Mercurial > pidgin
diff po/fi.po @ 20236:60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 15:54:45 +0000 |
parents | adf461114aea |
children | 15ad77c653ad |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Fri Sep 28 15:53:46 2007 +0000 +++ b/po/fi.po Fri Sep 28 15:54:45 2007 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-11 18:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 18:23+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -20,10 +20,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. Translators may want to transliterate the name. -#. It is not to be translated. -#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 -#: ../finch/finch.c:415 +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 +#: ../finch/finch.c:418 msgid "Finch" msgstr "Finch" @@ -53,7 +51,7 @@ " -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -64,15 +62,15 @@ "Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta " "osoitteessa http://developer.pidgin.im/" -#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:483 ../finch/gntblist.c:299 -#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 -#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:309 +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 @@ -80,85 +78,85 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../finch/gntaccount.c:123 +#: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Account was not added" msgstr "Käyttäjätiliä ei lisätty" -#: ../finch/gntaccount.c:124 +#: ../finch/gntaccount.c:125 msgid "Screenname of an account must be non-empty." msgstr "Käyttäjätilin näyttönimi ei voi olla tyhjä." -#: ../finch/gntaccount.c:436 +#: ../finch/gntaccount.c:437 msgid "New mail notifications" msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista" -#: ../finch/gntaccount.c:446 +#: ../finch/gntaccount.c:447 msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" -#: ../finch/gntaccount.c:484 +#: ../finch/gntaccount.c:485 msgid "There's no protocol plugins installed." msgstr "Yhteyskäytäntöliitännäisiä ei ole asennettu." -#: ../finch/gntaccount.c:485 +#: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Unohdit luultavasti suorittaa \"make install\".)" -#: ../finch/gntaccount.c:495 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4037 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 msgid "Modify Account" msgstr "Muokkaa tiliä" -#: ../finch/gntaccount.c:495 +#: ../finch/gntaccount.c:496 msgid "New Account" msgstr "Uusi tili" -#: ../finch/gntaccount.c:520 ../pidgin/gtkft.c:695 +#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 msgid "Protocol:" msgstr "Yhteyskäytäntö:" -#: ../finch/gntaccount.c:528 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +#: ../finch/gntaccount.c:529 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Screen name:" msgstr "Näyttönimi:" -#: ../finch/gntaccount.c:541 +#: ../finch/gntaccount.c:542 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../finch/gntaccount.c:551 +#: ../finch/gntaccount.c:552 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:574 ../finch/gntaccount.c:637 -#: ../finch/gntaccount.c:883 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 -#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:666 -#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1057 ../finch/gntstatus.c:144 -#: ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:609 -#: ../libpurple/account.c:1004 ../libpurple/account.c:1254 -#: ../libpurple/account.c:1289 ../libpurple/conversation.c:1215 +#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 +#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 +#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 +#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 +#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 +#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 +#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:185 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:79 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -193,166 +191,167 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5971 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:757 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:896 ../pidgin/gtkdialogs.c:988 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1143 ../pidgin/gtkdialogs.c:1199 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1238 ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1100 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:578 ../finch/gntcertmgr.c:310 -#: ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntsound.c:1054 ../finch/gntstatus.c:487 ../finch/gntstatus.c:597 -#: ../libpurple/account.c:1288 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:748 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 +#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../finch/gntaccount.c:631 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" -#: ../finch/gntaccount.c:634 +#: ../finch/gntaccount.c:635 msgid "Delete Account" msgstr "Poista tili" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:636 ../finch/gntaccount.c:706 -#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:665 ../finch/gntpounce.c:728 -#: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:209 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1099 ../pidgin/gtkrequest.c:273 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 +#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 +#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../finch/gntaccount.c:668 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:82 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" -#: ../finch/gntaccount.c:674 +#: ../finch/gntaccount.c:675 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "" "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntaccount.c:882 ../finch/gntblist.c:342 -#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntcertmgr.c:305 -#: ../finch/gntnotify.c:379 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:198 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 +#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5970 ../pidgin/gtkconv.c:1644 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "Lisää" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:702 ../finch/gntpounce.c:720 +#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 msgid "Modify" msgstr "Muokkaa" -#: ../finch/gntaccount.c:805 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 +#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:878 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 +#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Lisää tuttava listalle?" -#: ../finch/gntaccount.c:938 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 +#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntaccount.c:966 -#: ../finch/gntaccount.c:993 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 +#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Valtuuta tuttava?" -#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:997 +#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 msgid "Authorize" msgstr "Valtuuta" -#: ../finch/gntaccount.c:971 ../finch/gntaccount.c:998 +#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" -#: ../finch/gntblist.c:288 +#: ../finch/gntblist.c:289 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava." -#: ../finch/gntblist.c:290 +#: ../finch/gntblist.c:291 msgid "You must provide a group." msgstr "Ryhmä on määritettävä." -#: ../finch/gntblist.c:292 +#: ../finch/gntblist.c:293 msgid "You must select an account." msgstr "Käyttäjätili täytyy valita." -#: ../finch/gntblist.c:294 +#: ../finch/gntblist.c:295 msgid "The selected account is not online." msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla." -#: ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:300 msgid "Error adding buddy" msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa" -#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" -#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1392 +#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 +#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:575 +#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3005 ../pidgin/gtknotify.c:488 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1267 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Tili" -#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 +#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 @@ -361,182 +360,182 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3340 ../pidgin/gtkblist.c:5477 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Lisää tuttava" -#: ../finch/gntblist.c:340 +#: ../finch/gntblist.c:341 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Syötä tuttavan tiedot." -#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 msgid "Chats" msgstr "Ryhmäkeskustelut" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:928 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1673 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 +#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 +#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 msgid "Auto-join" msgstr "Liity automaattisesti" -#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5856 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 msgid "Add Chat" msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" -#: ../finch/gntblist.c:419 +#: ../finch/gntblist.c:420 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta." -#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 msgid "Error adding group" msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää" -#: ../finch/gntblist.c:433 +#: ../finch/gntblist.c:434 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava." -#: ../finch/gntblist.c:446 +#: ../finch/gntblist.c:447 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" -#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 +#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5967 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: ../finch/gntblist.c:453 +#: ../finch/gntblist.c:454 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Anna ryhmän nimi" -#: ../finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Edit Chat" msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua" -#: ../finch/gntblist.c:801 +#: ../finch/gntblist.c:802 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Päivitä vaaditut kentät." -#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 +#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../finch/gntblist.c:827 +#: ../finch/gntblist.c:828 msgid "Edit Settings" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 msgid "Retrieving..." msgstr "Haetaan..." -#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:484 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: ../finch/gntblist.c:907 +#: ../finch/gntblist.c:908 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Lisää tuttavailmoitin" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:496 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: ../finch/gntblist.c:918 +#: ../finch/gntblist.c:919 msgid "View Log" msgstr "Näytä loki" -#: ../finch/gntblist.c:999 +#: ../finch/gntblist.c:1000 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s" -#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 +#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: ../finch/gntblist.c:1001 +#: ../finch/gntblist.c:1002 msgid "Set Alias" msgstr "Aseta lempinimi" -#: ../finch/gntblist.c:1002 +#: ../finch/gntblist.c:1003 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen." -#: ../finch/gntblist.c:1078 +#: ../finch/gntblist.c:1079 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:1086 +#: ../finch/gntblist.c:1087 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:1091 +#: ../finch/gntblist.c:1092 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1094 +#: ../finch/gntblist.c:1095 msgid "Confirm Remove" msgstr "Vahvista poistaminen" -#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:226 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1641 ../pidgin/gtkrequest.c:275 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "Poista" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2306 ../finch/gntprefs.c:257 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2685 ../pidgin/gtkblist.c:4281 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: ../finch/gntblist.c:1256 +#: ../finch/gntblist.c:1257 msgid "Place tagged" msgstr "Paikka merkitty" -#: ../finch/gntblist.c:1261 +#: ../finch/gntblist.c:1262 msgid "Toggle Tag" msgstr "Merkitse/poista merkintä" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2190 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2372 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1400 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -546,29 +545,29 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 msgid "Nickname" msgstr "Kutsumanimi" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2905 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3057 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 ../pidgin/gtkprefs.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: ../finch/gntblist.c:1333 +#: ../finch/gntblist.c:1334 msgid "On Mobile" msgstr "Liikkeellä" -#: ../finch/gntblist.c:1414 +#: ../finch/gntblist.c:1415 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" @@ -577,12 +576,12 @@ "Kirjautuneena: %d\n" "Yhteensä: %d" -#: ../finch/gntblist.c:1423 +#: ../finch/gntblist.c:1424 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Tili: %s (%s)" -#: ../finch/gntblist.c:1435 +#: ../finch/gntblist.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,36 +590,36 @@ "\n" "Viimeksi nähty: %s sitten" -#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "Tallennettu..." -#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 +#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../finch/gntblist.c:2202 ../pidgin/gtkdialogs.c:738 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:877 ../pidgin/gtkdialogs.c:958 +#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 msgid "_Name" msgstr "_Nimi" -#: ../finch/gntblist.c:2207 ../pidgin/gtkdialogs.c:743 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 ../pidgin/gtkdialogs.c:963 +#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 msgid "_Account" msgstr "_Käyttäjätili" -#: ../finch/gntblist.c:2215 ../pidgin/gtkdialogs.c:751 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 msgid "New Instant Message" msgstr "Uusi pikaviesti" -#: ../finch/gntblist.c:2217 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" @@ -630,15 +629,15 @@ #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../finch/gntcertmgr.c:89 ../finch/gntnotify.c:79 -#: ../libpurple/account.c:1003 ../libpurple/account.c:1253 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1732 +#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 +#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -655,57 +654,71 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 ../pidgin/gtkblist.c:4036 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:756 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:895 ../pidgin/gtkdialogs.c:987 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2240 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:789 +#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../finch/gntblist.c:2246 +#: ../finch/gntblist.c:2267 msgid "Send IM..." msgstr "Lähetä pikaviesti..." -#: ../finch/gntblist.c:2250 -msgid "Show empty groups" +#: ../finch/gntblist.c:2271 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: ../finch/gntblist.c:2276 +#, fuzzy +msgid "Empty groups" msgstr "Näytä tyhjät ryhmät" -#: ../finch/gntblist.c:2256 -msgid "Show offline buddies" +#: ../finch/gntblist.c:2282 +#, fuzzy +msgid "Offline buddies" msgstr "Näytä poissa linjoilta olevat tuttavat" -#: ../finch/gntblist.c:2262 -msgid "Sort by status" -msgstr "Lajittele tilan mukaan" - -#: ../finch/gntblist.c:2266 -msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Lajittele aakkosittain" - -#: ../finch/gntblist.c:2270 -msgid "Sort by log size" -msgstr "Lajittele lokin koon mukaan" - -#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 +#: ../finch/gntblist.c:2288 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Portti" + +#: ../finch/gntblist.c:2293 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "Tilan mukaan" + +#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Aakkosittain" + +#: ../finch/gntblist.c:2301 +#, fuzzy +msgid "By Log Size" +msgstr "Lokin koon mukaan" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "Varmenteen tuonti" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Määrittele isäntänimi" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Kirjoita se isäntänimi jolle tämä varmenne on tehty." -#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:209 +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -714,19 +727,19 @@ "Tiedostoa %s ei voitu tuoda.\n" "Varmista että tiedosto on luettavissa ja PEM-muodossa.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Varmenteen tuontivirhe" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509-varmenteen tuonti epäonnistui" -#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:223 +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Valitse PEM-varmenne" -#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:244 +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -735,26 +748,24 @@ "Tiedostoon %s vienti epäonnistui.\n" "Tarkista että kohdepolkuun on kirjoitusoikeudet\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Varmenteen vientivirhe" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509-varmenteen vienti epäonnistui" -#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 -varmenteen vienti" -#. Build a notification thing -#. TODO: This needs a better GUI, but a notification will do for now -#: ../finch/gntcertmgr.c:187 ../pidgin/gtkcertmgr.c:336 +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Varmenne kohteelle %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:194 ../pidgin/gtkcertmgr.c:343 +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -767,56 +778,56 @@ "SHA1-sormenjälki:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkcertmgr.c:346 +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL Host -varmenne" -#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:391 +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Poistetaanko kohteen %s varmenne?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:393 +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Vahvista varmenteen poisto" -#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:621 +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 msgid "Certificate Manager" msgstr "Varmennehallinta" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 msgid "Hostname" msgstr "Isäntä" -#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1620 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:236 ../finch/gntnotify.c:181 -#: ../finch/gntplugin.c:209 ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:737 -#: ../finch/gntstatus.c:215 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../finch/gntconn.c:110 +#: ../finch/gntconn.c:125 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:113 +#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s." -#: ../finch/gntconn.c:114 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -829,46 +840,50 @@ "Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja " "otat tilin uudelleen käyttöön." -#: ../finch/gntconv.c:119 +#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön" + +#: ../finch/gntconv.c:139 msgid "No such command." msgstr "Sellaista komentoa ei ole." -#: ../finch/gntconv.c:123 ../pidgin/gtkconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle." -#: ../finch/gntconv.c:128 ../pidgin/gtkconv.c:475 +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:482 +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä." -#: ../finch/gntconv.c:136 ../pidgin/gtkconv.c:485 +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa." -#: ../finch/gntconv.c:140 ../pidgin/gtkconv.c:490 +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle." -#: ../finch/gntconv.c:148 +#: ../finch/gntconv.c:168 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Viestiä ei lähetetty, koska ei olla kirjauduttu sisään." -#: ../finch/gntconv.c:231 +#: ../finch/gntconv.c:251 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:254 +#: ../finch/gntconv.c:274 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:259 ../finch/gntconv.c:747 +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -877,68 +892,68 @@ "\n" "%s kirjoittaa..." -#: ../finch/gntconv.c:278 +#: ../finch/gntconv.c:298 msgid "You have left this chat." msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta." -#: ../finch/gntconv.c:367 ../pidgin/gtkconv.c:1351 +#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin." -#: ../finch/gntconv.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1359 +#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata " "lokiin." -#: ../finch/gntconv.c:419 +#: ../finch/gntconv.c:469 msgid "Send To" msgstr "Lähetä käyttäjälle" -#: ../finch/gntconv.c:463 +#: ../finch/gntconv.c:513 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" -#: ../finch/gntconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:519 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys" -#: ../finch/gntconv.c:473 ../finch/gntprefs.c:190 +#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Näytä aikaleimat" -#: ../finch/gntconv.c:489 +#: ../finch/gntconv.c:539 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Lisää tuttavailmoitin..." -#: ../finch/gntconv.c:504 +#: ../finch/gntconv.c:554 msgid "Enable Logging" msgstr "Ota lokiinkirjaus käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:510 +#: ../finch/gntconv.c:560 msgid "Enable Sounds" msgstr "Ota äänet käyttöön" -#: ../finch/gntconv.c:713 +#: ../finch/gntconv.c:766 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:835 +#: ../finch/gntconv.c:889 msgid "List of users:\n" msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n" -#: ../finch/gntconv.c:997 ../pidgin/gtkconv.c:311 +#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio" -#: ../finch/gntconv.c:1033 ../pidgin/gtkconv.c:361 +#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)." -#: ../finch/gntconv.c:1036 ../pidgin/gtkconv.c:364 +#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -946,7 +961,7 @@ "Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n" "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1094 ../pidgin/gtkconv.c:7538 +#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -954,56 +969,56 @@ "say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi " "käyttämässä komentoa." -#: ../finch/gntconv.c:1097 ../pidgin/gtkconv.c:7541 +#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai " "keskusteluun." -#: ../finch/gntconv.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:7544 +#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun." -#: ../finch/gntconv.c:1103 ../pidgin/gtkconv.c:7547 +#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun" -#: ../finch/gntconv.c:1106 ../pidgin/gtkconv.c:7553 +#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle." -#: ../finch/gntconv.c:1109 +#: ../finch/gntconv.c:1163 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä" -#: ../finch/gntconv.c:1114 +#: ../finch/gntconv.c:1168 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1117 +#: ../finch/gntconv.c:1171 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo." -#: ../finch/gntconv.c:1120 +#: ../finch/gntconv.c:1174 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1123 +#: ../finch/gntconv.c:1177 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1126 +#: ../finch/gntconv.c:1180 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna." -#: ../finch/gntconv.c:1129 +#: ../finch/gntconv.c:1183 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna" -#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 msgid "Debug Window" msgstr "Virheenjäljitysikkuna" @@ -1011,186 +1026,186 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../finch/gntdebug.c:261 +#: ../finch/gntdebug.c:262 msgid "Filter: " msgstr "Suodatin: " -#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 +#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Tiedostonsiirrrot - tiedosto %d%% / %d" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:87 -#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 +#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 msgid "File Transfers" msgstr "Tiedostonsiirrot" -#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:644 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Valmiina" -#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:651 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Tiedoston nimi" -#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:658 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../finch/gntft.c:200 +#: ../finch/gntft.c:201 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: ../finch/gntft.c:200 ../pidgin/gtkft.c:665 +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Jäljellä" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:200 ../finch/gntstatus.c:546 ../finch/gntstatus.c:575 +#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:3101 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 ../pidgin/gtkblist.c:3117 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../finch/gntft.c:210 +#: ../finch/gntft.c:211 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat valmiita" -#: ../finch/gntft.c:217 +#: ../finch/gntft.c:218 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Poista valmiit siirrot" -#: ../finch/gntft.c:231 +#: ../finch/gntft.c:232 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../finch/gntft.c:304 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 +#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Odotetaan lähetyksen alkamista" -#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 +#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 msgid "Canceled" msgstr "Peruutettu" -#: ../finch/gntft.c:373 ../pidgin/gtkft.c:1055 +#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistunut" -#: ../finch/gntft.c:419 ../pidgin/gtkft.c:133 +#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:430 +#: ../finch/gntft.c:431 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Tiedosto tallennettiin nimellä %s." -#: ../finch/gntft.c:431 ../finch/gntft.c:432 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/gtkft.c:1115 +#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 +#: ../pidgin/gtkft.c:1116 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../finch/gntft.c:436 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 msgid "Transferring" msgstr "Siirtää" -#: ../finch/gntnotify.c:164 +#: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "Sähköpostit" -#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 +#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 msgid "You have mail!" msgstr "Sinulle on postia." -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" -#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: ../finch/gntnotify.c:200 +#: ../finch/gntnotify.c:201 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti." msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä." -#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 +#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 msgid "New Mail" msgstr "Uusi sähköposti" -#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:908 +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "%s tiedot" -#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:909 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:941 msgid "Buddy Information" msgstr "Tuttavan tiedot" -#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1581 +#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: ../finch/gntnotify.c:388 +#: ../finch/gntnotify.c:392 msgid "Join" msgstr "Liity" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntnotify.c:398 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 +#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: ../finch/gntplugin.c:74 +#: ../finch/gntplugin.c:75 msgid "loading plugin failed" msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui" -#: ../finch/gntplugin.c:83 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "unloading plugin failed" msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui" -#: ../finch/gntplugin.c:128 +#: ../finch/gntplugin.c:129 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1207,21 +1222,21 @@ "Sivusto: %s\n" "Tiedostonimi: %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:187 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "" "Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa." -#: ../finch/gntplugin.c:234 +#: ../finch/gntplugin.c:235 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:260 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "" "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta." -#: ../finch/gntplugin.c:314 +#: ../finch/gntplugin.c:315 msgid "Configure Plugin" msgstr "Liitännäisen asetukset" @@ -1230,361 +1245,361 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 +#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava." -#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Uusi tuttavailmoitin" -#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta" -#: ../finch/gntpounce.c:332 +#: ../finch/gntpounce.c:333 msgid "Pounce Who" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:455 +#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Käyttäjätili:" -#: ../finch/gntpounce.c:357 +#: ../finch/gntpounce.c:358 msgid "Buddy name:" msgstr "Tuttavan nimi:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:584 +#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Ilmoita kun tuttava..." -#: ../finch/gntpounce.c:375 -msgid "Signs on" -msgstr "kirjautuu sisään" - #: ../finch/gntpounce.c:376 -msgid "Signs off" -msgstr "kirjautuu ulos" +msgid "Signs on" +msgstr "kirjautuu sisään" #: ../finch/gntpounce.c:377 +msgid "Signs off" +msgstr "kirjautuu ulos" + +#: ../finch/gntpounce.c:378 msgid "Goes away" msgstr "poistuu" -#: ../finch/gntpounce.c:378 -msgid "Returns from away" -msgstr "palaa" - #: ../finch/gntpounce.c:379 -msgid "Becomes idle" -msgstr "on jouten" +msgid "Returns from away" +msgstr "palaa" #: ../finch/gntpounce.c:380 +msgid "Becomes idle" +msgstr "on jouten" + +#: ../finch/gntpounce.c:381 msgid "Is no longer idle" msgstr "ei enää ole jouten" -#: ../finch/gntpounce.c:381 +#: ../finch/gntpounce.c:382 msgid "Starts typing" msgstr "alkaa kirjoittaa" -#: ../finch/gntpounce.c:382 +#: ../finch/gntpounce.c:383 msgid "Pauses while typing" msgstr "keskeyttää kirjoittamisen" -#: ../finch/gntpounce.c:383 +#: ../finch/gntpounce.c:384 msgid "Stops typing" msgstr "lopettaa kirjoittamisen" -#: ../finch/gntpounce.c:384 +#: ../finch/gntpounce.c:385 msgid "Sends a message" msgstr "lähettää viestin" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:645 +#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: ../finch/gntpounce.c:415 +#: ../finch/gntpounce.c:416 msgid "Open an IM window" msgstr "Avaa pikaviesti-ikkuna" -#: ../finch/gntpounce.c:416 +#: ../finch/gntpounce.c:417 msgid "Pop up a notification" msgstr "Ponnahdusilmoitus" -#: ../finch/gntpounce.c:417 +#: ../finch/gntpounce.c:418 msgid "Send a message" msgstr "Lähetä viesti" -#: ../finch/gntpounce.c:418 +#: ../finch/gntpounce.c:419 msgid "Execute a command" msgstr "Suorita komento" -#: ../finch/gntpounce.c:419 +#: ../finch/gntpounce.c:420 msgid "Play a sound" msgstr "Soita ääni" -#: ../finch/gntpounce.c:447 +#: ../finch/gntpounce.c:448 msgid "Pounce only when my status is not available" msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" -#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1280 +#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 msgid "Recurring" msgstr "Toistuva" -#: ../finch/gntpounce.c:617 +#: ../finch/gntpounce.c:618 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Ilmoitinta ei voitu luoda" -#: ../finch/gntpounce.c:618 +#: ../finch/gntpounce.c:619 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Yhtäkään käyttäjätiliä ei ole määritelty." -#: ../finch/gntpounce.c:619 +#: ../finch/gntpounce.c:620 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Käyttäjätili tulee luoda ennen ilmoittimen luomista." -#: ../finch/gntpounce.c:661 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 +#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?" -#: ../finch/gntpounce.c:695 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1324 +#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Tuttavailmoittimet" -#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1451 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1453 +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1457 +#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1459 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1461 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1463 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1465 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s on jouten (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1467 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s on poissa. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1469 +#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!" -#: ../finch/gntprefs.c:91 +#: ../finch/gntprefs.c:92 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön" -#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "From last sent message" msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä" -#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1928 ../pidgin/gtkprefs.c:1942 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../finch/gntprefs.c:183 +#: ../finch/gntprefs.c:184 msgid "Show Idle Time" msgstr "Näytä joutenoloaika" -#: ../finch/gntprefs.c:184 +#: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Näytä poissaolevat tuttavat" -#: ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" -#: ../finch/gntprefs.c:197 +#: ../finch/gntprefs.c:198 msgid "Log format" msgstr "Lokin muoto" -#: ../finch/gntprefs.c:198 -msgid "Log IMs" -msgstr "Kirjaa pikaviestit" - #: ../finch/gntprefs.c:199 -msgid "Log chats" -msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut" +msgid "Log IMs" +msgstr "Kirjaa pikaviestit" #: ../finch/gntprefs.c:200 +msgid "Log chats" +msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut" + +#: ../finch/gntprefs.c:201 msgid "Log status change events" msgstr "Kirjaa tilamuutokset" -#: ../finch/gntprefs.c:206 +#: ../finch/gntprefs.c:207 msgid "Report Idle time" msgstr "Ilmoita joutenoloaika" -#: ../finch/gntprefs.c:207 +#: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Change status when idle" msgstr "Vaihda tila, kun ollaan jouten" -#: ../finch/gntprefs.c:208 +#: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Minutes before changing status" msgstr "Minuutteja ennen tilan asetusta" -#: ../finch/gntprefs.c:209 +#: ../finch/gntprefs.c:210 msgid "Change status to" msgstr "Vaihda tila seuraavaksi" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2032 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: ../finch/gntrequest.c:563 +#: ../finch/gntrequest.c:583 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 msgid "Save File..." msgstr "Tallenna tiedosto..." -#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 msgid "Open File..." msgstr "Avaa tiedosto..." -#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:63 +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Buddy logs in" msgstr "Tuttava kirjautuu sisään" -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "Tuttava kirjautuu ulos" - #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 -msgid "Message received" -msgstr "Viesti vastaanotettu" +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Tuttava kirjautuu ulos" #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received" +msgstr "Viesti vastaanotettu" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Vastaanotettu viesti aloittaa keskustelun" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 -msgid "Message sent" -msgstr "Viesti lähetetty" - #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 -msgid "Person enters chat" -msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun" +msgid "Message sent" +msgstr "Viesti lähetetty" #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Joku saapuu ryhmäkeskusteluun" + +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Person leaves chat" msgstr "Joku poistuu ryhmäkeskustelusta" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 msgid "You talk in chat" msgstr "Sinä puhut ryhmäkeskustelussa" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 msgid "Others talk in chat" msgstr "Muut puhuvat ryhmäkeskustelussa" -#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:74 +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Joku sanoo kutsumanimesi ryhmäkeskustelussa" -#: ../finch/gntsound.c:360 ../pidgin/gtksound.c:310 -msgid "GStreamer Failure" -msgstr "GStreamer-virhe" - #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "GStreamer-virhe" + +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreameria ei voitu alustaa." -#: ../finch/gntsound.c:715 ../finch/gntsound.c:801 ../pidgin/gtkprefs.c:1586 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: ../finch/gntsound.c:728 +#: ../finch/gntsound.c:729 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Valitse äänitiedosto..." -#: ../finch/gntsound.c:903 +#: ../finch/gntsound.c:904 msgid "Sound Preferences" msgstr "Ääniasetukset" -#: ../finch/gntsound.c:914 +#: ../finch/gntsound.c:915 msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: ../finch/gntsound.c:953 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../finch/gntsound.c:956 +#: ../finch/gntsound.c:957 msgid "Console Beep" msgstr "Konsoliäänimerkki" -#: ../finch/gntsound.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:1720 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../finch/gntsound.c:958 +#: ../finch/gntsound.c:959 msgid "No Sound" msgstr "Ei ääntä" -#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1711 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" -#: ../finch/gntsound.c:965 +#: ../finch/gntsound.c:966 msgid "Method: " msgstr "Menetelmä: " -#: ../finch/gntsound.c:972 +#: ../finch/gntsound.c:973 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1594,80 +1609,80 @@ "(%s tiedostonimeksi)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1755 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" -#: ../finch/gntsound.c:981 +#: ../finch/gntsound.c:982 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on aktiivinen" -#: ../finch/gntsound.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:1760 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "Only when available" msgstr "Kun tavoitettavissa" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 msgid "Only when not available" msgstr "Kun tavoittamattomissa" -#: ../finch/gntsound.c:998 +#: ../finch/gntsound.c:999 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Äänenvoimakkuus(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1797 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: ../finch/gntsound.c:1019 +#: ../finch/gntsound.c:1020 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../finch/gntsound.c:1038 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Test" msgstr "Kokeile" -#: ../finch/gntsound.c:1041 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: ../finch/gntsound.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1883 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: ../finch/gntstatus.c:137 +#: ../finch/gntstatus.c:138 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"" -#: ../finch/gntstatus.c:140 +#: ../finch/gntstatus.c:141 msgid "Delete Status" msgstr "Poista tila" -#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 +#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 msgid "Saved Statuses" msgstr "Tallennetut tilat" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:538 +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -1679,7 +1694,7 @@ #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. -#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:563 ../finch/gntstatus.c:575 +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 @@ -1687,23 +1702,26 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 @@ -1711,56 +1729,56 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3748 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. Use -#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:592 +#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: ../finch/gntstatus.c:300 -msgid "Invalid title" -msgstr "Epäkelpo otsikko" - #: ../finch/gntstatus.c:301 +msgid "Invalid title" +msgstr "Epäkelpo otsikko" + +#: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Tilan otsikko ei voi olla tyhjä." -#: ../finch/gntstatus.c:309 +#: ../finch/gntstatus.c:310 msgid "Duplicate title" msgstr "Otsikon toisinto" -#: ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntstatus.c:311 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Anna toinen otsikko tilalle." -#: ../finch/gntstatus.c:451 +#: ../finch/gntstatus.c:452 msgid "Substatus" msgstr "Alatila" -#: ../finch/gntstatus.c:463 ../pidgin/gtkft.c:698 +#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: ../finch/gntstatus.c:478 +#: ../finch/gntstatus.c:479 msgid "Message:" msgstr "Viesti:" -#: ../finch/gntstatus.c:527 +#: ../finch/gntstatus.c:528 msgid "Edit Status" msgstr "Muokkaa tilaa" -#: ../finch/gntstatus.c:569 +#: ../finch/gntstatus.c:570 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Käytä eri tilaa seuraaville käyttäjätileille" #. Save & Use -#: ../finch/gntstatus.c:603 +#: ../finch/gntstatus.c:604 msgid "Save & Use" msgstr "Tallenna ja käytä" @@ -1768,7 +1786,7 @@ msgid "Certificates" msgstr "Varmenteet" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2034 +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" @@ -1870,16 +1888,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Historia-liitännäinen vaatii lokiinkirjauksen käyttöä" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1896,11 +1914,11 @@ msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1924,91 +1942,90 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Lastlog-liitännäinen." -#: ../libpurple/account.c:790 +#: ../libpurple/account.c:791 msgid "accounts" msgstr "käyttäjätilit" -#: ../libpurple/account.c:957 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:256 +#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen." -#: ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:992 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:990 +#: ../libpurple/account.c:999 msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" -#: ../libpurple/account.c:995 +#: ../libpurple/account.c:1004 msgid "Save password" msgstr "Tallenna salasana" -#: ../libpurple/account.c:1030 ../libpurple/connection.c:104 -#: ../libpurple/connection.c:177 +#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 +#: ../libpurple/connection.c:178 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu" -#: ../libpurple/account.c:1032 ../libpurple/connection.c:107 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4033 +#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 msgid "Connection Error" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../libpurple/account.c:1190 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "New passwords do not match." msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää." -#: ../libpurple/account.c:1199 +#: ../libpurple/account.c:1208 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan." -#: ../libpurple/account.c:1222 +#: ../libpurple/account.c:1231 msgid "Original password" msgstr "Vanha salasana" -#: ../libpurple/account.c:1229 +#: ../libpurple/account.c:1238 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: ../libpurple/account.c:1236 +#: ../libpurple/account.c:1245 msgid "New password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/account.c:1242 +#: ../libpurple/account.c:1251 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Vaihda %s:n salasana" -#: ../libpurple/account.c:1250 +#: ../libpurple/account.c:1259 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana." -#: ../libpurple/account.c:1281 +#: ../libpurple/account.c:1290 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s" -#: ../libpurple/account.c:1284 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Aseta käyttäjätiedot" -#: ../libpurple/account.c:1755 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 +#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2025 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1301 -#: ../libpurple/blist.c:1530 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3238 ../pidgin/gtkblist.c:5367 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 +#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" msgstr "Tuttavat" @@ -2174,28 +2191,28 @@ msgid "Certificate Information" msgstr "Varmennetiedot" -#: ../libpurple/connection.c:106 +#: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" msgstr "Rekisteröintivirhe" -#: ../libpurple/connection.c:179 +#: ../libpurple/connection.c:180 msgid "Unregistration Error" msgstr "Rekisteröinnin poistamisen virhe" -#: ../libpurple/connection.c:349 +#: ../libpurple/connection.c:350 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s kirjautui sisään" -#: ../libpurple/connection.c:379 +#: ../libpurple/connection.c:380 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s kirjautui ulos" -#: ../libpurple/connection.c:496 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2313 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 +#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2271,23 +2288,23 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Palvelinnimen saaminen epäonnistui: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:84 +#: ../libpurple/dbus-server.h:85 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purplen D-BUS-palvelin ei ole käynnissä alla mainitusta syystä" -#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" -#: ../libpurple/dnsquery.c:510 +#: ../libpurple/dnsquery.c:511 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Selvitysprosessin luominen epäonnistui\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:515 +#: ../libpurple/dnsquery.c:516 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Pyyntöä ei voitu lähettää selvitysprosessille\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 +#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2296,13 +2313,13 @@ "Virhe selvitettäessä %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 +#: ../libpurple/dnsquery.c:831 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Virhe selvitettäessä %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:573 +#: ../libpurple/dnsquery.c:574 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2311,20 +2328,20 @@ "Virhe luettaessa selvitysprosessista:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:577 +#: ../libpurple/dnsquery.c:578 msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "EOF luettaessa selvitysprosessista" -#: ../libpurple/dnsquery.c:760 +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:761 +#: ../libpurple/dnsquery.c:762 msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" -#: ../libpurple/ft.c:207 +#: ../libpurple/ft.c:209 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2333,7 +2350,7 @@ "Virhe luettaessa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:211 +#: ../libpurple/ft.c:213 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2342,7 +2359,7 @@ "Virhe kirjoitettaessa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:215 +#: ../libpurple/ft.c:217 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2351,39 +2368,39 @@ "Virhe käytettäessä tiedostoa %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:251 +#: ../libpurple/ft.c:253 msgid "Directory is not writable." msgstr "Kansioon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: ../libpurple/ft.c:266 +#: ../libpurple/ft.c:268 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ei voida lähettää tiedostoa, jonka koko on 0 tavua." -#: ../libpurple/ft.c:276 +#: ../libpurple/ft.c:278 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Ei voida lähettää kansiota." -#: ../libpurple/ft.c:285 +#: ../libpurple/ft.c:287 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto. Ei suostuta ylikirjoittamaan sitä.\n" -#: ../libpurple/ft.c:345 +#: ../libpurple/ft.c:347 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:352 +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lähettää sinulle tiedoston" -#: ../libpurple/ft.c:395 +#: ../libpurple/ft.c:397 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Hyväksytäänkö tiedostonsiirtopyyntö käyttäjältä %s?" -#: ../libpurple/ft.c:399 +#: ../libpurple/ft.c:401 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2394,60 +2411,60 @@ "Etäkone: %s\n" "Portti: %d" -#: ../libpurple/ft.c:434 +#: ../libpurple/ft.c:436 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s tarjoaa tiedostoa %s" -#: ../libpurple/ft.c:486 +#: ../libpurple/ft.c:488 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s ei ole kelvollinen tiedostonimi.\n" -#: ../libpurple/ft.c:507 +#: ../libpurple/ft.c:509 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Tarjotaan tiedostoa %s lähetettäväksi käyttäjälle %s." -#: ../libpurple/ft.c:519 +#: ../libpurple/ft.c:521 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Aloitetaan tiedoston %s siirto käyttäjältä %s" -#: ../libpurple/ft.c:680 +#: ../libpurple/ft.c:682 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Tiedoston %s siirto valmis" -#: ../libpurple/ft.c:683 +#: ../libpurple/ft.c:685 msgid "File transfer complete" msgstr "Tiedostonsiirto valmis" -#: ../libpurple/ft.c:1101 +#: ../libpurple/ft.c:1103 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron" -#: ../libpurple/ft.c:1106 +#: ../libpurple/ft.c:1108 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu" -#: ../libpurple/ft.c:1164 +#: ../libpurple/ft.c:1166 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s peruutti tiedoston %s siirron" -#: ../libpurple/ft.c:1169 +#: ../libpurple/ft.c:1171 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "Käyttäjä %s peruutti tiedostonsiirron" -#: ../libpurple/ft.c:1226 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjälle %s epäonnistui." -#: ../libpurple/ft.c:1228 +#: ../libpurple/ft.c:1230 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjältä %s epäonnistui." @@ -2624,31 +2641,31 @@ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "Määritellyn komennon tulee käsitellä \"ymsgr\"-URLt" -#: ../libpurple/log.c:182 +#: ../libpurple/log.c:183 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Lokilla ei ole read-funktiota</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:597 +#: ../libpurple/log.c:598 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:611 +#: ../libpurple/log.c:612 msgid "Plain text" msgstr "Teksti" -#: ../libpurple/log.c:625 +#: ../libpurple/log.c:626 msgid "Old flat format" msgstr "Vanha tasainen muoto" -#: ../libpurple/log.c:838 +#: ../libpurple/log.c:839 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Tämän keskustelun kirjaaminen lokiin epäonnistui." -#: ../libpurple/log.c:1281 +#: ../libpurple/log.c:1282 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1365 +#: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2657,7 +2674,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1367 +#: ../libpurple/log.c:1368 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2666,16 +2683,16 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <" "AUTOMAATTIVASTAUS>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 +#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Lokin hakemistopolkua ei löydy!</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 +#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ei voitu lukea tiedostoa: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1499 +#: ../libpurple/log.c:1500 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMAATTIVASTAUS>: %s\n" @@ -2767,14 +2784,14 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5870 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5925 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6151 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221 ../libpurple/request.h:1387 -#: ../libpurple/request.h:1397 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -2816,8 +2833,8 @@ "valmis\n" "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 msgid "Notes" msgstr "Merkinnät" @@ -2837,18 +2854,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgid "Buddy Notes" msgstr "Tuttavamerkinnät" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "Tallenna merkintöjä tiettyjen tuttavien kohdalle." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "" "Lisää valinnan merkintöjen tallentamiseen tuttavalistallasi oleville " @@ -3258,26 +3275,26 @@ "Voit muokata/poistaa ilmoittimen \"Tuttavailmoittimet\"-valintaikkunassa" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -3382,7 +3399,7 @@ #. Scheme name #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:657 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-varmenteet" @@ -3411,7 +3428,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:742 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -3419,8 +3436,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:745 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:747 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Tuo SSL-tuen Mozilla-NSS:n kautta." @@ -3506,15 +3523,15 @@ "Ilmoittaa keskusteluikkunassa kun tuttava on poissa tai jouten ja kun hän " "palaa." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-liitännäisten lataaja" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Mahdollistaa Tcl-liitännäisten latauksen." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3537,14 +3554,14 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" @@ -3552,7 +3569,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -3592,7 +3609,7 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 @@ -3631,11 +3648,11 @@ msgid "Could not listen on socket" msgstr "Ei voitu kuunnella pistoketta" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3705,9 +3722,9 @@ msgstr "Rekisteröinti onnistui!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1718 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -3733,9 +3750,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Paikkakunta" @@ -3744,9 +3761,9 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Syntymävuosi" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 @@ -3759,14 +3776,14 @@ msgstr "Mies vai nainen" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Mies" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" @@ -3826,26 +3843,26 @@ msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 ../libpurple/status.c:153 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 ../pidgin/gtkblist.c:3433 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -3854,31 +3871,31 @@ #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3650 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3724 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 msgid "Away" msgstr "Poissa" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2692 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3889,7 +3906,7 @@ msgstr "Syntymävuosi" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia." @@ -3933,7 +3950,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Yhteys epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 msgid "Blocked" msgstr "Estetty" @@ -4043,7 +4060,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui" @@ -4071,7 +4088,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 msgid "Server has disconnected" msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden" @@ -4096,42 +4113,42 @@ #. 1. connect to server #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:611 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-tuki ei saatavilla" #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2463 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2346 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 msgid "Read error" msgstr "Virhe luettaessa" @@ -4171,22 +4188,22 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Palvelin" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6658 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4200,8 +4217,8 @@ msgstr "Merkistöt" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:908 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 @@ -4258,7 +4275,7 @@ msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3693 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4539,7 +4556,7 @@ msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi." @@ -4667,33 +4684,33 @@ msgid "Disconnected." msgstr "Yhteys katkennut." -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:138 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:672 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:702 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:141 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:174 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 msgid "execute" msgstr "suorita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." msgstr "Palvelin vaatii TSL/SSL-tuen kirjautumiseen. TLS/SSL tukea ei löydy." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:317 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4702,33 +4719,33 @@ "%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. " "Sallitaanko tämä ja jatketaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:509 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:593 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:594 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Tekstipohjainen tunnistus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:332 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä" #. This should never happen! -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:460 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:556 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:771 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:912 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:956 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:125 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 msgid "Invalid response from server." msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:595 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4736,12 +4753,12 @@ "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 msgid "SASL error" msgstr "SASL-virhe" @@ -4766,7 +4783,7 @@ msgstr "Etunimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4825,16 +4842,16 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:176 ../pidgin/gtkblist.c:3113 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -5118,22 +5135,22 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2899 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 msgid "Capabilities" msgstr "Kyvyt" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 msgid "Resource" msgstr "Sijainti" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1596 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" @@ -5144,9 +5161,9 @@ msgstr "Muut etunimet" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -5165,71 +5182,71 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 msgid "Un-hide From" msgstr "\"Tule esiin\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Piiloudu väliaikaisesti tuttavalta" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Peru paikallaoloilmoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta uudelleen" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 msgid "Unsubscribe" msgstr "Poista listalta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1987 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "Juttelutuulella" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 msgid "Extended Away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2188 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2367 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2220 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Hakutulokset" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5237,39 +5254,39 @@ "Etsi henkilöä syöttämällä hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kenttä " "tukee jokerimerkkejä (%)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Hakemistohaku epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Ei voitu hakea hakemistopalvelimelta." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Palvelimen ohjeet: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 msgid "E-Mail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 @@ -5281,24 +5298,24 @@ msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 msgid "Invalid Directory" msgstr "Virheellinen kansio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Syötä käyttäjähakemisto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Valitse käyttäjähakemisto, josta haetaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 msgid "Search Directory" msgstr "Etsi hakemistosta" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Huone:" @@ -5389,29 +5406,29 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Etsi huoneita" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:94 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 msgid "Error initializing session" msgstr "Virhe istunnon alustuksessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:146 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "Salausta vaadittu, mutta sitä ei tueta tällä palvelimella." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:313 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:341 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoituksessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:446 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 msgid "Read Error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2555 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5420,70 +5437,70 @@ "Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 msgid "Unable to create socket" msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:663 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Rekisteröinti kohteesen %s onnistui" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:666 msgid "Registration Successful" msgstr "Rekisteröinti onnistui" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:675 msgid "Registration Failed" msgstr "Rekisteröinti epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:693 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Rekisteröinti kohteesta %s onnistuneesti poistettu" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:696 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Rekisteröinnin poisto onnistui" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:705 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Rekisteröinnin poisto epäonnistui" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:866 msgid "Already Registered" msgstr "Valmiiksi rekisteröity" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:963 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 msgid "State" msgstr "Lääni" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 msgid "Postal code" msgstr "Postinumero" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 @@ -5493,121 +5510,121 @@ msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 msgid "Unregister" msgstr "Rekisteröinnin poisto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:995 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Syötä alla olevat tiedot muuttaaksesi käyttäjätilin rekisteröimistä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Vaihda tilin rekisteröitymistä kohteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Rekisteröi uusi tili kohteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Change Registration" msgstr "Muuta rekisteröitymistä" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Error unregistering account" msgstr "Virhe poistettaessa käyttäjätilin rekisteröitymistä" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Käyttäjätilin rekisteröinti poistettiin onnistuneesti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 msgid "Initializing Stream" msgstr "Alustetaan datavirtaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Alustetaan SSL/TLS-salausta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1392 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 msgid "Both" msgstr "molemmille" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1440 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "From (To pending)" msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1445 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "To" msgstr "vain sinulta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "None (To pending)" msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 msgid "Subscription" msgstr "Tilailmoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1621 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:167 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 @@ -5615,416 +5632,434 @@ msgid "Mood" msgstr "Mieliala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 -msgid "Mood Text" -msgstr "Mielialan teksti" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 -msgid "Tune Artist" -msgstr "Kappaleen esittäjä" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 -msgid "Tune Title" -msgstr "Kappaleen nimi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 -msgid "Tune Album" -msgstr "Kappaleen levy" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -msgid "Tune Genre" -msgstr "Kappaleen tyylilaji" +msgid "Mood Text" +msgstr "Mielialan teksti" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 -msgid "Tune Comment" -msgstr "Kappaleen kommentti" +msgid "Tune Artist" +msgstr "Kappaleen esittäjä" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 -msgid "Tune Track" -msgstr "Kappaleen numero" +msgid "Tune Title" +msgstr "Kappaleen nimi" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 -msgid "Tune Time" -msgstr "Kappaleen kesto" +msgid "Tune Album" +msgstr "Kappaleen levy" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 -msgid "Tune Year" -msgstr "Kappaleen vuosi" +msgid "Tune Genre" +msgstr "Kappaleen tyylilaji" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 -msgid "Tune URL" -msgstr "Kappaleen URL" +msgid "Tune Comment" +msgstr "Kappaleen kommentti" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +msgid "Tune Track" +msgstr "Kappaleen numero" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +msgid "Tune Time" +msgstr "Kappaleen kesto" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 +msgid "Tune Year" +msgstr "Kappaleen vuosi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 +msgid "Tune URL" +msgstr "Kappaleen URL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 msgid "Allow Buzz" msgstr "Salli äänimerkki" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 msgid "Password Changed" msgstr "Salasana muutettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Your password has been changed." msgstr "Salasana vaihdettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Error changing password" msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Vaihda XMPP-salasana" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Please enter your new password" msgstr "Anna uusi salasanasi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1755 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 msgid "Search for Users..." msgstr "Etsi käyttäjiä..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 -msgid "Bad Request" -msgstr "Virheellinen pyyntö" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843 -msgid "Conflict" -msgstr "Ristiriita" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 +msgid "Bad Request" +msgstr "Virheellinen pyyntö" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +msgid "Conflict" +msgstr "Ristiriita" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 msgid "Forbidden" msgstr "Estetty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "Gone" msgstr "Poistunut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 msgid "Internal Server Error" msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 msgid "Item Not Found" msgstr "Kohdetta ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "Not Acceptable" msgstr "Ei kelvollinen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 msgid "Not Allowed" msgstr "Ei sallittu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "Payment Required" msgstr "Vaatii maksun" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "Registration Required" msgstr "Vaatii rekisteröinnin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Palvelinta ei löytynyt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Palvelin aikakatkaisi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 msgid "Server Overloaded" msgstr "Palvelin ylikuormitettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 msgid "Service Unavailable" msgstr "Palvelu ei käytettävissä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Subscription Required" msgstr "Vaatii tilailmoitukset" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 msgid "Unexpected Request" msgstr "Odottamaton pyyntö" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Valtuutus keskeytetty" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 msgid "Invalid authzid" msgstr "Epäkelpo authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Väliaikainen todennusvirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Authentication Failure" msgstr "Todennus epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 msgid "Bad Format" msgstr "Väärä muoto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 msgid "Resource Conflict" msgstr "Sijaintikonflikti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 msgid "Host Gone" msgstr "Verkkoisäntä kadonnut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 msgid "Host Unknown" msgstr "Tuntematon isäntä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 msgid "Improper Addressing" msgstr "Vääränlainen osoitus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 msgid "Invalid ID" msgstr "Epäkelpo ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Väärä nimiavaruus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 msgid "Invalid XML" msgstr "Epäkelpo XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 msgid "Policy Violation" msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 msgid "Resource Constraint" msgstr "Sijaintirajoite" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 msgid "Restricted XML" msgstr "Rajoitettu XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 msgid "See Other Host" msgstr "Etsi toinen isäntä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "System Shutdown" msgstr "Järjestelmän alasajo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 msgid "Undefined Condition" msgstr "Määrittelemätön tila" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Merkistöä ei tueta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versiota ei tueta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 msgid "Stream Error" msgstr "Datavirtavirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2045 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2147 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2178 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Ei voitu pingata käyttäjää %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2200 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska mitään ei tiedetä käyttäjästä %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "" "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s voi olla poissa linjoilta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2232 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Äänimerkkiä ei voitu lähettää, koska käyttäjä %s ei tue sitä." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 +msgid "Buzz" +msgstr "Tööttää" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +#, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s on töötännyt sinulle." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "Töötätään tuttavalle %s..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2259 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2270 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6032,7 +6067,7 @@ "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta " "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6040,31 +6075,31 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta " "käyttäjän rooli huoneessa." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "" "join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPingaa käyttäjää/komponenttia/palvelinta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4142 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Tööttää tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi" @@ -6078,80 +6113,74 @@ #. *< version #. * summary #. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:174 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 ../pidgin/gtkaccount.c:506 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 msgid "Domain" msgstr "Palvelin" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 msgid "Require SSL/TLS" msgstr "Vaadi SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "Käytä vanhaa (portti 5223) SSL:ää" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:218 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:223 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3271 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 msgid "Connect port" msgstr "Yhdistä porttiin" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3268 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s on lähtenyt keskustelusta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Viesti %s:lta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:222 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s vaihtoi aiheeksi: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "Aihe on: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Viestin toimitus %s:lle epäonnistui: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP-viestivirhe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:304 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4117 -#, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s on töötännyt sinulle." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:404 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Koodi %s)" @@ -6160,16 +6189,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 msgid "Create New Room" msgstr "Luo uusi huone" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6177,20 +6206,20 @@ "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö " "oletusasetuksia?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 msgid "_Configure Room" msgstr "_Aseta huoneen asetuksia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Hyväksy oletusasetukset" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s" @@ -6232,33 +6261,33 @@ msgid "Select a Resource" msgstr "Valitse sijainti" +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 msgid "Edit User Mood" msgstr "Muuta käyttäjän mielialaa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:182 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 msgid "Please select your mood from the list." msgstr "Valitse mielialasi luettelosta." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:79 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:192 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 msgid "Set Mood..." msgstr "Aseta mieliala..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Set User Nickname" msgstr "Aseta käyttäjän kutsumanimi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Syötä uusi kutsumanimesi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." @@ -6278,12 +6307,22 @@ msgid "Select an action" msgstr "Valitse toiminto" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to contact server" +msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +msgstr "Valitse Notesin osoitekirja" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Tuttavalistan synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -6292,7 +6331,7 @@ "%s paikallisella listalla on ryhmässä \"%s\" mutta ei ole palvelimen " "listalla. Haluatko että tämä tuttava lisätään?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -6399,7 +6438,7 @@ msgstr "Liian monta osumaa FND:hen" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautunut sisään." @@ -6494,10 +6533,10 @@ msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" @@ -6549,31 +6588,31 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 msgid "Set your friendly name." msgstr "Aseta tuttavanimesi." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 msgid "Set your home phone number." msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Set your work phone number." msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Salli MSN-mobiilihaut" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6581,321 +6620,325 @@ "Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavalistallasi lähettää MSN- " "mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 msgid "Allow" msgstr "Salli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 msgid "Disallow" msgstr "Kiellä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 msgid "Send a mobile message." msgstr "Lähetä mobiiliviestinä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 msgid "Page" msgstr "Lähetä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 -msgid "Has you" -msgstr "Olet hänen listallaan" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 +#, fuzzy +msgid "Current media" +msgstr "Nykyinen poletti" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 msgid "Be Right Back" msgstr "Tulen pian takaisin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "On the Phone" msgstr "Puhelimessa" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "Out to Lunch" msgstr "Lounaalla" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Aseta tuttavanimi..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Aseta työpuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Salli/estä mobiilihaut..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 msgid "Send to Mobile" msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Virhe haettaessa profiilia" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 msgid "General" msgstr "Yleinen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Ikä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Harrastukset" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "A Little About Me" msgstr "Oma kuvaus" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 msgid "Social" msgstr "Vapaa-aika" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Siviilisääty" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 msgid "Interests" msgstr "Kiinnostukset" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 msgid "Pets" msgstr "Lemmikit" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 msgid "Hometown" msgstr "Kotikunta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 msgid "Places Lived" msgstr "Asumispaikat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 msgid "Fashion" msgstr "Tyyli" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 msgid "Humor" msgstr "Huumorintaju" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lempisanonta" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 msgid "Contact Info" msgstr "Yhteystiedot" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 msgid "Personal" msgstr "Koti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 msgid "Significant Other" msgstr "Elämänkumppani" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Home Phone 2" msgstr "Kotipuhelin 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 msgid "Personal Mobile" msgstr "Oma matkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Oma sähköposti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 msgid "Personal IM" msgstr "Oma pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 msgid "Anniversary" msgstr "Vuosipäivä" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 msgid "Work" msgstr "Työ" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Tehtävänimike" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "Osasto" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 msgid "Profession" msgstr "Asmatti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 msgid "Work Phone" msgstr "Työpuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 msgid "Work Phone 2" msgstr "Työpuhelin 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 msgid "Work Address" msgstr "Työosoite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 msgid "Work Mobile" msgstr "Työmatkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 msgid "Work Pager" msgstr "Työhakulaite" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "Work Fax" msgstr "Työfaksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 msgid "Work E-Mail" msgstr "Työsähköposti" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 msgid "Work IM" msgstr "Työ pikaviestin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 msgid "Favorite Things" msgstr "Lempiasiat" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 msgid "Last Updated" msgstr "Edellinen päivitys" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -6904,7 +6947,7 @@ "MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko " "sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -6912,7 +6955,7 @@ "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei " "todennäköisesti ole olemassa." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "Profiilin URL" @@ -6927,96 +6970,106 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2155 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2157 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 +#, fuzzy +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2196 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +#, fuzzy +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "IPC-testipalvelin" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 msgid "Show custom smileys" msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 +#, fuzzy +msgid "Windows Live ID authentication Failed" +msgstr "Tavallinen tunnistautumismenetelmä epäonnistui!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s tilillä %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "Tuntematon virhe" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Ei voitu estää käyttäjää %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Ei voida sallia käyttäjää %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "Käyttäjää %s ei voitu lisätä koska tuttavalista on täynnä." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s ei ole kelvollinen passport-tili" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 msgid "Unable to rename group" msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 msgid "Unable to delete group" msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7045,15 +7098,39 @@ "\n" "Kun huolto on suoritettu voit taas kirjautua palveluun." +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to OIM server" +msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." + #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -msgid "Writing error" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Writing error" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 msgid "Reading error" msgstr "Virhe luettaessa" -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -7062,59 +7139,59 @@ "Yhteysvirhe palvelimelta %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Palvelin ei tue yhteyskäytäntöä." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-palvelimet ovat väliaikaisesti tavoittamattomissa. Odota ja yritä " "uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Ei voida tunnistautua: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "MSN-tuttavalistaa ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 msgid "Handshaking" msgstr "Kättely" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 msgid "Starting authentication" msgstr "Aloitetaan tunnistautumista" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 msgid "Getting cookie" msgstr "Haetaan evästettä" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Sending cookie" msgstr "Lähetetään evästettä" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Noudetaan tuttavalista" @@ -7170,22 +7247,25 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Viestiä ei voitu lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "Käyttäjä %s on lisännyt sinut tuttavalistalleen." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s on poistanut sinut tuttavalistaltaan." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Ei voitu lisätä \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen." @@ -7216,66 +7296,66 @@ #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "MySpaceIM-virhe" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:348 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 msgid "Reading challenge" msgstr "Luetaan tunnistushaastetta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Odottamaton tunnistushaasteen pituus palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:358 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudutaan sisään" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "Yhteys palvelimelle katkesi (dataa ei vastaanotettu %d sekunnissa)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1319 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 msgid "New mail messages" msgstr "Uusia viestejä postilaatikossa" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 msgid "New blog comments" msgstr "Uusia blogikommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 msgid "New profile comments" msgstr "Uusia profiilikommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 msgid "New friend requests!" msgstr "Uusia kaveripyyntöjä." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 msgid "New picture comments" msgstr "Uusia kuvakommentteja" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 msgid "No username set" msgstr "Käyttäjänimeä ei asetettu" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." @@ -7284,72 +7364,72 @@ "fuseaction=profile.username ja valitse käyttäjänimesi. Kirjaudu sitten " "uudestaan." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Yhteyskäytäntövirhe, virhekoodi %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1966 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2000 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Tuttavan lisääminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "\"addbuddy\"-komento epäonnistui." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2000 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 msgid "persist command failed" msgstr "persist-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2109 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Käyttäjää ei löydy: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2110 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 msgid "User lookup" msgstr "Käyttäjän haku" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2222 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2241 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Tuttavaa poistaminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2222 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "\"delbuddy\"-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 msgid "blocklist command failed" msgstr "blocklist-komento epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 msgid "Invalid input condition" msgstr "Epäkelpo syötetila" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2327 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2358 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 msgid "Read buffer full" msgstr "Lukupuskuri täynnä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2396 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 msgid "Unparseable message" msgstr "Viestin jäsennys epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2636 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 msgid "IM Friends" msgstr "Pikaviestikaverit" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " @@ -7358,57 +7438,57 @@ "%d tuttavaa lisättiin tai päivitettiin palvelimelta (mukaan lukien jo " "palvelinpuolen luettelossa olevat)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2736 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 msgid "Add contacts from server" msgstr "Lisää tuttavia palvelimelta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2788 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Lisää kavereita MySpacesta" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2789 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 msgid "Importing friends failed" msgstr "Kavereiden tuonti epäonnistui" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2845 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 msgid "Find people..." msgstr "Etsi ihmisiä..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2848 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 msgid "Change IM name..." msgstr "Vaihda pikaviestinnimeä..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3150 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 msgid "myim URL handler" msgstr "myim-URL-käsittelijä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3151 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Tämän myim-osoitteen avaamiseen sopivaa MySpaceIM-tiliä ei löytynyt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3152 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Ota sopiva MySpaceIM-käyttäjätili käyttöön ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 msgid "Show display name in status text" msgstr "Näytä näyttönimi tilatekstissä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3278 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 msgid "Show headline in status text" msgstr "Näytä otsikko tilatekstissä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 msgid "Send emoticons" msgstr "Lähetä hymiöitä" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3288 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Näytön tarkkuus (pisteitä tuumalla)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3291 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 msgid "Base font size (points)" msgstr "Peruskirjasinkoko (pisteinä)" @@ -7420,7 +7500,7 @@ #. TODO: link to username, if available #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 msgid "Profile" msgstr "Profiili" @@ -7718,40 +7798,40 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Ei voitu kutsua käyttäjää (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Ei voitu lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Ei voitu luoda konferenssia (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7760,7 +7840,7 @@ "Ei voitu siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen listalla. Virhe " "luotaessa kansiota (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7769,61 +7849,61 @@ "Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen " "listalle (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Ei saatu yksityiskohtia käyttäjälle %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää yksityisyys-listalle (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Ei voitu lisätä %s kieltolistalle (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Ei voitu lisätä %s sallitut-listalle (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Ei voitu poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Ei voitu muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Ei voitu luoda konferenssia (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle. Suljetaan yhteys." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "Puhelinnumero" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "Titteli" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjän ID" @@ -7834,41 +7914,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise-konferenssi %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 msgid "Authenticating..." msgstr "Todennetaan..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 msgid "Waiting for response..." msgstr "Odotetaan vastausta..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s on kutsuttu tähän keskusteluun." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Keskustelukutsu" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -7879,17 +7959,16 @@ "\n" "Lähetetty: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?" -#. we don't want to reconnect in this case -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -7899,7 +7978,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -7907,11 +7986,11 @@ "Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle " "haluat yhdistää." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää." @@ -7925,33 +8004,33 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Server address" msgstr "Palvelimen osoite" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 msgid "Server port" msgstr "Palvelimen portti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 -#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 -#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 +#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 +#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 msgid "Server closed the connection." msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2460 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 ../libpurple/proxy.c:592 -#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 -#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 +#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -7960,10 +8039,10 @@ "Yhteys palvelimeen katkesi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 -#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 -#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 -#: ../libpurple/proxy.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 +#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 +#: ../libpurple/proxy.c:1478 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja." @@ -7998,7 +8077,7 @@ msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Merkistö" @@ -8034,103 +8113,103 @@ msgstr "" "Tiedosto %s on kooltaan %s, mikä on enemmän kuin suurin sallittu koko %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid error" msgstr "Epäkelpo virhe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Epäkelpo SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to host" msgstr "Nopeus isäntään" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to client" msgstr "Nopeus asiakasohjelmaan" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Service unavailable" msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service not defined" msgstr "Palvelua ei määritelty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "Vanhentunut SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Not supported by host" msgstr "Ei tuettu verkkoisännässä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by client" msgstr "Ei tuettu asiakasohjelmassa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Refused by client" msgstr "Asiakasohjelma torjui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Reply too big" msgstr "Vastaus liian suuri" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 -msgid "Responses lost" -msgstr "Vastaukset menetetty" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Request denied" -msgstr "Pyyntö evätty" +msgid "Responses lost" +msgstr "Vastaukset menetetty" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Request denied" +msgstr "Pyyntö evätty" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Rikkoutunut SNAC-data" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Insufficient rights" msgstr "Liian vähän oikeuksia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "In local permit/deny" msgstr "Paikallisessa sallittujen/estettyjen listassa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Lähettäjä liian paha(evil)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Vastaanottaja liian paha(evil)" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla." +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Vastaanottaja liian paha(evil)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Käyttäjä ei tilapäisesti saatavilla." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "No match" msgstr "Ei tuloksia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -msgid "List overflow" -msgstr "Lista-ylivuoto" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "List overflow" +msgstr "Lista-ylivuoto" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Request ambiguous" msgstr "Pyyntö ei ole yksiselitteinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Queue full" msgstr "Jono täynnä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not while on AOL" msgstr "Ei kun AOL on käytössä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -8142,7 +8221,7 @@ "merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi " "lisäasetuksissa.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -8153,21 +8232,21 @@ "asiakasohjelma.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2386 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2416 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2417 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Tuttavakuvake" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "Ääni" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM:n suora pikaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 @@ -8175,125 +8254,125 @@ msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "Lisäykset" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "Lähetä tuttavalista" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ-suorayhteys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "AP-käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilistinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ-palvelimen välitys" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Vanha ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian-salaus" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 msgid "Security Enabled" msgstr "Turvatoimet käytössä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "Videokeskustelu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "Live-video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 msgid "Not Available" msgstr "Ei tavoittevissa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 msgid "Occupied" msgstr "Varattu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "Web Aware" msgstr "Net-tietoinen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 ../libpurple/status.c:156 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 msgid "Warning Level" msgstr "Varoitustaso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "Tuttavakommentti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -8302,7 +8381,7 @@ "Ei saatu yhteyttä todentamispalvelimeen:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -8311,20 +8390,20 @@ "Ei saatu yhteyttä BOS-palvelimeen:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "Näyttönimi lähetetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "Finalizing connection" msgstr "Viimeistellään yhteyttä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8336,29 +8415,29 @@ "kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai " "sisältää vain numeroita." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 msgid "Invalid screen name." msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 msgid "Incorrect password." msgstr "Virheellinen salasana." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8367,44 +8446,44 @@ "ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " "pidempään." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "Received authorization" msgstr "Saatiin lupa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 msgid "Enter SecurID" msgstr "Syötä SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2225 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2274 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5869 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8413,53 +8492,53 @@ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-" "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 msgid "Password sent" msgstr "Salasana lähetetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 msgid "Please authorize me!" msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2265 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2273 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "No reason given." msgstr "Syytä ei annettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8470,17 +8549,17 @@ "syystä:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-valtuutus evätty." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8493,7 +8572,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8506,7 +8585,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8519,38 +8598,38 @@ "Viesti on:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 msgid "_Decline" msgstr "_Kieltäydy" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2607 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8559,21 +8638,21 @@ msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2616 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2625 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2634 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8581,47 +8660,47 @@ msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2789 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2794 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Unknown reason." msgstr "Tuntematon syy." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 msgid "Online Since" msgstr "Kirjautunut" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Rekisteröitynyt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2929 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 msgid "Available Message" msgstr "Paikallaoloviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3037 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3225 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8629,7 +8708,7 @@ "[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja " "merkkejä.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8637,82 +8716,82 @@ "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " "sekuntia ja yritä uudelleen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3752 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "Division" msgstr "Osasto" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3809 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 msgid "Position" msgstr "Asema" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 msgid "Work Information" msgstr "Työtiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ponnahdusviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa" msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3915 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 msgid "Screen name" msgstr "Näyttönimi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8721,14 +8800,14 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " "alkuperäisestä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8737,7 +8816,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -8746,7 +8825,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " "on jo käsittelemätön muutospyyntö." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -8755,7 +8834,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "assosioitu liian moneen näyttönimeen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -8764,32 +8843,32 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 msgid "Account Info" msgstr "Tilin tiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä " "lähettääksesi pikaviestikuvia." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8799,7 +8878,7 @@ "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " "kirjautuminen on suoritettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8812,11 +8891,11 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." msgstr "Profiili on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -8831,11 +8910,11 @@ "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin " "puolestasi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4621 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8846,17 +8925,17 @@ "tulee olla oikea sähköpostiosoite, tai alkaa kirjaimella ja sisältää vain " "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä, tai sisältää vain numeroita." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 msgid "Unable To Add" msgstr "Lisääminen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -8864,11 +8943,11 @@ "Tuttavalistan hakeminen AIM-pavelimelta epäonnistui. Tuttavalistasi ei ole " "kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4915 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Orphans" msgstr "Orvot" @@ -8891,7 +8970,7 @@ msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Tuttavaa %s ei voitu lisätä tuntemattomasta syystä." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5162 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8900,22 +8979,22 @@ "Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen " "tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5244 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyväksytty" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8926,53 +9005,53 @@ "syystä:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus evätty" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Vaihto:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- " "ryhmäkeskustelussa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "Away Message" msgstr "Poissaoloviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5867 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kommentti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5914 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -8980,66 +9059,66 @@ "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. " "Haluatko jatkaa?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 msgid "C_onnect" msgstr "Y_hdistä" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 msgid "Get AIM Info" msgstr "Hae AIM-tiedot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6067 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 msgid "Require authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " "välilyönteihin." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda osoite:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6198 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9047,73 +9126,73 @@ "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Vaihda salasana (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6410 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 msgid "Confirm Account" msgstr "Vahvista tili" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6414 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6507 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6662 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9599,7 +9678,7 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Virhe pyydettäessä kirjautumispolettia" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki" @@ -9975,7 +10054,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4338 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" @@ -10000,7 +10079,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4038 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" @@ -10053,10 +10132,6 @@ "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana " "onpoistettu tuttavalistaltasi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää" - #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" @@ -10179,7 +10254,7 @@ "lisätä nämä käyttäjät tuttavalistallesi tai lähettää heille viestejä alla " "olevilla painikkeilla." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:724 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" @@ -11441,7 +11516,7 @@ msgstr "Tämänhetkinen mielialasi" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 msgid "Normal" msgstr "Normaali" @@ -11833,7 +11908,7 @@ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Network" msgstr "Verkko" @@ -12094,26 +12169,31 @@ msgstr "Ei voitu kirjoittaa" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 msgid "Could not connect" msgstr "Ei voitu yhdistää" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1524 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1566 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1579 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Unknown server response." +msgstr "Tuntematon palvelinvirhe." + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu löytää" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Isäntänimeä ei voitu selvittää" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä" @@ -12125,36 +12205,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 msgid "Use UDP" msgstr "Käytä UDP:tä" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 msgid "Use proxy" msgstr "Käytä välipalvelinta" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Proxy" msgstr "Välipalvelin" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth User" msgstr "Todennus/käyttäjä" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 msgid "Auth Domain" msgstr "Todennus/verkkoalue" @@ -12314,8 +12394,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5576 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5929 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6227 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä:" @@ -12376,25 +12456,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s on lähettänyt webkamera-kutsun, mikä ei ole vielä tuettuna." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:957 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12403,18 +12483,18 @@ "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " "tuttavalistallesi." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12425,11 +12505,11 @@ "luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. " "Tarkista päivitykset osoitteesta: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12439,51 +12519,51 @@ "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Jätä tuttava huomiotta?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa " "korjata tämän." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2961 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysvirhe" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12492,7 +12572,7 @@ "Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12501,112 +12581,103 @@ "Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Not at Home" msgstr "Poissa kotoa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 -msgid "Not at Desk" -msgstr "Poissa työpöydältä" - #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 +msgid "Not at Desk" +msgstr "Poissa työpöydältä" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Not in Office" msgstr "Poissa toimistolta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "On Vacation" msgstr "Lomalla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Stepped Out" msgstr "Piipahdan ulkona" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3213 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 msgid "Not on server list" msgstr "Ei palvelimen listalla" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 msgid "Appear Online" msgstr "Näytä linjoilla olevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Presence" msgstr "Läsnäolo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Appear Offline" msgstr "Näytä poissaolevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Älä näytä pysyvästi poissaolevalta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3351 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 msgid "Join in Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 msgid "Initiate Conference" msgstr "Aloita neuvottelu" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3385 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 msgid "Presence Settings" msgstr "Läsnäoloasetukset" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 msgid "Start Doodling" msgstr "Aloita piirtely" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 msgid "Activate which ID?" msgstr "Mikä tunnus (ID) aktivoidaan?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3503 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3515 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3524 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 msgid "Open Inbox" msgstr "Avaa saapuneet-kansio" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 -msgid "Buzz" -msgstr "Tööttää" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "Töötätään tuttavalle %s..." - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4146 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto" @@ -12620,56 +12691,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 msgid "Pager server" msgstr "Hakulaitepalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 msgid "Japan Pager server" msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 msgid "Pager port" msgstr "Hakulaiteportti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 msgid "File transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostonsiirtoportti" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 msgid "Chat room locale" msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 msgid "Chat room list URL" msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" @@ -12682,7 +12753,7 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." @@ -13031,8 +13102,8 @@ msgid "Exposure" msgstr "Altistus" -#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 -#: ../libpurple/proxy.c:1600 +#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 +#: ../libpurple/proxy.c:1617 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13041,76 +13112,76 @@ "Pistokkeen luonti epäonnistui:\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:658 +#: ../libpurple/proxy.c:659 #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Ei voitu jäsentää vastausta HTTP-välipalvelimelta: %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 -#: ../libpurple/proxy.c:782 +#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 +#: ../libpurple/proxy.c:792 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-välipalvelimen yhteysvirhe %d" -#: ../libpurple/proxy.c:778 +#: ../libpurple/proxy.c:788 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "Pääsy evätty: HTTP-välipalvelin estää portin %d tunneloinnin." -#: ../libpurple/proxy.c:995 +#: ../libpurple/proxy.c:1012 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Virhe selvitettäessä %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1697 +#: ../libpurple/proxy.c:1714 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Ei voitu selvittää isäntänimeä" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1377 +#: ../libpurple/request.h:1378 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: ../libpurple/request.h:1377 +#: ../libpurple/request.h:1378 msgid "_No" msgstr "_Ei" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1397 +#: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Accept" msgstr "_Hyväksy" #. * #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #. -#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "En ole täällä juuri nyt" -#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 msgid "saved statuses" msgstr "tallennetut tilat" -#: ../libpurple/server.c:233 +#: ../libpurple/server.c:234 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s on nyt nimeltään %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:301 +#: ../libpurple/server.c:302 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Pyydetään käyttäjän %s huomiota..." -#: ../libpurple/server.c:346 +#: ../libpurple/server.c:347 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s pyysi huomiotasi" -#: ../libpurple/server.c:795 +#: ../libpurple/server.c:793 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13119,93 +13190,108 @@ "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:800 +#: ../libpurple/server.c:798 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s\n" -#: ../libpurple/server.c:804 +#: ../libpurple/server.c:802 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Hyväksy ryhmäkeskustelukutsu?" -#: ../libpurple/sslconn.c:163 +#: ../libpurple/sslconn.c:164 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL-yhteys epäonnistui" -#: ../libpurple/sslconn.c:165 +#: ../libpurple/sslconn.c:166 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL-kättely epäonnistui" -#: ../libpurple/sslconn.c:167 +#: ../libpurple/sslconn.c:168 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL-vertainen esitti epäkelvon varmenteen" -#: ../libpurple/sslconn.c:170 +#: ../libpurple/sslconn.c:171 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Tuntematon SSL-virhe" -#: ../libpurple/status.c:152 +#: ../libpurple/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "Poista asetus" -#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 msgid "Do not disturb" msgstr "Älä häiritse" -#: ../libpurple/status.c:158 +#: ../libpurple/status.c:159 msgid "Extended away" msgstr "Pidennetty poissaolo" -#: ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "Liikkeellä" -#: ../libpurple/status.c:608 +#: ../libpurple/status.c:609 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" -#: ../libpurple/status.c:618 +#: ../libpurple/status.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s" + +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s on nyt %s" -#: ../libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s on nyt %s" + +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s ei ole enää %s" -#: ../libpurple/status.c:1233 +#: ../libpurple/status.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "%s ei ole enää %s" + +#: ../libpurple/status.c:1244 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s on jouten" -#: ../libpurple/status.c:1250 +#: ../libpurple/status.c:1261 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s on aktiivinen" -#: ../libpurple/status.c:1313 +#: ../libpurple/status.c:1324 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s on jouten" -#: ../libpurple/status.c:1315 +#: ../libpurple/status.c:1326 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s on aktiivinen" -#: ../libpurple/util.c:717 +#: ../libpurple/util.c:701 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2720 +#: ../libpurple/util.c:2705 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Virhe luettaessa %s" -#: ../libpurple/util.c:2721 +#: ../libpurple/util.c:2706 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13214,67 +13300,67 @@ "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on " "nimetty uudelleen nimellä %s~." -#: ../libpurple/util.c:3221 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Calculating..." msgstr "Lasketaan..." -#: ../libpurple/util.c:3224 +#: ../libpurple/util.c:3209 msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: ../libpurple/util.c:3250 +#: ../libpurple/util.c:3235 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunti" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: ../libpurple/util.c:3262 +#: ../libpurple/util.c:3247 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivä" msgstr[1] "%d päivää" -#: ../libpurple/util.c:3270 +#: ../libpurple/util.c:3255 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d tunti" msgstr[1] "%s, %d tuntia" -#: ../libpurple/util.c:3276 +#: ../libpurple/util.c:3261 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunti" msgstr[1] "%d tuntia" -#: ../libpurple/util.c:3284 +#: ../libpurple/util.c:3269 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuutti" msgstr[1] "%s, %d minuuttia" -#: ../libpurple/util.c:3290 +#: ../libpurple/util.c:3275 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutti" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: ../libpurple/util.c:3550 +#: ../libpurple/util.c:3535 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa" -#: ../libpurple/util.c:3587 ../libpurple/util.c:3882 +#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä" -#: ../libpurple/util.c:3710 +#: ../libpurple/util.c:3695 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13283,17 +13369,17 @@ "Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. " "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista." -#: ../libpurple/util.c:3745 +#: ../libpurple/util.c:3730 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3776 +#: ../libpurple/util.c:3761 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3801 +#: ../libpurple/util.c:3786 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s" @@ -13383,7 +13469,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" @@ -13405,15 +13491,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Välipalvelinvalinnat" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1225 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 msgid "_Host:" msgstr "P_alvelin:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" @@ -13421,7 +13507,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1280 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" @@ -13449,7 +13535,7 @@ msgid "_Advanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -13480,104 +13566,145 @@ "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa." -#: ../pidgin/gtkblist.c:765 +#: ../pidgin/gtkblist.c:524 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:525 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "_Viesti:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:924 msgid "Join a Chat" msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" -#: ../pidgin/gtkblist.c:786 +#: ../pidgin/gtkblist.c:945 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n" -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:797 ../pidgin/gtkblist.c:5524 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5890 ../pidgin/gtkpounce.c:538 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 +#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "_Käyttäjätili:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1086 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "_Estä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1086 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 msgid "Un_block" msgstr "_Poista esto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 +msgid "Move to" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 msgid "Get _Info" msgstr "Hae _tiedot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1140 ../pidgin/pidginstock.c:89 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Pikaviesti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1146 -msgid "_Send File" +#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 +#, fuzzy +msgid "_Send File..." msgstr "_Lähetä tiedosto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1158 ../pidgin/gtkblist.c:1162 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 ../pidgin/gtkblist.c:1290 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "Lisää tuttavailmoitin..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 msgid "View _Log" msgstr "Näytä _loki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 ../pidgin/gtkblist.c:1184 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1275 ../pidgin/gtkblist.c:1296 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Hide when offline" +msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Show when offline" +msgstr "Ei sallittu kun poissa linjoilta" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1178 ../pidgin/gtkblist.c:1186 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 -msgid "Add a _Buddy" -msgstr "Lisää _tuttava" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 -msgid "Add a C_hat" -msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1242 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "Lisää tuttava" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Add C_hat..." +msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 msgid "_Delete Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1244 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:87 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Liity" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 msgid "Auto-Join" msgstr "Liity automaattisesti" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1303 ../pidgin/gtkblist.c:1327 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Persistent" +msgstr "persia" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 msgid "_Collapse" msgstr "_Pienennä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1332 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1583 ../pidgin/gtkblist.c:1595 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 ../pidgin/gtkblist.c:4613 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2055 ../pidgin/gtkconv.c:4826 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:430 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -13585,138 +13712,139 @@ "tuttavan." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 msgid "/Buddies/Show" msgstr "/Tuttavat/Näytä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Poissaolevat tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Tyhjät ryhmät" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tie_dot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Joutenoloajat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Tuttavat/Näytä/_Yhteyskäytäntökuvakkeet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Käyttäjätilit" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2888 ../pidgin/gtkblist.c:6589 -msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa" +#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 +#, fuzzy +msgid "/Accounts/Manage" +msgstr "/Käyttäjätilit" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/_Tools" msgstr "/T_yökalut" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2892 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2893 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Työkalut/_Varmenteet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2894 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2895 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Työkalut/A_setukset" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2896 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2898 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Työkalut/Huone_lista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2900 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:2904 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2905 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2906 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:2910 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoj_a" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2939 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13725,138 +13853,130 @@ "\n" "<b>Käyttäjätili:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3017 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 msgid "Buddy Alias" msgstr "Tuttavan lempinimi" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3046 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 msgid "Logged In" msgstr "Kirjautumisesta aikaa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 msgid "Last Seen" msgstr "Näkemisestä aikaa" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3113 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 msgid "Spooky" msgstr "Aavemainen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 msgid "Awesome" msgstr "Mahtava" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3117 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 msgid "Rockin'" msgstr "Rokkaava" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3450 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Jouten %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Jouten %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3454 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Jouten %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3599 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkblist.c:3633 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3601 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3639 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Työkalut/Yksityisyys" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Työkalut/Huonelista" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3739 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n" msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3819 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4104 msgid "Manually" msgstr "Käsin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3821 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Aakkosittain" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4107 msgid "By status" msgstr "Tilan mukaan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3823 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4108 msgid "By log size" msgstr "Lokin koon mukaan" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4028 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4038 -msgid "Re-enable Account" -msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4064 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4216 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4501 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4223 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Salasana:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4234 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 msgid "_Login" msgstr "_Sisäänkirjautuminen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4602 msgid "/Accounts" msgstr "/Käyttäjätilit" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4331 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkblist.c:4616 +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Tervetuloa %siin!</span>\n" @@ -13869,27 +13989,27 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4594 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Poissaolevat tuttavat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4882 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tyhjät ryhmät" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Tuttavien tiedot" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4606 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Joutenoloajat" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4609 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4894 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Tuttavat/Näytä/Yhteyskäytäntökuvakkeet" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -13899,20 +14019,26 @@ "myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta " "aina kuin mahdollista.\n" +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5819 +#, fuzzy +msgid "A_ccount:" +msgstr "Käyttäjätili:" + #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5536 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5831 msgid "_Screen name:" msgstr "_Näyttönimi:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5558 ../pidgin/gtkblist.c:5911 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5823 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6121 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5839 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6137 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -13920,7 +14046,7 @@ "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää " "ryhmäkeskustelua." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5880 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6178 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -13928,48 +14054,56 @@ "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " "tuttavalistalle.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5968 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6237 +msgid "Autojoin when account becomes online." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6238 +msgid "Hide chat when the window is closed." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6264 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6909 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6633 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6933 msgid "_Edit Account" msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3056 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 msgid "No actions available" msgstr "Ei toimintoja saatavilla." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6654 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6954 msgid "_Disable" msgstr "_Poista käytöstä" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6666 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6966 msgid "Enable Account" msgstr "Ota tili käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6972 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 msgid "/Tools" msgstr "/Työkalut" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6791 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7091 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:549 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-palvelimet" -#: ../pidgin/gtkconn.c:179 +#: ../pidgin/gtkconn.c:181 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13982,214 +14116,214 @@ "%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat " "tilin uudelleen käyttöön." -#: ../pidgin/gtkconv.c:462 +#: ../pidgin/gtkconv.c:523 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: ../pidgin/gtkconv.c:734 ../pidgin/gtkconv.c:760 +#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu." -#: ../pidgin/gtkconv.c:754 +#: ../pidgin/gtkconv.c:815 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän " "tuttavan." -#: ../pidgin/gtkconv.c:807 +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:837 +#: ../pidgin/gtkconv.c:898 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." -#: ../pidgin/gtkconv.c:858 +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 msgid "_Buddy:" msgstr "_Tuttava:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:878 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1527 +#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "_Viesti:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtkconv.c:2581 ../pidgin/gtkdebug.c:218 -#: ../pidgin/gtkft.c:542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui." -#: ../pidgin/gtkconv.c:942 +#: ../pidgin/gtkconv.c:994 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:980 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1032 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1129 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1155 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Haettava termi:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1607 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 msgid "Un-Ignore" msgstr "Huomioi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1610 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 msgid "Ignore" msgstr "Jätä huomiotta" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1630 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1698 msgid "Get Away Message" msgstr "Hae poissaoloviesti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1653 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1721 msgid "Last said" msgstr "Viimeksi sanottu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2589 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kuvaketiedostoa ei voida tallentaa levylle." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2640 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2716 msgid "Save Icon" msgstr "Tallenna kuvake" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2692 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 msgid "Animate" msgstr "Animoi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2697 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2700 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2704 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2780 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Aseta oma kuvake..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2717 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Poista oma kuvake" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2844 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2863 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2865 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2870 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2872 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2873 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2884 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2886 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Keskustelu/Lis_ää" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2890 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Keskustelu/_Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2892 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Keskustelu/E_stä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2894 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2896 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2898 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Keskustelu/_Poista..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2911 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Keskustelu/_Sulje" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2917 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2919 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3044 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Keskustelu/Lisää" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3100 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3180 msgid "/Options" msgstr "/Valinnat" @@ -14198,579 +14332,584 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3135 ../pidgin/gtkconv.c:3167 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 msgid "/Conversation" msgstr "/Keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3175 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3255 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3185 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3191 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3201 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Keskustelu/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3205 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Estä..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3209 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Keskustelu/Poista esto..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3213 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lisää..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Keskustelu/Poista..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3223 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3227 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3233 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3236 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3316 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3249 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3252 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3332 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 ../pidgin/gtkconv.c:3371 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 msgid "User is typing..." msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3374 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3454 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 ../pidgin/gtkconv.c:8000 -msgid "_Send To" -msgstr "_Lähetä käyttäjälle" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4270 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 +#, fuzzy +msgid "S_end To" +msgstr "Lähetä käyttäjälle" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4349 msgid "_Send" msgstr "_Lähetä" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4374 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4453 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmistä huoneessa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5742 ../pidgin/gtkconv.c:5863 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6464 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "Kirjoittaa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6468 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 msgid "Stopped Typing" msgstr "Lopetti kirjoittamisen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6471 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6557 msgid "Nick Said" msgstr "Sanoi" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6474 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Lukemattomat viestit" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6563 msgid "New Event" msgstr "Uusi tapahtuma" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7550 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7654 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Tyhjentää kaikki keskustelut" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7714 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7817 msgid "Confirm close" msgstr "Vahvista sulkeminen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7746 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8333 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8436 msgid "Close other tabs" msgstr "Sulje muut välilehdet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8442 msgid "Close all tabs" msgstr "Sulje kaikki välilehdet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8347 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8450 msgid "Detach this tab" msgstr "Irrota tämä välilehti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8353 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8456 msgid "Close this tab" msgstr "Sulje tämä välilehti" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9455 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9553 msgid "Last created window" msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9457 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9555 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9459 ../pidgin/gtkprefs.c:1414 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9559 msgid "By group" msgstr "Ryhmän mukaan" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9463 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9561 msgid "By account" msgstr "Tilin mukaan" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:233 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Käännä" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Korosta osumat" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "Vain _kuvake" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 -msgid "_Text Only" -msgstr "Vain _teksti" - #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Text Only" +msgstr "Vain _teksti" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Sekä kuvake että teksti" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 msgid "Right click for more options." msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 msgid "Level " msgstr "Taso " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 msgid "Warning" msgstr "Varoitukset" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 msgid "Error " msgstr "Virheet " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 msgid "Fatal Error" msgstr "Vakavat virheet" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "lead developer" msgstr "pääkehittäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 msgid "developer" msgstr "kehittäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 msgid "support" msgstr "tuki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 msgid "support/QA" msgstr "tuki/laadunvarmistus" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "developer & webmaster" msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:98 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 msgid "win32 port" msgstr "win32-käännös" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "maintainer" msgstr "ylläpitäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim-ylläpitäjä" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP-kehittäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "original author" msgstr "alkuperäinen tekijä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "valencian katalaani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "German" msgstr "saksa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 msgid "Dzongkha" msgstr "dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Australian English" msgstr "australian englanti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Canadian English" msgstr "kanadan englanti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "euskara (baski)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "French" msgstr "ranska" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Galician" msgstr "galego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati" msgstr "gudžarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntun georgian kääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 msgid "Kurdish" msgstr "kurdi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:185 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "kirjanorja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -msgid "Nepali" -msgstr "nepal" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "hollanti, flaami" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +msgid "Nepali" +msgstr "nepal" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "hollanti, flaami" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "portugali (brasilialainen)" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Pashto" -msgstr "paštu" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "portugali (brasilialainen)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +msgid "Pashto" +msgstr "paštu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Albanian" msgstr "albania" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kongin kiina" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:215 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 msgid "Amharic" msgstr "amhara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:346 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja %sistä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -14794,90 +14933,90 @@ "luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät " "anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:402 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Current Developers" msgstr "Nykyiset kehittäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Retired Developers" msgstr "Lopettaneet kehittäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Lopettaneet korjauspäivitysten kirjoittajat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:467 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 msgid "Artists" msgstr "Graafikot" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:482 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Current Translators" msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 msgid "Past Translators" msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:520 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 msgid "Debugging Information" msgstr "Virheenjäljitystietoja" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:890 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 msgid "Get User Info" msgstr "Hae käyttäjätiedot" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "" "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 msgid "View User Log" msgstr "Näytä käyttäjäloki" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:984 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 msgid "Alias Contact" msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Anna %s:n lempinimi." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 msgid "Alias Buddy" msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 msgid "Alias Chat" msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -14892,30 +15031,30 @@ "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa " "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 msgid "Remove Contact" msgstr "Poista kontakti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Poista kontakti" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 msgid "Merge Groups" msgstr "Yhdistä ryhmät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Yhdistä ryhmät" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -14923,29 +15062,29 @@ msgstr "" "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 msgid "_Remove Group" msgstr "_Poista ryhmä" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 msgid "Remove Buddy" msgstr "Poista tuttava" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Poista tuttava" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -14954,11 +15093,11 @@ "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko " "jatkaa?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 msgid "Remove Chat" msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu" @@ -14983,136 +15122,137 @@ msgstr "Vaimenna äänet" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 -msgid "Blink on new message" +#, fuzzy +msgid "Blink on New Message" msgstr "Vilkuta uuden viestin saapuessa" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../pidgin/gtkft.c:153 +#: ../pidgin/gtkft.c:154 msgid "Not started" msgstr "Ei aloitettu" -#: ../pidgin/gtkft.c:273 +#: ../pidgin/gtkft.c:274 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Otetaan vastaan käyttäjänä:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:275 +#: ../pidgin/gtkft.c:276 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Otetaan vastaan käyttäjältä:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:279 +#: ../pidgin/gtkft.c:280 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Lähetetään:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:281 +#: ../pidgin/gtkft.c:282 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Lähetetään käyttäjänä:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:497 +#: ../pidgin/gtkft.c:498 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Ohjelmaa tämän tiedostotyypin avaamiseen ei ole asetettu." -#: ../pidgin/gtkft.c:502 +#: ../pidgin/gtkft.c:503 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Virhe tapahtui avattaessa tiedostoa." -#: ../pidgin/gtkft.c:539 +#: ../pidgin/gtkft.c:540 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:548 +#: ../pidgin/gtkft.c:549 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Virhe ajettaessa %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:549 +#: ../pidgin/gtkft.c:550 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Käsittele palautettu virhekoodi %d" -#: ../pidgin/gtkft.c:696 +#: ../pidgin/gtkft.c:697 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: ../pidgin/gtkft.c:697 +#: ../pidgin/gtkft.c:698 msgid "Local File:" msgstr "Paikallinen tiedosto:" -#: ../pidgin/gtkft.c:699 -msgid "Speed:" -msgstr "Nopeus:" - #: ../pidgin/gtkft.c:700 +msgid "Speed:" +msgstr "Nopeus:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:701 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Aikaa kulunut:" -#: ../pidgin/gtkft.c:701 +#: ../pidgin/gtkft.c:702 msgid "Time Remaining:" msgstr "Aikaa jäljellä:" -#: ../pidgin/gtkft.c:783 +#: ../pidgin/gtkft.c:784 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Sulje tämä ikkuna kun kaikki siirrot ovat _valmiita" -#: ../pidgin/gtkft.c:793 +#: ../pidgin/gtkft.c:794 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Poista valmiit siirrot" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:802 +#: ../pidgin/gtkft.c:803 msgid "File transfer _details" msgstr "Tiedostonsiirron yksityiskohdat" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:94 +#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "_Tauko" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:842 +#: ../pidgin/gtkft.c:843 msgid "_Resume" msgstr "_Jatka" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Poista muotoilu" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlinkin väri" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Hyperlinkin ensiväri" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimessa" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin osoite" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15122,7 +15262,7 @@ "\n" "Oletetaan PNG-kuvaksi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15132,7 +15272,7 @@ "\n" "Oletetaan PNG-kuvaksi." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15143,7 +15283,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15154,35 +15294,35 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:162 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 msgid "Select Font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:241 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 msgid "Select Text Color" msgstr "Valitse tekstin väri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:320 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 msgid "Select Background Color" msgstr "Valitse taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:417 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 msgid "_Description" msgstr "_Kuvaus" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -15190,156 +15330,157 @@ "Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n" "Kuvaus on valinnainen." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1258 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:539 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:549 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 msgid "Insert Image" msgstr "Liitä kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:760 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä." #. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:777 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 msgid "Smile!" msgstr "Hymyile!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:842 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 msgid "_Font" msgstr "Ki_rjasin" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 msgid "Group Items" msgstr "Ryhmittele kohteet" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1050 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 msgid "Ungroup Items" msgstr "Pura kohteiden ryhmitys" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1084 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" msgstr "Lihavoi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "Kursivoi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" msgstr "Alleviivaa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 msgid "Strikethrough" msgstr "Yliviivaa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 msgid "Increase Font Size" msgstr "Suurenna kirjasimen kokoa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Pienennä kirjasimen kokoa" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 -msgid "Font Face" -msgstr "Kirjasintyyppi" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 -msgid "Background Color" -msgstr "Taustaväri" +msgid "Font Face" +msgstr "Kirjasintyyppi" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +msgid "Background Color" +msgstr "Taustaväri" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Foreground Color" msgstr "Etualaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 msgid "Reset Formatting" msgstr "Poista muotoilu" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "Insert IM Image" msgstr "Lisää IM-kuva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 msgid "Insert Smiley" msgstr "Lisää hymiö" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1175 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Lihavoi</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Kursivoi</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Alleviivaa</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Yliviivaa</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Suurempi</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "_Normal" msgstr "_Normaali" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Pienempi</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 msgid "_Font face" msgstr "Ki_rjasintyyppi" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "Foreground _color" msgstr "Etuala_väri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 msgid "Bac_kground color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 -msgid "_Smiley" -msgstr "_Hymiö" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1272 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 msgid "_Image" msgstr "Ku_va" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 msgid "_Link" msgstr "_Linkki" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Vaakaviiva" -#: ../pidgin/gtklog.c:292 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 +#, fuzzy +msgid "_Smile!" +msgstr "Hymyile!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -15348,7 +15489,7 @@ "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi %" "s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:303 +#: ../pidgin/gtklog.c:304 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -15356,29 +15497,29 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s käydyn viestilokin joka alkoi %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:308 +#: ../pidgin/gtklog.c:309 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa järjestelmälokin joka alkoi %s?" -#: ../pidgin/gtklog.c:452 +#: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu huoneessa %s: %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:455 +#: ../pidgin/gtklog.c:456 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:502 +#: ../pidgin/gtklog.c:503 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../pidgin/gtklog.c:549 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -15386,7 +15527,7 @@ "Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki " "tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu." -#: ../pidgin/gtklog.c:553 +#: ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -15394,37 +15535,37 @@ "Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" " "on asetettu." -#: ../pidgin/gtklog.c:556 +#: ../pidgin/gtklog.c:557 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut " "lokiin\" on asetettu." -#: ../pidgin/gtklog.c:560 +#: ../pidgin/gtklog.c:561 msgid "No logs were found" msgstr "Lokeja ei löytynyt" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:575 +#: ../pidgin/gtklog.c:576 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Selaa lokikansiota" -#: ../pidgin/gtklog.c:639 +#: ../pidgin/gtklog.c:640 msgid "Total log size:" msgstr "Lokin kokonaiskoko:" -#: ../pidgin/gtklog.c:708 +#: ../pidgin/gtklog.c:709 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Keskustelut paikassa %s" -#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 +#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa" -#: ../pidgin/gtklog.c:803 +#: ../pidgin/gtklog.c:804 msgid "System Log" msgstr "Järjestelmäloki" @@ -15434,7 +15575,7 @@ msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:388 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -15446,6 +15587,7 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" +" --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" @@ -15460,10 +15602,10 @@ " määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n" " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:512 -#, c-format -msgid "" -"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" @@ -15501,65 +15643,65 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 +#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:348 +#: ../pidgin/gtknotify.c:349 msgid "Open All Messages" msgstr "Avaa kaikki viestit" -#: ../pidgin/gtknotify.c:401 +#: ../pidgin/gtknotify.c:402 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sinulle on postia!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:521 +#: ../pidgin/gtknotify.c:537 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s:lla on %d uusi viesti." msgstr[1] "%s:lla on %d uutta viestiä." -#: ../pidgin/gtknotify.c:532 -#, c-format -msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" +#: ../pidgin/gtknotify.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Sinulla on %d uusi sähköposti.</b>" msgstr[1] "<b>Sinulla on %d uutta sähköpostia.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:957 +#: ../pidgin/gtknotify.c:989 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen." -#: ../pidgin/gtknotify.c:959 ../pidgin/gtknotify.c:971 -#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:1112 +#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui" -#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:982 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1113 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:264 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Seuraavat liitännäiset otetaan pois käytöstä." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:283 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Useita liitännäisiä otetaan pois käytöstä." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 msgid "Unload Plugins" msgstr "Poista liitännäiset käytöstä" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:400 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -15570,7 +15712,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:410 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -15581,125 +15723,125 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n" "Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:536 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Liitännäisen _asetukset" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:157 msgid "Select a file" msgstr "Valitse tiedosto" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:531 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:532 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Kenestä ilmoitetaan" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:558 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:559 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Tuttavan nimi:" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:592 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 msgid "Si_gns on" msgstr "_kirjautuu sisään" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 msgid "Signs o_ff" msgstr "kirjautuu _ulos" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 msgid "Goes a_way" msgstr "poi_stuu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 msgid "Ret_urns from away" msgstr "_palaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 msgid "Becomes _idle" msgstr "on _jouten" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "ei enää ole j_outen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:605 msgid "Starts _typing" msgstr "_alkaa kirjoittaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:607 msgid "P_auses while typing" msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:609 msgid "Stops t_yping" msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:611 msgid "Sends a _message" msgstr "lähettää _viestin" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:653 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:656 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_Ponnahdusilmoitus" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:658 msgid "Send a _message" msgstr "Lähetä _viesti" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 msgid "E_xecute a command" msgstr "Suorita _komento" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 msgid "P_lay a sound" msgstr "S_oita ääni" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:668 msgid "Brows_e..." msgstr "_Selaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 msgid "Br_owse..." msgstr "S_elaa" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 msgid "Pre_view" msgstr "_Esikatselu" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:797 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:798 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:802 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:803 msgid "_Recurring" msgstr "_Toistuva" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1245 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 msgid "Pounce Target" msgstr "Ilmoituksen kohde" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Hymiöteeman purkaminen epäonnistui." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 msgid "Install Theme" msgstr "Asenna teema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -15707,132 +15849,136 @@ "Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi " "asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 msgid "System Tray Icon" msgstr "Tarjotinkuvake" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "On unread messages" msgstr "Kun lukemattomia viestejä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Keskusteluikkunan piilottaminen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "When away" msgstr "Poissaollessa" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Näytä _sulkemispainikkeet välilehdissä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 msgid "_Placement:" msgstr "_Asettelu:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 msgid "Left Vertical" msgstr "Vasemmalla pystysuuntaisesti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 msgid "Right Vertical" msgstr "Oikealla pystysuuntaisesti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Uudet keskustelut:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:995 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä" #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 msgid "Show _detailed information" msgstr "Näytä _yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Piene_nnä uudet keskusteluikkunat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 msgid "Use font from _theme" msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Conversation _font:" msgstr "Keskustelujen _kirjasin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 msgid "Default Formatting" msgstr "Oletusmuotoilu" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -15840,119 +15986,119 @@ "Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee " "muotoiluja." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-palvelin:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1143 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 msgid "Public _IP:" msgstr "Julkinen _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1181 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 msgid "Ports" msgstr "Portit" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "_Start port:" msgstr "_Ensimmäinen portti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1194 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 msgid "_End port:" msgstr "Viimeinen _portti:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy Server" msgstr "Välipalvelin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1206 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 msgid "No proxy" msgstr "Ei välipalvelinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 msgid "_User:" msgstr "_Käyttäjä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 -msgid "Seamonkey" -msgstr "Seamonkey" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "Seamonkey" +msgstr "Seamonkey" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 -msgid "GNOME Default" -msgstr "Gnomen oletus" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +msgid "GNOME Default" +msgstr "Gnomen oletus" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 msgid "Manual" msgstr "Oma komento" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 msgid "Browser Selection" msgstr "Selaimen valinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "_Open link in:" msgstr "_Avaa linkki:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1412 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "Browser default" msgstr "Selaimen oletus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "Existing window" msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 msgid "New tab" msgstr "Uuteen välilehteen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -15961,63 +16107,63 @@ "_Komento:\n" "(URL:ksi %s)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1469 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 msgid "Log _format:" msgstr "Lokin _muoto:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1478 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1624 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 msgid "Quietest" msgstr "Hiljaisin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 msgid "Quieter" msgstr "Hiljaisempi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 msgid "Quiet" msgstr "Hiljainen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 msgid "Loud" msgstr "Äänekäs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 msgid "Louder" msgstr "Äänekkäämpi" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 msgid "Loudest" msgstr "Äänekkäin" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelmä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Console beep" msgstr "Konsoliäänimerkki" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 msgid "No sounds" msgstr "Ei ääniä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1729 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16026,166 +16172,166 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Enable sounds:" msgstr "Ota äänet käyttöön:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1769 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 msgid "Volume:" msgstr "Äänenvoimakkuus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 msgid "Play" msgstr "Soita" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Automaattivastaus:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 msgid "When both away and idle" msgstr "Poissa ja jouten ollessa" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Auto-away" msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 msgid "Change status when _idle" msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuutteja ennen joutenolevaksi asettamista:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 msgid "Change _status to:" msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Status at Startup" msgstr "Tila käynnistettäessä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1993 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 msgid "Status / Idle" msgstr "Tila / jouten" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Salli vain käyttäjät tuttavalistassa" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" - #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Block all users" msgstr "Estä kaikki käyttäjät" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block only the users below" msgstr "Estä vain allaolevat käyttäjät" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Muutokset yksityisyysasetuksiin tulevat voimaan heti." #. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 msgid "Set privacy for:" msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 msgid "Permit User" msgstr "Salli käyttäjä" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Kirjoita tuttavan nimi jonka valtuutat ottamaan yhteyttä sinuun." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 msgid "_Permit" msgstr "_Salli" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 msgid "Block User" msgstr "Estä käyttäjää" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 msgid "Type a user to block." msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Estetäänkö %s?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Haluatko varmasti estää %s?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" @@ -16210,83 +16356,83 @@ msgstr "Valitse kansio..." #. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 msgid "Room List" msgstr "Huonelista" #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 msgid "_Get List" msgstr "_Hae lista" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 msgid "_Add Chat" msgstr "_Lisää ryhmäkeskustelu" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallenetut tilat?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 msgid "_Use" msgstr "_Käytä" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 msgid "Different" msgstr "Eriävyys" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 msgid "_Title:" msgstr "_Otsikko" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1496 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 msgid "_Status:" msgstr "_Tila:" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Tallenna ja _käytä" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1479 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "%s:n tila" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä" -#: ../pidgin/gtkutils.c:631 +#: ../pidgin/gtkutils.c:632 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1398 ../pidgin/gtkutils.c:1421 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1423 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 msgid "Failed to load image" msgstr "Kuvan avaus epäonnistui" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1497 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -16295,12 +16441,12 @@ "%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää " "erikseen." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1530 ../pidgin/gtkutils.c:1542 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "You have dragged an image" msgstr "Olet raahannut kuvan" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16308,23 +16454,23 @@ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin " "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1537 ../pidgin/gtkutils.c:1557 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 msgid "Send image file" msgstr "Lähetä kuvatiedosto" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1558 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 msgid "Insert in message" msgstr "Liitä viestiin" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -16332,7 +16478,7 @@ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä " "tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16345,11 +16491,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -16357,7 +16503,7 @@ "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon " "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2344 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2345 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -16368,25 +16514,25 @@ "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n" "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2640 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2641 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2642 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 msgid "Icon Error" msgstr "Kuvakevirhe" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2644 msgid "Could not set icon" msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2743 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2792 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2793 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -16402,27 +16548,27 @@ msgid "Select color" msgstr "Valitse väri" -#: ../pidgin/pidginstock.c:86 +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 msgid "_Alias" msgstr "_Alias" -#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 msgid "Close _tabs" msgstr "Sulje _välilehdet" -#: ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 msgid "_Get Info" msgstr "_Hae tiedot" -#: ../pidgin/pidginstock.c:91 +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 msgid "_Invite" msgstr "_Kutsu" -#: ../pidgin/pidginstock.c:92 +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 msgid "_Modify" msgstr "_Muokkaa" -#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +#: ../pidgin/pidginstock.c:94 msgid "_Open Mail" msgstr "_Avaa sähköposti" @@ -16594,7 +16740,7 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Vastaanotetut viestit" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Valitse %s:n väri" @@ -16724,19 +16870,19 @@ msgstr "Valitse henkilö allaolevasta osoitekirjasta, tai lisää uusi henkilö." #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 msgid "Select Buddy" msgstr "Valitse tuttava" @@ -16809,32 +16955,32 @@ msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Mahdollistaa integroinnin Evolutionin kanssa." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Syötä henkilön tiedot alle." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Syötä tuttavan näyttönimi ja käyttäjätilin tyyppi alle." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 msgid "Account type:" msgstr "Käyttäjätilin tyyppi:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 msgid "Optional information:" msgstr "Valinnaisia tietoja:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 msgid "First name:" msgstr "Etunimi:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 msgid "Last name:" msgstr "Sukunimi:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" @@ -16858,7 +17004,7 @@ msgstr "" "Kokeile nähdäksesi, että kaikki käyttöliittymäsignaalit toimivat oikein." -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16867,7 +17013,7 @@ "\n" "<b>Tuttavakommentti:</b> %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:188 +#: ../pidgin/plugins/history.c:192 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -16934,32 +17080,32 @@ msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Musiikkiviestintäistunto varmistettu." -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:428 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 msgid "Music Messaging" msgstr "Musiikkiviestintä" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:429 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "Tapahtui virhe suoritettaessa komentoa:" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:537 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "Virhe ajettaessa muokkainta" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:538 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "Seuraava virhe tapahtui:" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:637 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "Musiikkiviestinnän asetukset" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:641 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "Sävellysmuokkaimen polku" -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:642 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 msgid "_Apply" msgstr "_Toteuta" @@ -16971,12 +17117,12 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:683 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Musiikkiviestintäliitännäinen yhdessä säveltämistä varten." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editting a common score in real-time." @@ -17122,44 +17268,36 @@ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen erotus" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 msgid "Conversation Entry" msgstr "Keskustelumerkintä" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 -msgid "Conversation History" -msgstr "Keskusteluhistoria" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Lokikatselin" - -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 msgid "Request Dialog" msgstr "Pyyntövalintaikkuna" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 msgid "Notify Dialog" msgstr "Huomautusvalintaikunna" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 msgid "Select Interface Font" msgstr "Valitse käyttöliittymän kirjasin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Valitse %s:n kirjasin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+-käyttöliittymän kirjasin" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema" @@ -17183,36 +17321,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 msgid "Interface colors" msgstr "Käyttöliittymän värit" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 msgid "Widget Sizes" msgstr "Säädinkoot" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc-tiedostotyökalut" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+-teemanhallinta" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Antaa pääsyn usein käytettyihin gtkrc-asetuksiin." @@ -17618,6 +17756,45 @@ "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " "virheenjäljitykseen." +#~ msgid "Sort by status" +#~ msgstr "Lajittele tilan mukaan" + +#~ msgid "Sort alphabetically" +#~ msgstr "Lajittele aakkosittain" + +#~ msgid "Sort by log size" +#~ msgstr "Lajittele lokin koon mukaan" + +#~ msgid "Has you" +#~ msgstr "Olet hänen listallaan" + +#~ msgid "MSN Protocol Plugin" +#~ msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" + +#~ msgid "Add Buddy _Pounce" +#~ msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" + +#~ msgid "Add a _Buddy" +#~ msgstr "Lisää _tuttava" + +#~ msgid "Add a C_hat" +#~ msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" + +#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +#~ msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa" + +#~ msgid "_Send To" +#~ msgstr "_Lähetä käyttäjälle" + +#~ msgid "_Smiley" +#~ msgstr "_Hymiö" + +#~ msgid "Conversation History" +#~ msgstr "Keskusteluhistoria" + +#~ msgid "Log Viewer" +#~ msgstr "Lokikatselin" + #~ msgid "%s just sent you a Buzz!" #~ msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" @@ -17627,9 +17804,6 @@ #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "Olet lähettänyt tönäisyn!" -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" - #~ msgid "*** You have been %s! ***" #~ msgstr "*** Sinut on %s. ***" @@ -18030,9 +18204,6 @@ #~ msgid "Pidgin - Save As..." #~ msgstr "Pidgin - Tallenna nimellä..." -#~ msgid "Normal authentication failed!" -#~ msgstr "Tavallinen tunnistautumismenetelmä epäonnistui!" - #~ msgid "" #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " @@ -18445,9 +18616,6 @@ #~ "Palvelimelta ei kyetty lukemaan viestiä: %s. Komento on %hd, pituus on %" #~ "hd." -#~ msgid "Unknown server error." -#~ msgstr "Tuntematon palvelinvirhe." - #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" #~ msgstr "käyttäjiä: %s, tiedostoja: %s, koko: %sGt"