzz %s..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
+msgstr "Tidak dapat mengirim file kepada %s, JID tidak valid"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengirim file ke %s, pengguna tidak mendukung transfer file"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
+msgstr "Tidak dapat mengirim file ke %s, tidak terdafatar pada daftar hadir"
+
+#, fuzzy
+msgid "Media Initiation Failed"
+msgstr "Pendaftaran Gagal"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
+"session."
+msgstr "Tolong pilih ke sumber mana dari %s anda ingin mengirim file"
+
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Pilih sebuah sumber"
+
+#, fuzzy
+msgid "Initiate Media"
+msgstr "Memulai _Percakapan"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "konfig:  Konfigurasi kamar percakapan."
@@ -4639,6 +4793,21 @@
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Kesalahan dalam percakapan %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
+msgstr "Kesalahan terjadi ketika membuka file."
+
+#, fuzzy
+msgid "Transfer was closed."
+msgstr "Transfer File Gagal"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the file"
+msgstr "Gagal membuka file \"%s\": %s"
+
+msgid "Failed to open in-band bytestream"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
@@ -4664,9 +4833,6 @@
 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
 msgstr "Tolong pilih ke sumber mana dari %s anda ingin mengirim file"
 
-msgid "Select a Resource"
-msgstr "Pilih sebuah sumber"
-
 msgid "Edit User Mood"
 msgstr "Rubah Mood Pengguna"
 
@@ -4701,8 +4867,19 @@
 msgid "Select an action"
 msgstr "Pilih sebuah aksi"
 
-msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
-msgstr "Tidak dapat memanggil Buku Alamat MSN"
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan \"%s\"."
+
+msgid "Buddy Add error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The username specified does not exist."
+msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid."
 
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -4932,7 +5109,7 @@
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Akun paspor belum diverifikasi"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
 msgid "Passport account suspended"
 msgstr "Akun paspor belum diverifikasi"
 
@@ -5029,6 +5206,13 @@
 msgid "Page"
 msgstr "Halaman"
 
+msgid "Playing a game"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Pekerjaan"
+
 msgid "Has you"
 msgstr "Memiliki anda"
 
@@ -5070,6 +5254,14 @@
 msgid "Album"
 msgstr "Album Nada"
 
+#, fuzzy
+msgid "Game Title"
+msgstr "Judul Nada"
+
+#, fuzzy
+msgid "Office Title"
+msgstr "Judul Nada"
+
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Atur Nama Bersahabat..."
 
@@ -5261,8 +5453,9 @@
 "Tidak dapat menemukan informasi dalam profil pengguna. Pengguna kemungkinan "
 "besar tidak ada."
 
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL Profil"
+#, fuzzy
+msgid "View web profile"
+msgstr "Sembunyikan saat tidak tersambung"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -5514,13 +5707,6 @@
 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
 msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?"
 
-#. only notify the user about problems adding to the friends list
-#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
-#. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Tidak dapat menambahkan \"%s\"."
-
 #, fuzzy
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid."
@@ -5528,6 +5714,9 @@
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Akun Hotmail ini mungkin tidak aktif."
 
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL Profil"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -5542,18 +5731,12 @@
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Plugin Protokol AIM"
 
-msgid "Missing Cipher"
-msgstr "Cipher Kurang"
-
-msgid "The RC4 cipher could not be found"
-msgstr "Cipher RC$ tidak dapat ditemukan"
-
-msgid ""
-"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
-"not be loaded."
-msgstr ""
-"Perbaharui ke libpurple dengan dukungan RC4 (>= 2.0.1). Plugin MySpaceIM "
-"tidak akan dimuat."
+#, c-format
+msgid "No such user: %s"
+msgstr "Tidak ada pengguna: %s"
+
+msgid "User lookup"
+msgstr "Pencarian pengguna"
 
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Tantangan Pembacaan"
@@ -5564,11 +5747,21 @@
 msgid "Logging in"
 msgstr "Logging masuk"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
-msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
-msgstr[0] "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)"
-msgstr[1] "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)"
+#, fuzzy
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "Nama pengguan tidak diatur"
+
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr ""
+
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lost connection with server"
+msgstr ""
+"Kehilangan sambungan dengan sever\n"
+"%s"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
 msgid "New mail messages"
@@ -5589,15 +5782,25 @@
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#, fuzzy
-msgid "MySpaceIM - No Username Set"
-msgstr "Nama pengguan tidak diatur"
-
-msgid "You appear to have no MySpace username."
-msgstr ""
-
-msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
-msgstr ""
+msgid "IM Friends"
+msgstr "Teman-teman PI"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
+"the server-side list)"
+msgid_plural ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr[0] ""
+"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang "
+"sudah berada pada daftar di sisi server)"
+msgstr[1] ""
+"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang "
+"sudah berada pada daftar di sisi server)"
+
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "Tambahkan kontak dari server"
 
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
@@ -5620,31 +5823,6 @@
 msgid "MySpaceIM Error"
 msgstr "Kesalahan MySpaceIM"
 
-msgid "Failed to add buddy"
-msgstr "Gagal menambahkan teman"
-
-msgid "'addbuddy' command failed."
-msgstr "Perintah addbuddy' gagal."
-
-msgid "persist command failed"
-msgstr "perintah bertahan gagal"
-
-#, c-format
-msgid "No such user: %s"
-msgstr "Tidak ada pengguna: %s"
-
-msgid "User lookup"
-msgstr "Pencarian pengguna"
-
-msgid "Failed to remove buddy"
-msgstr "Gagal menghapus teman"
-
-msgid "'delbuddy' command failed"
-msgstr "perintah delbuddy' gagal"
-
-msgid "blocklist command failed"
-msgstr "perintah blocklist gagal"
-
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Kondisi input tidak valid"
 
@@ -5659,25 +5837,36 @@
 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
 msgstr "Tidak dapat tersambung ke host: %s (%d)"
 
-msgid "IM Friends"
-msgstr "Teman-teman PI"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
-"the server-side list)"
-msgid_plural ""
-"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
-"on the server-side list)"
-msgstr[0] ""
-"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang "
-"sudah berada pada daftar di sisi server)"
-msgstr[1] ""
-"%d teman ditambahakan atau diperbaharui dari server (termasuk teman yang "
-"sudah berada pada daftar di sisi server)"
-
-msgid "Add contacts from server"
-msgstr "Tambahkan kontak dari server"
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr "Gagal menambahkan teman"
+
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr "Perintah addbuddy' gagal."
+
+msgid "persist command failed"
+msgstr "perintah bertahan gagal"
+
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr "Gagal menghapus teman"
+
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr "perintah delbuddy' gagal"
+
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr "perintah blocklist gagal"
+
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "Cipher Kurang"
+
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr "Cipher RC$ tidak dapat ditemukan"
+
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Perbaharui ke libpurple dengan dukungan RC4 (>= 2.0.1). Plugin MySpaceIM "
+"tidak akan dimuat."
 
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Tambahkan teman dari MySpace.com"
@@ -5719,9 +5908,6 @@
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 msgid "Headline"
 msgstr "Judul"
 
@@ -5734,16 +5920,6 @@
 msgid "Client Version"
 msgstr "Versi Klien"
 
-#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
-msgid "No username set"
-msgstr "Nama pengguan tidak diatur"
-
-msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
-msgstr ""
-
-msgid "Please enter a username to check its availability:"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "Layanan Tidak Tersedia"
@@ -5755,6 +5931,9 @@
 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
 msgstr ""
 
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "This username is unavailable."
 msgstr "Tema ini tidak memiliki kumpulan senyuman."
@@ -5763,6 +5942,13 @@
 msgid "Please try another username:"
 msgstr "Mohon masukkan nama baru untuk %s"
 
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+msgid "No username set"
+msgstr "Nama pengguan tidak diatur"
+
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr ""
+
 #. TODO: icons for each zap
 #. Lots of comments for translators:
 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
@@ -6154,7 +6340,6 @@
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Kesalahan: dukungan SSL tidak terinstal."
 
-#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Konferensi ini ditutup. Tidak ada pesan yang dapat dikirim."
 
@@ -6419,23 +6604,18 @@
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Nama Layar"
 
-#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Bebas Untuk Percakapan"
 
-#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "Tidak Bersedia"
 
-#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "Sibuk"
 
-#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Web Aware"
 
-#, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "Tak Terlihat"
 
@@ -6486,7 +6666,7 @@
 "huruf dan mengandung hanya huruf, angka dan sepasi, atau mengandung hanya "
 "nomor."
 
-#. Unregistered screen name
+#. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #, fuzzy
 msgid "Invalid username."
@@ -6503,7 +6683,7 @@
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Layanan AOL Instant Messenger sementara tidak tersedia."
 
-#. screen name connecting too frequently
+#. username connecting too frequently
 #. IP address connecting too frequently
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
@@ -6539,13 +6719,9 @@
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-"Anda dapat terputus sebentar lagi.  Anda dapat menggunakan TOC sampai ini "
-"diperbaiki.  Periksa %s untuk pembaharuan."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
+msgstr "Anda dapat terputus sebentar lagi.  Periksa %s untuk pembaharuan."
 
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Tidak berhasil mendapatkan hash login AIM yang valid."
@@ -6692,7 +6868,7 @@
 msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
 msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
 
-#. Data is assumed to be the destination sn
+#. Data is assumed to be the destination bn
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
@@ -6714,6 +6890,9 @@
 msgid "Member Since"
 msgstr "Anggota Sejak"
 
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Sambungan AIM anda mungkin hilang."
 
@@ -7006,6 +7185,7 @@
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Dapatkan Info AIM"
 
+#. We only do this if the user is in our buddy list
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Rubah Komentar Teman"
 
@@ -7117,7 +7297,6 @@
 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
 msgstr "Berusaha menyambung ke %s:%hu."
 
-#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Berusaha menyambung via server proxy."
 
@@ -7213,7 +7392,7 @@
 msgid "Visible"
 msgstr "Tak Terlihat"
 
-msgid "Firend Only"
+msgid "Friend Only"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7304,16 +7483,48 @@
 msgid "Could not change buddy information."
 msgstr "Mohon masukkan informasi teman."
 
-#, c-format
-msgid "%d needs Q&A"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy Q&A"
-msgstr "Tambahkan Teman"
-
-#, fuzzy
-msgid "Input answer here"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
+
+#. callback
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Memo"
+msgstr "Ikon Teman"
+
+msgid "Change his/her memo as you like"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Modify"
+msgstr "Modifikasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Memo Modify"
+msgstr "Modifikasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Server says:"
+msgstr "Server sibuk"
+
+msgid "Your request was accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request was rejected."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u requires verification"
+msgstr "Memerlukan Otorisasi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy question"
+msgstr "Tambahkan teman kepada daftar anda?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter answer here"
 msgstr "Masukkan permohonan di sini"
 
 msgid "Send"
@@ -7327,18 +7538,19 @@
 msgstr "Otorisasi menolak pesan:"
 
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, You are not my style."
+msgid "Sorry, you're not my style."
 msgstr "Maaf, anda bukan jenis saya..."
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d needs authentication"
+msgid "%u needs authorization"
 msgstr "Pengguna %d memerlukan otentikasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add buddy authorize"
 msgstr "Tambahkan teman kepada daftar anda?"
 
-msgid "Input request here"
+#, fuzzy
+msgid "Enter request here"
 msgstr "Masukkan permohonan di sini"
 
 msgid "Would you be my friend?"
@@ -7361,7 +7573,7 @@
 msgstr "Mohon otorisasi saya!"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing buddy %d"
+msgid "Failed removing buddy %u"
 msgstr "Gagal menghapus teman"
 
 #, fuzzy, c-format
@@ -7406,6 +7618,10 @@
 msgstr "Anda hanya dapat mencari kelompok QQ permanen\n"
 
 #, fuzzy
+msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+msgstr "Pengaturan proxy tidak valid"
+
+#, fuzzy
 msgid "Not member"
 msgstr "Saya bukan anggota"
 
@@ -7448,16 +7664,19 @@
 msgid "Join QQ Qun"
 msgstr "Gabung Percakapan"
 
-#, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Input request here"
+msgstr "Masukkan permohonan di sini"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun"
 
 #, fuzzy
 msgid "Successfully joined Qun"
 msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun"
 
 #, c-format
-msgid "Qun %d denied to join"
+msgid "Qun %u denied from joining"
 msgstr ""
 
 msgid "QQ Qun Operation"
@@ -7467,7 +7686,7 @@
 msgid "Failed:"
 msgstr "Gagal"
 
-msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgid "Join Qun, Unknown Reply"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -7482,11 +7701,11 @@
 "operasi ini pada akhirnya akan menghilangkan Qun ini."
 
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgid "Sorry, you are not our style"
 msgstr "Maaf, anda bukan jenis saya..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun member"
+msgid "Successfully changed Qun members"
 msgstr "Anda telah sukses memodifikasi anggota Qun"
 
 #, fuzzy
@@ -7497,35 +7716,35 @@
 msgstr "Anda telah sukses menciptakan sebuah Qun"
 
 #, fuzzy
-msgid "Would you like to set detailed information now?"
+msgid "Would you like to set up detailed information now?"
 msgstr "Apakah anda ingin mengatur detail Qun sekarang?"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Atur"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
 msgstr "Pengguna %d mengajukan untuk bergabung ke kelompok %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
+msgid "%u request to join Qun %u"
 msgstr "Pengguna %d mengajukan untuk bergabung ke kelompok %d"
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
 msgstr "Gagal menggabungkan teman dlam percakapan"
 
 #, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
 msgstr "Hilangkan Teman"
 
-#, c-format
-msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+msgstr "Hilangkan Teman"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown-%d"
@@ -7642,6 +7861,13 @@
 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
 msgstr "<b>Sedang Online</b>: %d<br>\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Terakhir Diperkini</b>: %s<br>\n"
+
+msgid "and more, please let me know... thank you!))"
+msgstr ""
+
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr ""
 
@@ -7649,7 +7875,7 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "About OpenQ r%s"
+msgid "About OpenQ %s"
 msgstr "Tentang %s"
 
 #, fuzzy
@@ -7670,6 +7896,10 @@
 msgid "About OpenQ"
 msgstr "Tentang %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Modify Buddy Memo"
+msgstr "Alamat Rumah"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7701,7 +7931,6 @@
 msgid "QQ2008"
 msgstr ""
 
-#. #endif
 #, fuzzy
 msgid "Connect by TCP"
 msgstr "Menyambung menggunakan TCP"
@@ -7714,6 +7943,9 @@
 msgid "Show server news"
 msgstr "Alamat Server"
 
+msgid "Show chat room when msg comes"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Keep alive interval (seconds)"
 msgstr "Pertahankan kesalahan"
@@ -7723,11 +7955,7 @@
 msgstr "Pertahankan kesalahan"
 
 #, fuzzy
-msgid "Can not decrypt server reply"
-msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server"
-
-#, fuzzy
-msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgid "Cannot decrypt server reply"
 msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server"
 
 #, c-format
@@ -7750,21 +7978,24 @@
 msgstr "Disyaratkan Pendaftaran"
 
 #, c-format
-msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep alive error"
-msgstr "Pertahankan kesalahan"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting captcha ..."
+msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not decrypt server reply"
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Requesting captcha"
 msgstr "Memohon perhatian %s ..."
 
-msgid "Checking code of captcha ..."
-msgstr ""
-
-msgid "Failed captcha verify"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Checking captcha"
+msgstr "Memohon perhatian %s ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed captcha verification"
+msgstr "Otentikasi Yahoo! Gagal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Captcha Image"
@@ -7774,38 +8005,30 @@
 msgid "Enter code"
 msgstr "Masukkan kata sandi"
 
-msgid "QQ Captcha Verifing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QQ Captcha Verification"
+msgstr "Verfikasi Sertifikat SSL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter the text from the image"
 msgstr "Masukan nama dari kelompok tersebut"
 
 #, c-format
-msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Tidak dapat menyambung."
 
 msgid "Socket error"
 msgstr "Kesalahan Soket"
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%d, %s"
-msgstr ""
-"Kehilangan sambungan dengan server:\n"
-"%s"
-
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Tidak dapat membaca dari soket"
 
@@ -7816,11 +8039,11 @@
 msgstr "Sambungan putus"
 
 #, fuzzy
-msgid "Get server ..."
+msgid "Getting server"
 msgstr "Atur Info Pengguna..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Request token"
+msgid "Requesting token"
 msgstr "Permintaan ditolak"
 
 msgid "Couldn't resolve host"
@@ -7831,16 +8054,13 @@
 msgstr "Kesalahan tidak valid"
 
 #, fuzzy
-msgid "Connecting server ..."
-msgstr "Sambungkan server"
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Menyambung ke Server SILC"
 
 #, fuzzy
 msgid "QQ Error"
 msgstr "Kesalahan QQid"
 
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Gagal mengirimkan PI."
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Server News:\n"
@@ -7850,6 +8070,10 @@
 msgstr "Relay Server ICQ"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Dari"
 
@@ -7859,32 +8083,30 @@
 "%s"
 msgstr "Instruksi Server: %s"
 
-msgid "Unknow SERVER CMD"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SERVER CMD"
+msgstr "Alasan tidak jelas"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %d, reply 0x%02X"
+"Room %u, reply 0x%02X"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#, c-format
-msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Can not decrypt login reply"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unknow LOGIN CMD"
+#, fuzzy
+msgid "Could not decrypt login reply"
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "Alasan tidak jelas"
 
 #, fuzzy
-msgid "Unknow CLIENT CMD"
+msgid "Unknown CLIENT CMD"
 msgstr "Alasan tidak jelas"
 
 #, c-format
@@ -8708,9 +8930,6 @@
 msgid "Unit"
 msgstr "Unit"
 
-msgid "Note"
-msgstr "Catatan"
-
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Gabung Percakapan"
 
@@ -9363,6 +9582,10 @@
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "Nama layar SIP tidak dapat mengandung sepasi atau simbol @"
 
+#, fuzzy
+msgid "SIP connect server not specified"
+msgstr "Port Server"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -9397,192 +9620,12 @@
 msgstr "Otorisasi Domain"
 
 #, c-format
-msgid "Looking up %s"
-msgstr "Melihat ke atas %s"
-
-#, c-format
-msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "Sambungan ke %s gagal"
-
-#, c-format
-msgid "Signon: %s"
-msgstr "Signon: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "Tidak dapat menulis file %s."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "Tidak dapat membaca file %s."
-
-#, c-format
-msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "Pesan terlalu panjang, %s byte terakhir dibuang."
-
-#, c-format
-msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s sedang tidak ter-login."
-
-#, c-format
-msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "Peringatan %s tidak diijinkan."
-
-#, c-format
-msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "Pesan telah dijatuhkan, anda melebihi batas kecepatan server."
-
-#, c-format
-msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "Percakapan dalam %s tidak tersedia."
-
-#, c-format
-msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "Anda mengirim pesan terlalu cepat kepada %s."
-
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena terlalu besar."
-
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena dikirim terlalu cepat."
-
-#, c-format
-msgid "Failure."
-msgstr "Kegagalan."
-
-#, c-format
-msgid "Too many matches."
-msgstr "Terlalu banyak kecocokan."
-
-#, c-format
-msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "Perlu lebih banyak kulifikasi."
-
-#, c-format
-msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia."
-
-#, c-format
-msgid "Email lookup restricted."
-msgstr "Pencarian Email dibatasi."
-
-#, c-format
-msgid "Keyword ignored."
-msgstr "Kata kunci diabaikan."
-
-#, c-format
-msgid "No keywords."
-msgstr "Tidak ada kata kunci."
-
-#, c-format
-msgid "User has no directory information."
-msgstr "Pengguna tidak memiliki informasi direktori."
-
-#, c-format
-msgid "Country not supported."
-msgstr "Negara tidak didukung."
-
-#, c-format
-msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "Kegagalan tidak dikenal: %s."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nama layar atau kata sandi salah."
-
-#, c-format
-msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "Layanan sementara tidak tersedia."
-
-#, c-format
-msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "Tingkat peringatan anda sekarang terlalu tinggi untuk login."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"Anda telah menyambung dan terputus terlalu sering. Tunggu sepuluh menit dan "
-"coba lagi.  Apabila terus mencoba, anda harus menunggu bahkan lebih lama."
-
-#, c-format
-msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Kesalahan signon tidak dikenal terjadi: %s."
-
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "Kesalahan tidak dikenal, %d, telah terjadi.  Info: %s"
-
-msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "Nama Kelompok Tidak Valid"
-
-msgid "Connection Closed"
-msgstr "Sambungan Tertutup"
-
-msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "Menunggu jawaban..."
-
-msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC kembali dari perhentian. Anda dapat mengirim pesan lagi."
-
-msgid "Password Change Successful"
-msgstr "Kata Sandi Berubah dengan Sukses"
-
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Kelompok:"
-
-msgid "Get Dir Info"
-msgstr "Dapatkan Info Dir"
-
-msgid "Set Dir Info"
-msgstr "Atur Info Dir"
-
-#, c-format
-msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "%s tidak dapat dibuka untuk penulisan!"
-
-msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "Transfer file gagal; sisi lainnya kemungkinan membatalkan."
-
-msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "Tidak dapat tersambung untuk transfer."
-
-msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "Tidak dapat menulis kepala file. File tidak akan ditransfer."
-
-msgid "Save As..."
-msgstr "Simpan Sebagai..."
-
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s minta anda mengirimnya file"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr "Plugin Protokol TOC"
-
-#, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
 msgstr "%s telah mengirimkan anda undangan webcam yang belum didukung."
 
+msgid "Your SMS was not delivered"
+msgstr ""
+
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Pesan Yahoo! anda tidak terkirim."
 
@@ -9854,13 +9897,9 @@
 msgid "Last Update"
 msgstr "Pembaharuan Terakhir"
 
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "Iformasi untuk pengguna %s tidak tersedia"
-
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr ""
 "Maaf, profil ini tampaknya dalam bahasa atau format yang tidak didukung pada "
 "saat ini."
@@ -10189,9 +10228,6 @@
 msgid "Extended away"
 msgstr "Menjauh untuk lama"
 
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
 msgid "Listening to music"
 msgstr ""
 
@@ -10233,18 +10269,6 @@
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#, c-format
-msgid "Error Reading %s"
-msgstr "Kesalahan Membaca %s"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda.  File belum dimuat, dan file lama "
-"anda telah dirubah namanya menjadi %s~."
-
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Menghitung..."
 
@@ -10319,6 +10343,13 @@
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke %s: %s"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
+"found."
+msgstr ""
+"Server memerlukan TLS/SSL untuk login.  Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
+
 #, c-format
 msgid " - %s"
 msgstr ""
@@ -10352,6 +10383,18 @@
 msgid "Address already in use."
 msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan"
 
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "Kesalahan Membaca %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"Kesalahan ditemukan dalam membaca %s anda.  File belum dimuat, dan file lama "
+"anda telah dirubah namanya menjadi %s~."
+
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Pengirim Pesan Internet"
 
@@ -10394,10 +10437,8 @@
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Gunakan _ikon teman ini untuk akun ini:"
 
-#. Build the protocol options frame.
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s Pilihan-pilihan"
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Lanjutan"
 
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Gunakan Pengaturan Proxy GNOME"
@@ -10432,9 +10473,6 @@
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "anda dapat melihat kupu-kupu bersatu"
 
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Pilihan-pilihan Proxy"
-
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Jenis Proxy:"
 
@@ -10463,8 +10501,9 @@
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Buat akun baru ini pada server."
 
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Lanjutan"
+#, fuzzy
+msgid "_Proxy"
+msgstr "Proxy"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Diaktifkan"
@@ -10547,6 +10586,17 @@
 msgid "I_M"
 msgstr "P_I"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "_Tambahkan Pecakapan"
+
+msgid "Audio/_Video Call"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Video Call"
+msgstr "Percakapan Video"
+
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_Kirim File..."
 
@@ -10687,6 +10737,10 @@
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Piranti/_Sertifikat"
 
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
+msgstr "/Piranti/Privasi"
+
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Piranti/Plu_g-ins"
 
@@ -10696,10 +10750,6 @@
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Piranti/Pr_ivasi"
 
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Smile_y"
-msgstr "/Piranti/Privasi"
-
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Piranti/Transfer _File"
 
@@ -10821,8 +10871,8 @@
 msgid "By status"
 msgstr "Berdasarkan status"
 
-msgid "By log size"
-msgstr "Berdasarkan ukuran log"
+msgid "By recent log activity"
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
@@ -10840,6 +10890,9 @@
 msgid "Re-enable"
 msgstr "Aktifkan kembali Akun"
 
+msgid "SSL FAQs"
+msgstr ""
+
 msgid "Welcome back!"
 msgstr ""
 
@@ -10932,6 +10985,9 @@
 msgid "A_lias:"
 msgstr "Nama A_lias:"
 
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Kelompok:"
+
 #, fuzzy
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr "Gabung otomatis ketika akun tersembung."
@@ -10986,14 +11042,6 @@
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Undang Teman ke dalam Kamar Percakapan"
 
-#. Put our happy label in it.
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan "
-"pesan undangan pilihan."
-
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Teman:"
 
@@ -11069,6 +11117,22 @@
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Percakapan/Bersihka_n RangkaianGulungan"
 
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/M_edia"
+msgstr "/Percakapan/Le_bih"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
+msgstr "/Percakapan/Le_bih"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
+msgstr "/Percakapan/Le_bih"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
+msgstr "/Percakapan/Lihat _Log"
+
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Percakapan/Kiri_m File..."
 
@@ -11141,6 +11205,18 @@
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Percakapan/Lihat Log"
 
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
+msgstr "/Percakapan/Lebih"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Media/Video Call"
+msgstr "/Percakapan/Lihat Log"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
+msgstr "/Percakapan/Lebih"
+
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Percakapan/Kirim File..."
 
@@ -11324,6 +11400,9 @@
 msgid "Ka-Hing Cheung"
 msgstr ""
 
+msgid "voice and video"
+msgstr ""
+
 msgid "support"
 msgstr "dukungan"
 
@@ -11465,6 +11544,10 @@
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Penerjemah Ubuntu Gregoria"
 
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "Lain"
+
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanada"
 
@@ -11486,6 +11569,10 @@
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonia"
 
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Makedonia"
+
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Norwegia Bokmål"
 
@@ -11601,7 +11688,24 @@
 "menyediakan jaminan apapun untuk program ini.<BR><BR>"
 
 #, c-format
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgid ""
+"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
+"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
+"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin pada irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin pada irc.freenode.net<BR><BR>"
 
 msgid "Current Developers"
@@ -11926,15 +12030,6 @@
 msgid "Enable typing notification"
 msgstr "Pemberitahuan email baru"
 
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_Salin Alamat Email"
-
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Buka Link dalam Browser"
-
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Salin Lokasi Link"
-
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12189,6 +12284,7 @@
 "\n"
 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
 "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
@@ -12217,6 +12313,7 @@
 "\n"
 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
 "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
@@ -12275,11 +12372,27 @@
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-msgid "Open All Messages"
-msgstr "Buka Semua Pesan"
-
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anda memiliki email!</span>"
+#, c-format
+msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "/_Media"
+msgstr ""
+
+msgid "/Media/_Hangup"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Calling..."
+msgstr "Menghitung..."
+
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s wishes to start a video session with you."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
@@ -12310,6 +12423,27 @@
 "Perintah 'Manual' browser telah dipilih, tapi tidak ada perintah yang "
 "dipasang."
 
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Buka Semua Pesan"
+
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anda memiliki email!</span>"
+
+#, fuzzy
+msgid "New Pounces"
+msgstr "Tos Teman Baru"
+
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anda memiliki email!</span>"
+
+#, fuzzy
+msgid "No message"
+msgstr "Pesan tidak dikenal"
+
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "Plugin-plugin ini akan dilepaskan."
 
@@ -12362,6 +12496,10 @@
 msgid "Select a file"
 msgstr "Pilih sebuah file"
 
+#, fuzzy
+msgid "Modify Buddy Pounce"
+msgstr "Ubah Tos Teman"
+
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Tos pada Siapa"
@@ -12432,6 +12570,50 @@
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Sasaran Tos"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started typing"
+msgstr "Mulai mengetik"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paused while typing"
+msgstr "Berhenti saat mengetik"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed on"
+msgstr "Bergabung"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Returned from being idle"
+msgstr "%s telah kembali dari berdiam (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Returned from being away"
+msgstr "Kembali dari menjauh"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped typing"
+msgstr "Berhenti Mengetik"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signed off"
+msgstr "Keluar"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Became idle"
+msgstr "Menjadi diam"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Went away"
+msgstr "Ketika menjauh"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sent a message"
+msgstr "Kirim sebuah pesan"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown.... Please report this!"
+msgstr "Peristiwa tos tak dikenal. Mohon laporkan ini!"
+
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
 msgstr "Tema senyuman gagal dibuka."
 
@@ -12455,6 +12637,12 @@
 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
 msgstr "Percakapan denganh %s"
 
+#. Buddy List Themes
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List Theme"
+msgstr "Daftar Teman"
+
+#. System Tray
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ikon Baki Sistem"
 
@@ -12566,9 +12754,6 @@
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi pengguna"
 
-msgid "ST_UN server:"
-msgstr "Server ST_UN:"
-
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Contoh: stunserver.org</span>"
 
@@ -12593,6 +12778,10 @@
 msgid "_End port:"
 msgstr "_Akhiri port:"
 
+#. TURN server
+msgid "Relay Server (TURN)"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Server Proxy"
@@ -12622,6 +12811,10 @@
 msgid "No proxy"
 msgstr "Tanpa proxy"
 
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
 msgid "_User:"
 msgstr "_Pengguna:"
 
@@ -12786,12 +12979,12 @@
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Menjauh-otomatis"
 
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "_Menit sebelum menjadi idle:"
+
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Rubah staus ketika _diam"
 
-msgid "_Minutes before becoming idle:"
-msgstr "_Menit sebelum menjadi idle:"
-
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Rubah _status pada:"
 
@@ -12940,6 +13133,12 @@
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Status untuk %s"
 
+#.
+#. * TODO: We should enable/disable the add button based on
+#. *       whether the user has entered all required data.  That
+#. *       would eliminate the need for this check and provide a
+#. *       better user experience.
+#.
 #, fuzzy
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Masukkan Senyuman"
@@ -12950,15 +13149,15 @@
 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate Shortcut"
 msgstr "Gandakan Perbaikan"
 
-msgid ""
-"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
-"different shortcut."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image for the smiley."
 msgstr "Mohon pilih mood anda dari daftar."
@@ -12972,18 +13171,23 @@
 msgstr "Senyum!"
 
 #, fuzzy
-msgid "Smiley _Image"
-msgstr "Simpan Gambar"
-
-#. Smiley shortcut
-msgid "Smiley S_hortcut"
-msgstr ""
+msgid "_Image:"
+msgstr "_Gambar"
+
+#. Shortcut text
+#, fuzzy
+msgid "S_hortcut text:"
+msgstr "Urut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smiley"
 msgstr "Senyum!"
 
 #, fuzzy
+msgid "Shortcut Text"
+msgstr "Urut"
+
+#, fuzzy
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Manajer Sertifikat"
 
@@ -13115,6 +13319,16 @@
 "Gagal memuat gambar \"%s\": alasan tidak jelas; kemungkinan file gambar yang "
 "korup"
 
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Buka Link in:"
+
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Salin Lokasi Link"
+
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_Salin Alamat Email"
+
 msgid "Save File"
 msgstr "Simpan File"
 
@@ -13502,7 +13716,8 @@
 #. *  summary
 #. *  description
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "Tes untuk melihat bahwa semua signal UI bekerja sebaPidginana mestinya."
+msgstr ""
+"Tes untuk melihat bahwa semua signal UI bekerja sebaPidginana mestinya."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -14102,9 +14317,6 @@
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Hanya saat dilabuhkan"
 
-msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr "_Kedipkan jendela ketika pesan percakapan diterima"
-
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Pilihan-pilihan Pidgin Windows"
 
@@ -14154,6 +14366,230 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite message"
+#~ msgstr "Masukkan dalam pesan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
+#~ "along with an optional invite message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mohon masukkan nama dari pengguna yang ingin anda undang, berikut dengan "
+#~ "pesan undangan pilihan."
+
+#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+#~ msgstr "Tidak dapat memanggil Buku Alamat MSN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Sambungan ke server putus (tidak ada data diterima dalam %d detik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+#~ "fixed.  Check %s for updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda dapat terputus sebentar lagi.  Anda dapat menggunakan TOC sampai ini "
+#~ "diperbaiki.  Periksa %s untuk pembaharuan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy Q&A"
+#~ msgstr "Tambahkan Teman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not decrypt get server reply"
+#~ msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi server"
+
+#~ msgid "Keep alive error"
+#~ msgstr "Pertahankan kesalahan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection with server:\n"
+#~ "%d, %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kehilangan sambungan dengan server:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting server ..."
+#~ msgstr "Sambungkan server"
+
+#~ msgid "Failed to send IM."
+#~ msgstr "Gagal mengirimkan PI."
+
+#~ msgid "Looking up %s"
+#~ msgstr "Melihat ke atas %s"
+
+#~ msgid "Connect to %s failed"
+#~ msgstr "Sambungan ke %s gagal"
+
+#~ msgid "Signon: %s"
+#~ msgstr "Signon: %s"
+
+#~ msgid "Unable to write file %s."
+#~ msgstr "Tidak dapat menulis file %s."
+
+#~ msgid "Unable to read file %s."
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca file %s."
+
+#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+#~ msgstr "Pesan terlalu panjang, %s byte terakhir dibuang."
+
+#~ msgid "%s not currently logged in."
+#~ msgstr "%s sedang tidak ter-login."
+
+#~ msgid "Warning of %s not allowed."
+#~ msgstr "Peringatan %s tidak diijinkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+#~ msgstr "Pesan telah dijatuhkan, anda melebihi batas kecepatan server."
+
+#~ msgid "Chat in %s is not available."
+#~ msgstr "Percakapan dalam %s tidak tersedia."
+
+#~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
+#~ msgstr "Anda mengirim pesan terlalu cepat kepada %s."
+
+#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+#~ msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena terlalu besar."
+
+#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+#~ msgstr "Anda kehilangan PI dari %s karena dikirim terlalu cepat."
+
+#~ msgid "Failure."
+#~ msgstr "Kegagalan."
+
+#~ msgid "Too many matches."
+#~ msgstr "Terlalu banyak kecocokan."
+
+#~ msgid "Need more qualifiers."
+#~ msgstr "Perlu lebih banyak kulifikasi."
+
+#~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
+#~ msgstr "Layanan dir sementara tidak tersedia."
+
+#~ msgid "Email lookup restricted."
+#~ msgstr "Pencarian Email dibatasi."
+
+#~ msgid "Keyword ignored."
+#~ msgstr "Kata kunci diabaikan."
+
+#~ msgid "No keywords."
+#~ msgstr "Tidak ada kata kunci."
+
+#~ msgid "User has no directory information."
+#~ msgstr "Pengguna tidak memiliki informasi direktori."
+
+#~ msgid "Country not supported."
+#~ msgstr "Negara tidak didukung."
+
+#~ msgid "Failure unknown: %s."
+#~ msgstr "Kegagalan tidak dikenal: %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect username or password."
+#~ msgstr "Nama layar atau kata sandi salah."
+
+#~ msgid "The service is temporarily unavailable."
+#~ msgstr "Layanan sementara tidak tersedia."
+
+#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+#~ msgstr "Tingkat peringatan anda sekarang terlalu tinggi untuk login."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten "
+#~ "minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait "
+#~ "even longer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda telah menyambung dan terputus terlalu sering. Tunggu sepuluh menit "
+#~ "dan coba lagi.  Apabila terus mencoba, anda harus menunggu bahkan lebih "
+#~ "lama."
+
+#~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+#~ msgstr "Kesalahan signon tidak dikenal terjadi: %s."
+
+#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+#~ msgstr "Kesalahan tidak dikenal, %d, telah terjadi.  Info: %s"
+
+#~ msgid "Invalid Groupname"
+#~ msgstr "Nama Kelompok Tidak Valid"
+
+#~ msgid "Connection Closed"
+#~ msgstr "Sambungan Tertutup"
+
+#~ msgid "Waiting for reply..."
+#~ msgstr "Menunggu jawaban..."
+
+#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+#~ msgstr "TOC kembali dari perhentian. Anda dapat mengirim pesan lagi."
+
+#~ msgid "Password Change Successful"
+#~ msgstr "Kata Sandi Berubah dengan Sukses"
+
+#~ msgid "Get Dir Info"
+#~ msgstr "Dapatkan Info Dir"
+
+#~ msgid "Set Dir Info"
+#~ msgstr "Atur Info Dir"
+
+#~ msgid "Could not open %s for writing!"
+#~ msgstr "%s tidak dapat dibuka untuk penulisan!"
+
+#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+#~ msgstr "Transfer file gagal; sisi lainnya kemungkinan membatalkan."
+
+#~ msgid "Could not connect for transfer."
+#~ msgstr "Tidak dapat tersambung untuk transfer."
+
+#~ msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
+#~ msgstr "Tidak dapat menulis kepala file. File tidak akan ditransfer."
+
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Simpan Sebagai..."
+
+#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+#~ msgstr[0] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+#~ msgstr[1] "%s permohonan %s untuk menerima %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#~ msgid "%s requests you to send them a file"
+#~ msgstr "%s minta anda mengirimnya file"
+
+#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Plugin Protokol TOC"
+
+#~ msgid "User information for %s unavailable"
+#~ msgstr "Iformasi untuk pengguna %s tidak tersedia"
+
+#~ msgid "%s Options"
+#~ msgstr "%s Pilihan-pilihan"
+
+#~ msgid "Proxy Options"
+#~ msgstr "Pilihan-pilihan Proxy"
+
+#~ msgid "By log size"
+#~ msgstr "Berdasarkan ukuran log"
+
+#~ msgid "_Open Link in Browser"
+#~ msgstr "_Buka Link dalam Browser"
+
+#~ msgid "ST_UN server:"
+#~ msgstr "Server ST_UN:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smiley _Image"
+#~ msgstr "Simpan Gambar"
+
+#~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
+#~ msgstr "_Kedipkan jendela ketika pesan percakapan diterima"
+
 #~ msgid "A group with the name already exists."
 #~ msgstr "Kelompok dengan nama tersebut sudah ada."
 
@@ -14254,13 +14690,6 @@
 #~ msgid "Change Qun information"
 #~ msgstr "Informasi Saluran"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
 #~ msgid "System Message"
 #~ msgstr "Pesan Sistem"
 
@@ -14709,8 +15138,8 @@
 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Anda bisa mendapatkan versi %s dari <br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge."
-#~ "net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
+#~ "Anda bisa mendapatkan versi %s dari <br><a href=\"http://Pidgin."
+#~ "sourceforge.net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
 
 #~ msgid "WinPidgin Options"
 #~ msgstr "Pilihan WinPidgin"
@@ -14943,8 +15372,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
-#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. "
-#~ "This is only temporary, please be patient."
+#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
+#~ "through. This is only temporary, please be patient."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ketika ini terjadi, TOC mengacuhkan pesan apapun yang dikirm kepadanya, "
 #~ "dan dapat menendang anda bila mengirim pesan. Pidgin akan mencegah apapun "
@@ -14956,8 +15385,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
-#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
-#~ "will result in reduced functionality and features."
+#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
+#~ "which will result in reduced functionality and features."
 #~ msgstr ""
 #~ "Metode otentikasi normal gagal. Ini berarti kata sandi anda salah, atau "
 #~ "skema otentikasi Yahoo! telah berubah. Pidgin sekarang akan mencoba untuk "