Mercurial > pidgin
diff po/lt.po @ 29971:4ea63d140611
Update for fixed nsis_translations.desktop.in
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 18 May 2010 07:20:52 +0000 |
parents | a266adc60c7b |
children | b7d6de577921 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/lt.po Tue May 18 07:16:03 2010 +0000 +++ b/po/lt.po Tue May 18 07:20:52 2010 +0000 @@ -1,32 +1,16 @@ # Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą - - # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors - - # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. - - # Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. - - # Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005. - - # Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005. - - -# - - -# - - +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n" "Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n" "Language-Team:\n" @@ -275,8 +259,6 @@ msgstr "Keisti" # Use Environmental Settings - - msgid "Edit Settings" msgstr "Keisti nuostatas" @@ -293,14 +275,10 @@ msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį" # Send File button - - msgid "Send File" msgstr "Siųsti failą" # Block button - - msgid "Blocked" msgstr "Blokuotas" @@ -372,20 +350,14 @@ msgstr "Papildiniai" # Block button - - msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti" # Block button - - msgid "Block" msgstr "Blokuoti" # Block button - - msgid "Unblock" msgstr "Nebeblokuoti" @@ -419,8 +391,6 @@ msgstr "Prašome įvesti vardą pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti." # join button - - msgid "Join" msgstr "Prisijungti" @@ -432,8 +402,6 @@ "norite peržiūrėti." # Options - - #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -442,8 +410,6 @@ msgstr "Rašyti žinutę..." # Block button - - msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..." @@ -463,11 +429,7 @@ msgstr "tuščias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Offline buddies" msgstr "neprisijungusius bičiulius" @@ -569,8 +531,6 @@ msgstr "Mazgo vardas" # Info button - - msgid "Info" msgstr "Informacija" @@ -662,8 +622,6 @@ "žurnalą." # Build the Send As menu - - msgid "Send To" msgstr "Siųsti kam" @@ -680,8 +638,6 @@ msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį..." # Invite - - msgid "Invite..." msgstr "Pakviesti..." @@ -881,8 +837,6 @@ msgstr "Failas įrašytas vardu %s." # Build the Send As menu - - msgid "Sending" msgstr "Siunčiama" @@ -942,8 +896,6 @@ msgstr "Visi pokalbiai" # Window ********** - - msgid "System Log" msgstr "Sistemos žurnalas" @@ -1016,8 +968,6 @@ msgstr "Kalbėtis" # Invite - - msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" @@ -1097,8 +1047,6 @@ msgstr "Įveskite bičiulį, į kurį reaguoti" # "New Buddy Pounce" - - msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nauja reakcija į bičiulį" @@ -1106,14 +1054,10 @@ msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį" # Create the "Pounce Who" frame. - - msgid "Pounce Who" msgstr "Į kokį bičiulį reaguoti" # Set up stuff for the account box - - #. Account: msgid "Account:" msgstr "Paskyra:" @@ -1122,8 +1066,6 @@ msgstr "Bičiulio vardas:" # Create the "Pounce When" frame. - - #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reaguoti, kai bičiulis..." @@ -1197,8 +1139,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reakciją į %s nuo %s?" # "New Buddy Pounce" - - msgid "Buddy Pounces" msgstr "Reakcijos į bičiulius" @@ -1255,20 +1195,12 @@ msgstr "niekada" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Show Idle Time" msgstr "Rodyti neveiklumo laikus" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Rodyti neprisijungusius bičiulius" @@ -1659,20 +1591,12 @@ msgstr "Atsijungęs" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Online Buddies" msgstr "Prisijungusių bičiulių" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "Offline Buddies" msgstr "Neprisijungusių bičiulių" @@ -1865,8 +1789,6 @@ msgstr "SSL liudijimo klaida" # Data is assumed to be the destination sn - - msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo" @@ -1966,8 +1888,6 @@ msgstr "Pakviesti į pokalbį" # Put our happy label in it. - - #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " @@ -2477,8 +2397,6 @@ msgstr "Redaguoti pastabas..." # "New Buddy Pounce" - - #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -2533,26 +2451,12 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2563,29 +2467,13 @@ msgstr "Valdymas failu" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2890,11 +2778,7 @@ msgstr "Galite keisti arba ištrinti reakciją dialoge „Reakcijos į bičiulius“." # * - - # * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. - - msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -2979,26 +2863,12 @@ msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3009,17 +2879,9 @@ msgstr "Signalų testas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3028,26 +2890,12 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3058,17 +2906,9 @@ msgstr "Paprastas papildinys" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3090,17 +2930,9 @@ msgstr "GNUTLS biblioteka" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3173,26 +3005,12 @@ msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3203,17 +3021,9 @@ msgstr "Pranešimai apie bičiulių būsenas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3497,8 +3307,6 @@ msgstr "Nepavyko skaityti iš jungties" # Buddy List trans options - - msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Bičiulių sąrašas atsisiųstas" @@ -3661,32 +3469,14 @@ msgstr "Tema" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3699,8 +3489,6 @@ msgstr "IRC protokolo papildinys" # * summary - - #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" @@ -3815,8 +3603,6 @@ msgstr "Tokio kanalo nėra" # does this happen? - - #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "tokio kanalo nėra" @@ -4099,14 +3885,10 @@ msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." # Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti - - msgid "PONG" msgstr "PONG" # CTCP yra akronimas, PING neišversta. - - msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING atsakas" @@ -4265,8 +4047,6 @@ msgstr "Pašto indeksas" # Country - - msgid "Country" msgstr "Šalis" @@ -4366,14 +4146,8 @@ msgstr "Pareikalauti (iš naujo) prieigos teisės" # if(NOT ME) - - # shouldn't this just happen automatically when the buddy is - - # removed? - - #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -4891,8 +4665,6 @@ msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s" @@ -5375,8 +5147,6 @@ msgstr "Pomėgiai" # Invite - - #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Pakviesti" @@ -5458,8 +5228,6 @@ msgstr "Šlovingas" # Block button - - #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "Blokuotas" @@ -5669,8 +5437,6 @@ msgstr "Serveris neprieinamas" # Kaip išversti „peer“? - - msgid "Peer notification server down" msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas" @@ -6007,8 +5773,6 @@ msgstr "Namų adresas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Mobile" msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas" @@ -6016,14 +5780,10 @@ msgstr "Namų faksas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Email" msgstr "Asmeninis el. pašto adresas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal IM" msgstr "Asmeninis skubiųjų žinučių kontaktas" @@ -6231,8 +5991,6 @@ msgstr "MSN serveriai yra laikinai išjungiami" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: %s" @@ -6505,8 +6263,6 @@ msgstr "Įveskite kodą" # Country - - #, fuzzy msgid "Your Country" msgstr "Šalis" @@ -6679,15 +6435,11 @@ msgstr "Įsimylėjęs" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Siunčiama" # Invite - - #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Pakviesti" @@ -7231,8 +6983,6 @@ msgstr "Telefonas" # Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? - - msgid "Personal Title" msgstr "Asmens pavadinimas" @@ -7449,8 +7199,6 @@ msgstr "Klausausi muzikos" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Studying" msgstr "Siunčiama" @@ -7463,38 +7211,16 @@ msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7512,32 +7238,14 @@ msgstr "ICQ UIN..." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7720,8 +7428,6 @@ "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)" # Label - - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Vartotojo paveiksliukas" @@ -8085,8 +7791,6 @@ msgstr "Negalima išsiųsti žinutės (%s)." # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" @@ -8119,8 +7823,6 @@ msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta." # The conversion failed! - - #. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " @@ -8636,8 +8338,6 @@ msgstr "QQ numeris" # Country - - msgid "Country/Region" msgstr "Šalis ar regionas" @@ -8678,14 +8378,10 @@ msgstr "Zodiako ženklas" # Block button - - msgid "Blood" msgstr "Kraujas" # True ir False išversti buddy_info kontekste - - msgid "True" msgstr "Taip" @@ -8714,8 +8410,6 @@ msgstr "Pastabos" # Label - - #. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "Pastabos apie bičiulį" @@ -8749,8 +8443,6 @@ msgstr "Čia įveskite atsakymą" # Build the Send As menu - - msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -9093,32 +8785,14 @@ msgstr "Keisti pastabas apie bičiulį" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9367,8 +9041,6 @@ msgstr "Konferencija uždaryta" # Data is assumed to be the destination sn - - msgid "Unable to send message: " msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: " @@ -10313,8 +9985,6 @@ msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu Jūs naudojatės" # „vCard“ yra tikrinis žodis - - msgid "Your VCard File" msgstr "Jūsų vCard failas" @@ -10518,35 +10188,15 @@ "tam tikrus vartotojus kanale(-uose)" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10560,8 +10210,6 @@ msgstr "SILC protokolo papildinys" # * description - - #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "SILC papildinys" @@ -10767,35 +10415,15 @@ msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10808,35 +10436,15 @@ msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" @@ -11112,8 +10720,6 @@ msgstr "Inicijuoti konferenciją" # Use Environmental Settings - - msgid "Presence Settings" msgstr "Būsenos nuostatos" @@ -11421,8 +11027,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s" # Data is assumed to be the destination sn - - #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s" @@ -11449,11 +11053,7 @@ msgstr "%s paprašė jūsų dėmesio!" # * - - # * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. - - #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. @@ -11745,20 +11345,12 @@ msgstr "Papildomos _nuostatos" # Use Global Proxy Settings - - # Use Global Proxy Settings - - msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas" # Use Global Proxy Settings - - # Use Global Proxy Settings - - msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas" @@ -11775,8 +11367,6 @@ msgstr "SOCKS 5" # Use Environmental Settings - - msgid "Use Environmental Settings" msgstr "naudoti aplinkos nuostatas" @@ -12000,14 +11590,10 @@ msgstr "Ka_mbarių sąrašas" # Block button - - msgid "_Block" msgstr "_Blokuoti" # Block button - - msgid "Un_block" msgstr "_Nebeblokuoti" @@ -12069,8 +11655,6 @@ msgstr "P_ervadinti" # join button - - #. join button msgid "_Join" msgstr "Prisi_jungti" @@ -12082,8 +11666,6 @@ msgstr "Pastovus" # Use Environmental Settings - - msgid "_Edit Settings..." msgstr "K_eisti nuostatas..." @@ -12119,8 +11701,6 @@ msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaiką" # Buddies menu - - #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_Bičiuliai" @@ -12138,8 +11718,6 @@ msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..." # Buddies menu - - msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Bičiuliai/R_odyti" @@ -12150,20 +11728,12 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_tuščias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_informaciją apie bičiulius" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus" @@ -12171,11 +11741,7 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Bičiuliai/_Surikiuoti bičiulius" @@ -12199,8 +11765,6 @@ msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras" # Tools - - #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/_Įrankiai" @@ -12240,8 +11804,6 @@ msgstr "/Tools/Išjungti _garsus" # Help - - #. Help msgid "/_Help" msgstr "/Pa_galba" @@ -12327,8 +11889,6 @@ msgstr "/Bičiuliai/Nauja žinutė..." # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate - - msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Bičiuliai/Prisijungti prie pokalbio..." @@ -12423,11 +11983,7 @@ "šnekėtis su draugais." # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. @@ -12438,20 +11994,12 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/tuščias grupes" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/informaciją apie bičiulius" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus" @@ -12465,8 +12013,6 @@ msgstr "_Bičiulio naudotojo vardas:" # Optional Information section - - msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:" @@ -12528,17 +12074,11 @@ msgstr "_Deaktyvuoti" # Tools - - msgid "/Tools" msgstr "/Įrankiai" # set the Show Offline Buddies option. must be done - - # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 - - msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Bičiuliai/Surikiuoti bičiulius" @@ -12614,8 +12154,6 @@ msgstr "Viską rodyti" # Conversation menu - - #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pokalbis" @@ -12694,8 +12232,6 @@ msgstr "/Pokalbis/U_žverti" # Options - - #. Options msgid "/_Options" msgstr "/P_arinktys" @@ -12716,14 +12252,10 @@ msgstr "/Pokalbis/Daugiau" # Options - - msgid "/Options" msgstr "/Parinktys" # Conversation menu - - #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever @@ -12805,21 +12337,15 @@ "%s nustojo rašyti" # Build the Send As menu - - #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "_Siųsti paskyrai" # Build the Send As menu - - msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" # Setup the label telling how many people are in the room. - - #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 žmonių kambaryje" @@ -12833,8 +12359,6 @@ msgstr "Paieška" # Setup the label telling how many people are in the room. - - #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -13596,8 +13120,6 @@ msgstr "Spalva pažnibždėtos žinutės pavadinimui." # ---------- "Notification Removals" ---------- - - msgid "Typing notification color" msgstr "Pranešimo apie pašnekovo renkamą žinutę spalva" @@ -13688,8 +13210,6 @@ "%s" # show everything - - msgid "Smile!" msgstr "Šypsokis!" @@ -13742,8 +13262,6 @@ msgstr "Įterpti šypsenėlę" # Build the Send As menu - - #, fuzzy msgid "Send Attention" msgstr "Siuntimo mygtukas" @@ -13791,8 +13309,6 @@ msgstr "_Horizontali linija" # show everything - - msgid "_Smile!" msgstr "_Šypsokitės!" @@ -13944,8 +13460,6 @@ msgstr "Įeinantis skambutis" # Pause button - - msgid "_Pause" msgstr "_Sustabdyti" @@ -13988,8 +13502,6 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>" # "New Buddy Pounce" - - msgid "New Pounces" msgstr "Naujos reakcijos į bičiulį" @@ -14051,8 +13563,6 @@ msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį" # Create the "Pounce Who" frame. - - #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Į ką reaguoti" @@ -14124,8 +13634,6 @@ msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti" # Create the "Pounce When" frame. - - msgid "Pounce Target" msgstr "Reakcija į" @@ -14224,51 +13732,23 @@ msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klavišu" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Piktograma sistemos juostelėje" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Rodyti piktogramą sistemos juostelėje:" @@ -14276,8 +13756,6 @@ msgstr "kai yra neperskaitytų žinučių" # IM Convo trans options - - msgid "Conversation Window" msgstr "Pokalbių langas" @@ -14288,8 +13766,6 @@ msgstr "kai pasitraukęs" # IM Convo trans options - - msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus" @@ -14304,29 +13780,13 @@ msgstr "Rodyti _uždarymo mygtuką ant kortelių" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas? - - msgid "_Placement:" msgstr "Tal_pinimas:" @@ -14391,8 +13851,6 @@ msgstr "Numatytasis formato taikymas" # Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :) - - msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14676,8 +14134,6 @@ msgstr "Sąsaja" # We use the registered default browser in windows - - msgid "Browser" msgstr "Naršyklė" @@ -14828,8 +14284,6 @@ msgstr "Keisti šypsenėlę" # show everything - - msgid "Add Smiley" msgstr "Pridėti šypsenėlę" @@ -14841,8 +14295,6 @@ msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:" # show everything - - msgid "Smiley" msgstr "Šypsenėlė" @@ -15020,8 +14472,6 @@ msgstr "_Gauti informaciją" # Invite - - msgid "_Invite" msgstr "Pakv_iesti" @@ -15152,8 +14602,6 @@ msgstr "Pokalbių spalvos" # IM Convo trans options - - msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas" @@ -15270,29 +14718,13 @@ "langus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - # <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas? - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15303,22 +14735,14 @@ msgstr "ExtPlacement" # *< name - - # *< version - - #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai" # *< summary - - # * description - - #. *< summary #. * description msgid "" @@ -15339,8 +14763,6 @@ msgstr "Dešinysis pelės klavišas" # "Visual gesture display" checkbox - - #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" @@ -15355,14 +14777,8 @@ msgstr "Pelės gestai" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15370,8 +14786,6 @@ msgstr "Leidžia naudoti pelės gestus" # * description - - #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " @@ -15407,8 +14821,6 @@ msgstr "Pasirinkti bičiulį" # Add the label. - - #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " @@ -15422,8 +14834,6 @@ msgstr "Vartotojo _duomenys" # "Associate Buddy" button - - #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Susieti bičiulį" @@ -15444,15 +14854,11 @@ msgstr "Nusiųsti el. laišką" # Configuration frame - - #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution integracijos konfigūravimas" # Label - - #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" @@ -15460,26 +14866,12 @@ "automatiškai." # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15506,8 +14898,6 @@ msgstr "Paskyros tipas:" # Optional Information section - - #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "Nebūtina informacija:" @@ -15522,26 +14912,12 @@ msgstr "El. pašto adresas:" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15552,17 +14928,9 @@ msgstr "GTK signalų testas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15571,8 +14939,6 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sąsajos signalai veikia teisingai." # "New Buddy Pounce" - - #, c-format msgid "" "\n" @@ -15585,26 +14951,12 @@ msgstr "Istorija" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15615,17 +14967,9 @@ msgstr "Suskleisti pasitraukiant" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15713,8 +15057,6 @@ "patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą." # ---------- "Notify For" ---------- - - #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "Pranešti apie:" @@ -15726,8 +15068,6 @@ msgstr "_veikiamuosius langus" # ---------- "Notification Methods" ---------- - - #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "Pranešimo būdai:" @@ -15736,22 +15076,16 @@ msgstr "p_ridėti eilutę prieš lango pavadinimą:" # Count method button - - #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "į_terpti naujų žinučių skaičių į lango pavadinimą" # Count method button - - #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "įterpti naujų žinučių skaičių į _X sąvybę" # Urgent method button - - #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą" @@ -15760,88 +15094,54 @@ msgstr "_Mirginti langą" # IM Convo trans options - - #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "P_akelti pokalbių langą" # IM Convo trans options - - #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "_Pristatyti pokalbių langą" # ---------- "Notification Removals" ---------- - - #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "Baigti pranešimą, kai:" # Remove on focus button - - #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis" # Remove on click button - - #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "spragtelėjama ant pokalbių la_ngo" # Remove on type button - - #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "rašo_ma į pokalbių langą" # Remove on message send button - - # Remove on message send button - - #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "iš_siunčiama žinutė" # Remove on conversation switch button - - # Remove on conversation switch button - - #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15852,17 +15152,9 @@ msgstr "Pranešimai apie žinutes" # *< name - - # *< version - - # * summary - - # * description - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15907,8 +15199,6 @@ msgstr "Vardo paryškintoje žinutėje spalva" # ---------- "Notification Removals" ---------- - - msgid "Typing Notification Color" msgstr "Pranešimo apie renkamą žinutę spalva" @@ -15926,8 +15216,6 @@ msgstr "Užklausos dialogas" # ---------- "Notify For" ---------- - - msgid "Notify Dialog" msgstr "Informacinis dialogas" @@ -15952,26 +15240,12 @@ msgstr "Išjungti pranešimų apie renkamą žinutę tekstą" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys" @@ -15995,26 +15269,12 @@ msgstr "Iš naujo įkelti gtkrc failus" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys" @@ -16049,26 +15309,12 @@ msgstr "Atsisiųsti dabar" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16079,14 +15325,8 @@ msgstr "Pranešimas apie laidą" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16094,8 +15334,6 @@ msgstr "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos" # * description - - #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " @@ -16105,8 +15343,6 @@ "vartotojui kartu su pakeitimų sąrašu." # Build the Send As menu - - #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -16119,8 +15355,6 @@ msgstr "Siuntimo mygtukas" # IM Convo trans options - - #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." @@ -16248,26 +15482,12 @@ msgstr "Dialogų langų piktogramos" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius" @@ -16284,26 +15504,12 @@ msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -16315,26 +15521,12 @@ msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius" # *< api_version - - # *< type - - # *< ui_requirement - - # *< flags - - # *< dependencies - - # *< priority - - # *< id - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16461,8 +15653,6 @@ msgstr "Į_renginys" # Use Environmental Settings - - #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -16490,8 +15680,6 @@ msgstr "Nepermatomumas:" # IM Convo trans options - - #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Pokalbių langai" @@ -16509,8 +15697,6 @@ msgstr "Visada viršuje" # Buddy List trans options - - #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "Bičiulių sąrašo langas" @@ -16531,14 +15717,8 @@ msgstr "Permatomumas" # *< name - - # *< version - - # * summary - - #. *< name #. *< version #. * summary @@ -16546,8 +15726,6 @@ msgstr "Kintamas permatumomas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams." # * description - - #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " @@ -16561,11 +15739,7 @@ "* Pastaba: šis papildinys reikalauja Windows 2000 arba vėlesnės versijos." # Autostart - - # Autostart - - #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" @@ -16582,8 +15756,6 @@ msgstr "_Pritvirtinamas bičiulių langas" # Blist On Top - - #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Lai_kyti bičiulių sąrašo langą viršuje:" @@ -16617,8 +15789,6 @@ msgstr "XMPP pultas" # Set up stuff for the account box - - msgid "Account: " msgstr "Paskyra:" @@ -16639,15 +15809,20 @@ msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" +msgstr "" +"$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. " +"Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." +msgstr "" +"Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo." +msgstr "" +"Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš " +"naujo." msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" @@ -16675,6 +15850,13 @@ "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (būtina, jeigu nėra)" @@ -16708,9 +15890,7 @@ msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas" # Autostart - # Autostart - msgid "Start Menu" msgstr "pradiniame meniu" @@ -16725,7 +15905,9 @@ msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo." +msgstr "" +"Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama " +"buvo įdiegta kito naudotojo." #. URL Handler section msgid "URI Handlers" @@ -16735,7 +15917,9 @@ msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios." +msgstr "" +"Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus " +"įdiegta neišdiegus senosios." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" @@ -16744,13 +15928,6 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos." -#, no-c-format -msgid "" -"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" -msgstr "" - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Dailininkas" @@ -16836,7 +16013,6 @@ #~ msgstr "Negalima pridėti vartotojo paskyroje %s (%s)" # Data is assumed to be the destination sn - #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)"