Mercurial > pidgin
diff po/fi.po @ 8778:8bf735cf9d1c
[gaim-migrate @ 9540]
(17:44:08) Faceprint: ping
(17:44:17) Me: semi-pong
(17:44:26) Faceprint: in a position to commit, or not?
(17:44:40) Me: more or less
(17:44:48) Me: not in a possition to think though
(17:44:56) Faceprint: no real thought required
(17:45:29) Faceprint: jabber.c, in jabber_login_callback, before the check to see if gc is in gaim_connections_get_all(), please add:
(17:45:32) Faceprint:
if (source < 0) {
gaim_connection_error(gc, _("Couldn't connect to host"));
return;
}
(17:45:53) Faceprint: and change the if statement in irc_login_cb in irc.c to be the same
oh and vi automatically tabbing sucks and sometime i ran make dist
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 23 Apr 2004 21:50:17 +0000 |
parents | fb48b9472ea5 |
children | 761f6129730e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po Fri Apr 23 17:34:41 2004 +0000 +++ b/po/fi.po Fri Apr 23 21:50:17 2004 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.77\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 05:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 06:41+0300\n" "Last-Translator: Arto Alakulju <arto@alakulju.net>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -152,20 +152,20 @@ msgid "New..." msgstr "Uusi..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1626 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 -#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2144 -#: src/protocols/novell/novell.c:2259 src/protocols/novell/novell.c:2311 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4820 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6421 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 +#: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Away" msgstr "Poissa" # src/menus.c:327 #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Back" msgstr "Palaa" @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Tiedostosiirtot" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:287 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286 msgid "Accounts" msgstr "Käyttäjätilit" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2576 src/main.c:293 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -398,20 +398,20 @@ "Liikuta ylös ja sitten oikealle vaihtaaksesi seuraavaan keskusteluun." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 msgid "Local Addressbook" msgstr "Paikallinen osoitekirja" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 -#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:873 src/gtkprefs.c:1654 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 +#: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1991 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" @@ -428,7 +428,7 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6692 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -441,7 +441,7 @@ # XXX #. "New Person" button #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Valitse tuttava" #. Add the label. -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." @@ -460,16 +460,16 @@ "henkilö." #. Add the disclosure -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 msgid "Show user details" msgstr "Näytä käyttäjän yksityiskohdat" -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 msgid "Hide user details" msgstr "Piilota piilota käyttäjän yksityiskohdat" #. "Associate Buddy" button -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assosioi tuttava" @@ -555,15 +555,15 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" -#: plugins/history.c:74 +#: plugins/history.c:70 msgid "History" msgstr "Historia" -#: plugins/history.c:76 +#: plugins/history.c:72 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Näyttää osan edellistä keskustelua uudessa keskustelussa." -#: plugins/history.c:77 +#: plugins/history.c:73 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -778,14 +778,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:530 +#: plugins/perl/perl.c:531 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl-plugin lataaja" #. *< name #. *< version #. *< summary -#: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 +#: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "Tuo mahdollisuuden ladata perl-plugineja." @@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr "" "Ilmoittaa keskusteluikkunassa kun tuttava on poissa/jouten ja kun hän palaa." -#: plugins/tcl/tcl.c:349 +#: plugins/tcl/tcl.c:350 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-plugin lataaja" -#: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 +#: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Mahdollistaa Tcp-pluginien latauksen." @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "_Näytä vierityspalkki pikaviesti-ikkunassa" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:876 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 msgid "Buddy List Window" msgstr "Tuttavalistaikkuna" @@ -1152,54 +1152,54 @@ "\n" "HUOM: Tämä plugin vaatiin Win2000 tai WinXP:n." -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 msgid "GTK+ Runtime Version" msgstr "GTK+ Runtime -versio" #. Autostart -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 msgid "Startup" msgstr "Käynnistys" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "_Käynnistä gaim windowsin käynnistyessä." #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:3005 -#: src/gtkprefs.c:2490 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 +#: src/gtkprefs.c:2505 msgid "Buddy List" msgstr "Tuttavalista" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Telakoi tuttavalista ruudun reunaan" #. Docked Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 msgid "Docked _Buddy List is always on top" msgstr "Pidä telakoitunut _tuttavalista aina päälimmäisenä" #. Blist On Top -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päälimmäisenä." #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:914 -#: src/gtkprefs.c:2491 src/protocols/msn/msn.c:1621 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Conversations" msgstr "Keskustelut" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" msgstr "_Vilkuta ikkunaa viestien saapuessa" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim-valinnat" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Spesifiset asetukset Windows Gaimille." @@ -1225,7 +1225,8 @@ #: src/about.c:104 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" # NOTE source: 0.59.8 #: src/about.c:109 @@ -1476,10 +1477,10 @@ #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 -#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2763 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2844 src/protocols/oscar/oscar.c:6482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6578 src/protocols/oscar/oscar.c:6627 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1496,12 +1497,12 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 -#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2725 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 src/protocols/oscar/oscar.c:2800 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 src/protocols/oscar/oscar.c:6300 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 src/protocols/oscar/oscar.c:6579 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 src/protocols/oscar/oscar.c:6693 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6710 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 msgid "Cancel" @@ -1538,7 +1539,7 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" -#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2493 +#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 msgid "Chats" msgstr "Chatit" @@ -1557,8 +1558,8 @@ msgid "Group not removed" msgstr "Ryhmää ei poistettu" -#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2156 +#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" # XXX -#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1402 +#: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 msgid "New window" msgstr "Uusi ikkuna" @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Laajenninnuolen koko" -#: src/gaim-remote.c:66 +#: src/gaim-remote.c:65 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1883,11 +1884,11 @@ " OPTIOT:\n" " -h, --help [komento] Näytä komennon ohje\n" -#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 +#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim ei ole käynnissä (sessiossa 0)\n" -#: src/gaim-remote.c:204 +#: src/gaim-remote.c:203 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1929,7 +1930,7 @@ " gaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...pyytää lisäämään tuttavan 'Penguin' tuttavalistalle.\n" -#: src/gaim-remote.c:223 +#: src/gaim-remote.c:222 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1203 +#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" @@ -2065,15 +2066,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Välityspalvelinvalinnat" -#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1197 +#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 msgid "Proxy _type:" msgstr "Välityspalvelimen _tyyppi:" -#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 msgid "_Host:" msgstr "_Isäntä:" -#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1245 +#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 msgid "_Port:" msgstr "_Portti:" @@ -2081,7 +2082,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1282 +#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Salasana:" @@ -2116,13 +2117,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3360 +#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 msgid "Screen Name" msgstr "Näyttönimi" #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4818 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 msgid "Online" msgstr "Linjoilla" @@ -2155,9 +2156,9 @@ msgstr "Lisää tuttava listalle?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1108 -#: src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 src/gtkrequest.c:240 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3007 +#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 +#: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgid "_Expand" msgstr "_Laajenna" -#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3917 +#: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2628,326 +2629,326 @@ msgid "Time" msgstr "Aika" -#: src/gtkconv.c:173 +#: src/gtkconv.c:172 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:191 +#: src/gtkconv.c:190 msgid "That file already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: src/gtkconv.c:192 src/gtkft.c:1106 +#: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Haluatko ylikirjoittaa sen?" -#: src/gtkconv.c:506 +#: src/gtkconv.c:505 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:534 +#: src/gtkconv.c:533 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." -#: src/gtkconv.c:555 +#: src/gtkconv.c:554 msgid "_Buddy:" msgstr "_Tuttava:" # src/sidebar.c:103 -#: src/gtkconv.c:575 +#: src/gtkconv.c:574 msgid "_Message:" msgstr "_Viesti:" -#: src/gtkconv.c:668 +#: src/gtkconv.c:667 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: src/gtkconv.c:694 +#: src/gtkconv.c:693 msgid "_Search for:" msgstr "_Haettava termi:" -#: src/gtkconv.c:1066 +#: src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "Pikaviesti" -#: src/gtkconv.c:1074 +#: src/gtkconv.c:1079 msgid "Un-Ignore" msgstr "Välitä" -#: src/gtkconv.c:1076 src/gtkprefs.c:806 +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 msgid "Ignore" msgstr "Älä välitä" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1085 src/gtkconv.c:3353 +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: src/gtkconv.c:1094 +#: src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "Hae poissaoloviesti" #. Remove button -#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkconv.c:3346 src/gtkconv.c:3437 +#: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 #: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gtkconv.c:2208 +#: src/gtkconv.c:2201 msgid "Animate" msgstr "Animoi" -#: src/gtkconv.c:2213 +#: src/gtkconv.c:2206 msgid "Hide Icon" msgstr "Piilota kuvake" -#: src/gtkconv.c:2219 +#: src/gtkconv.c:2212 msgid "Save Icon As..." msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." -#: src/gtkconv.c:2586 +#: src/gtkconv.c:2579 msgid "User is typing..." msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." -#: src/gtkconv.c:2594 +#: src/gtkconv.c:2587 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2697 +#: src/gtkconv.c:2690 msgid "_Send As" msgstr "_Lähetä nimellä" -#: src/gtkconv.c:3117 +#: src/gtkconv.c:3110 msgid "Save Conversation" msgstr "Tallenna keskustelu" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3134 +#: src/gtkconv.c:3127 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Keskustelu" -#: src/gtkconv.c:3136 +#: src/gtkconv.c:3129 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." -#: src/gtkconv.c:3141 +#: src/gtkconv.c:3134 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." -#: src/gtkconv.c:3143 +#: src/gtkconv.c:3136 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä_loki..." -#: src/gtkconv.c:3144 +#: src/gtkconv.c:3137 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." -#: src/gtkconv.c:3149 +#: src/gtkconv.c:3142 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." -#: src/gtkconv.c:3151 +#: src/gtkconv.c:3144 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." -#: src/gtkconv.c:3153 +#: src/gtkconv.c:3146 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Keskustelu/_Varoita..." -#: src/gtkconv.c:3155 +#: src/gtkconv.c:3148 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." -#: src/gtkconv.c:3160 +#: src/gtkconv.c:3153 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Keskustelu/A_lias..." -#: src/gtkconv.c:3162 +#: src/gtkconv.c:3155 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Keskustelu/E_stä..." -#: src/gtkconv.c:3164 +#: src/gtkconv.c:3157 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." -#: src/gtkconv.c:3166 +#: src/gtkconv.c:3159 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Keskustelu/_Poista..." -#: src/gtkconv.c:3171 +#: src/gtkconv.c:3164 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." -#: src/gtkconv.c:3173 +#: src/gtkconv.c:3166 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." -#: src/gtkconv.c:3178 +#: src/gtkconv.c:3171 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Keskustelu/_Sulje" # src/menus.c:311 #. Options -#: src/gtkconv.c:3182 +#: src/gtkconv.c:3175 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: src/gtkconv.c:3183 +#: src/gtkconv.c:3176 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" -#: src/gtkconv.c:3184 +#: src/gtkconv.c:3177 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" -#: src/gtkconv.c:3185 +#: src/gtkconv.c:3178 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivi" -#: src/gtkconv.c:3227 +#: src/gtkconv.c:3220 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." -#: src/gtkconv.c:3232 +#: src/gtkconv.c:3225 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." -#: src/gtkconv.c:3238 +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." -#: src/gtkconv.c:3242 +#: src/gtkconv.c:3235 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Keskustelu/Varoita..." -#: src/gtkconv.c:3246 +#: src/gtkconv.c:3239 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." -#: src/gtkconv.c:3252 +#: src/gtkconv.c:3245 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Keskustelu/Alias..." -#: src/gtkconv.c:3256 +#: src/gtkconv.c:3249 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Keskustelu/Estä..." -#: src/gtkconv.c:3260 +#: src/gtkconv.c:3253 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Keskustelu/Lisää..." -#: src/gtkconv.c:3264 +#: src/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Keskustelu/Poista..." -#: src/gtkconv.c:3270 +#: src/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Keskustelu/Liitä linkki..." -#: src/gtkconv.c:3274 +#: src/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Keskustelu/Liitä kuva..." -#: src/gtkconv.c:3280 +#: src/gtkconv.c:3273 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" -#: src/gtkconv.c:3283 +#: src/gtkconv.c:3276 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" -#: src/gtkconv.c:3286 +#: src/gtkconv.c:3279 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-työkalurivi" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3309 src/gtkconv.c:3311 src/gtkconv.c:3409 src/gtkconv.c:3411 +#: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 msgid "Send" msgstr "Lähetä" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3325 +#: src/gtkconv.c:3318 msgid "Warn" msgstr "Varoita" # XXX partitive is wrong; should be accusative II -#: src/gtkconv.c:3328 +#: src/gtkconv.c:3321 msgid "Warn the user" msgstr "Varoita käyttäjää" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3332 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 +#: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 msgid "Block" msgstr "Estä" -#: src/gtkconv.c:3335 +#: src/gtkconv.c:3328 msgid "Block the user" msgstr "Estä käyttäjä" +#: src/gtkconv.c:3335 +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "Lisää käyttäjä tuttavalistalle" + #: src/gtkconv.c:3342 -msgid "Add the user to your buddy list" -msgstr "Lisää käyttäjä tuttavalistalle" - -#: src/gtkconv.c:3349 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Poista käyttäjä tuttavalistalta" -#: src/gtkconv.c:3356 src/gtkconv.c:3678 +#: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 msgid "Get the user's information" msgstr "Hae käyttäjätiedot" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3423 +#: src/gtkconv.c:3416 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/gtkconv.c:3426 +#: src/gtkconv.c:3419 msgid "Invite a user" msgstr "Kutsu käyttäjä" +#: src/gtkconv.c:3426 +msgid "Add the chat to your buddy list" +msgstr "Lisää chat tuttavalistalle" + #: src/gtkconv.c:3433 -msgid "Add the chat to your buddy list" -msgstr "Lisää chat tuttavalistalle" - -#: src/gtkconv.c:3440 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Poista chat tuttavalistalta" -#: src/gtkconv.c:3540 +#: src/gtkconv.c:3533 msgid "Topic:" msgstr "Aihe:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3600 +#: src/gtkconv.c:3593 msgid "0 people in room" msgstr "0 ihmistä huoneessa" -#: src/gtkconv.c:3655 +#: src/gtkconv.c:3648 msgid "IM the user" msgstr "Lähetä pikaviesti käyttäjälle" -#: src/gtkconv.c:3667 +#: src/gtkconv.c:3660 msgid "Ignore the user" msgstr "Älä välitä käyttäjästä" -#: src/gtkconv.c:4208 +#: src/gtkconv.c:4202 msgid "Close conversation" msgstr "Sulje keskustelu" -#: src/gtkconv.c:4753 src/gtkconv.c:4785 src/gtkconv.c:4906 src/gtkconv.c:4973 +#: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" -#: src/gtkconv.c:5492 src/gtkconv.c:5495 +#: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Keskustelu/Sulje" @@ -3104,19 +3105,19 @@ "Etäkone: %s\n" "Portti: %d" -#: src/gtkimhtml.c:1127 +#: src/gtkimhtml.c:1139 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" -#: src/gtkimhtml.c:1139 +#: src/gtkimhtml.c:1151 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin sijainti" -#: src/gtkimhtml.c:1149 +#: src/gtkimhtml.c:1161 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimeen" -#: src/gtkimhtml.c:2618 +#: src/gtkimhtml.c:2643 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3124,18 +3125,18 @@ "Ei kyetty arvaamaan kuvatyyppiä tiedostonimen perusteella. Oletetaan PNG-" "kuvaksi." -#: src/gtkimhtml.c:2626 +#: src/gtkimhtml.c:2651 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa: %s" # XXX -#: src/gtkimhtml.c:2635 +#: src/gtkimhtml.c:2660 msgid "Save Image" msgstr "Tallenna kuva" # XXX -#: src/gtkimhtml.c:2658 +#: src/gtkimhtml.c:2683 msgid "_Save Image..." msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." @@ -3443,15 +3444,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Ilmoita tästä!" -#: src/gtkprefs.c:388 +#: src/gtkprefs.c:399 msgid "Interface Options" msgstr "Rajapintavalinnat" -#: src/gtkprefs.c:390 +#: src/gtkprefs.c:401 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "_Näytä palvelimelle tallennettu lempinimi jos aliasta ei ole asetettu" -#: src/gtkprefs.c:584 +#: src/gtkprefs.c:595 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3459,28 +3460,28 @@ "Valitse haluamasi hymiöteema alla olevasta listasta. Uudet teemat voi " "asentaa vedä&pudota-menetelmällä pudottamalla ne teemalistaan." -#: src/gtkprefs.c:619 +#: src/gtkprefs.c:630 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: src/gtkprefs.c:626 src/gtkprefs.c:2028 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/gtkprefs.c:693 +#: src/gtkprefs.c:704 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: src/gtkprefs.c:694 +#: src/gtkprefs.c:705 msgid "_Bold" msgstr "_Lihavoi" -#: src/gtkprefs.c:696 +#: src/gtkprefs.c:707 msgid "_Italic" msgstr "_Kursivoi" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:709 msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivaa" @@ -3491,393 +3492,393 @@ #. * #. * remove this after string freeze ends #. -#: src/gtkprefs.c:708 +#: src/gtkprefs.c:719 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Yliviivaa" -#: src/gtkprefs.c:711 +#: src/gtkprefs.c:722 msgid "Face" msgstr "Kirjasin tyyppi" -#: src/gtkprefs.c:714 +#: src/gtkprefs.c:725 msgid "Use custo_m face" msgstr "Valitse _kirjasin" -#: src/gtkprefs.c:731 +#: src/gtkprefs.c:742 msgid "Use custom si_ze" msgstr "Valitse k_oko" -#: src/gtkprefs.c:743 +#: src/gtkprefs.c:754 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: src/gtkprefs.c:747 +#: src/gtkprefs.c:758 msgid "_Text color" msgstr "_Tekstin väri" -#: src/gtkprefs.c:766 +#: src/gtkprefs.c:777 msgid "Bac_kground color" msgstr "T_austaväri" -#: src/gtkprefs.c:794 src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1074 +#: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: src/gtkprefs.c:795 +#: src/gtkprefs.c:806 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "Näytä graafiset _hymiöt" -#: src/gtkprefs.c:797 +#: src/gtkprefs.c:808 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Näytä _aikaleimat viesteissä" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:810 msgid "Show _URLs as links" msgstr "Näytä _URL:t linkkeinä" -#: src/gtkprefs.c:803 +#: src/gtkprefs.c:814 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" -#: src/gtkprefs.c:807 +#: src/gtkprefs.c:818 msgid "Ignore c_olors" msgstr "Älä välitä _väreistä" -#: src/gtkprefs.c:809 +#: src/gtkprefs.c:820 msgid "Ignore font _faces" msgstr "Älä välitä kirjasimien _tyypistä" -#: src/gtkprefs.c:811 +#: src/gtkprefs.c:822 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Älä välitä kirjasimien k_oosta" -#: src/gtkprefs.c:824 +#: src/gtkprefs.c:835 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:836 msgid "Enter _sends message" msgstr "\"Enter\" _lähettää viestin" -#: src/gtkprefs.c:827 +#: src/gtkprefs.c:838 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "\"C_ontrol-Enter\" lähettää viestin" -#: src/gtkprefs.c:830 +#: src/gtkprefs.c:841 msgid "Window Closing" msgstr "Ikkunan sulkeminen" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:842 msgid "_Escape closes window" msgstr "\"_Escape\" sulkee ikkunan" -#: src/gtkprefs.c:834 +#: src/gtkprefs.c:845 msgid "Insertions" msgstr "Lisäykset" -#: src/gtkprefs.c:835 +#: src/gtkprefs.c:846 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" msgstr "\"Control-{B/I/U}\" lisää _HTML-tageja" -#: src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:848 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "\"Control-(numero)\" _lisää hymiön" # NOTE source: gftt glossary # XXX -#: src/gtkprefs.c:853 +#: src/gtkprefs.c:864 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Tuttavalistan lajittelu" # NOTE source: gftt glossary -#: src/gtkprefs.c:862 +#: src/gtkprefs.c:873 msgid "_Sorting:" msgstr "_Järjestys:" -#: src/gtkprefs.c:867 +#: src/gtkprefs.c:878 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Tuttavalistan työkalurivi" # NOTE 0.59.8 -#: src/gtkprefs.c:868 src/gtkprefs.c:999 src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Näytä _painikkeissa:" -#: src/gtkprefs.c:870 src/gtkprefs.c:1001 src/gtkprefs.c:1052 +#: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 msgid "Pictures" msgstr "Kuvat" -#: src/gtkprefs.c:871 src/gtkprefs.c:1002 src/gtkprefs.c:1053 +#: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/gtkprefs.c:872 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 msgid "Pictures and text" msgstr "Kuvat ja teksti" -#: src/gtkprefs.c:877 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 +#: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" -#: src/gtkprefs.c:880 +#: src/gtkprefs.c:891 msgid "Group Display" msgstr "Ryhmien näyttö" -#: src/gtkprefs.c:881 +#: src/gtkprefs.c:892 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "Näytä _määrät ryhmissä" -#: src/gtkprefs.c:884 +#: src/gtkprefs.c:895 msgid "Buddy Display" msgstr "Tuttavien näyttö" -#: src/gtkprefs.c:885 src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" -#: src/gtkprefs.c:887 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "Show _warning levels" msgstr "Näytä _varoitustasot" -#: src/gtkprefs.c:889 +#: src/gtkprefs.c:900 msgid "Show idle _times" msgstr "Näytä joutenolo_ajat" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:902 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "Näytä _jouten olevat tuttavat harmaina" -#: src/gtkprefs.c:893 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "_Laajenna tuttavaryhmät automaattisesti" -#: src/gtkprefs.c:918 +#: src/gtkprefs.c:929 msgid "_Placement:" msgstr "_Sijoitus:" -#: src/gtkprefs.c:925 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Send _URLs as links" msgstr "Lähetä _URL:t linkkeinä" -#: src/gtkprefs.c:928 +#: src/gtkprefs.c:939 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "Näytä _muotoilu-työkalurivi" -#: src/gtkprefs.c:931 +#: src/gtkprefs.c:942 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Näytä a_liakset välilehdissä/otsikoissa" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:945 msgid "Tab Options" msgstr "Välilehtivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:936 +#: src/gtkprefs.c:947 msgid "_Tab Placement:" msgstr "_Välilehtien sijoitus:" -#: src/gtkprefs.c:938 +#: src/gtkprefs.c:949 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" -#: src/gtkprefs.c:939 +#: src/gtkprefs.c:950 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" -#: src/gtkprefs.c:940 +#: src/gtkprefs.c:951 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" -#: src/gtkprefs.c:941 +#: src/gtkprefs.c:952 msgid "Right" msgstr "Oikealla" -#: src/gtkprefs.c:947 +#: src/gtkprefs.c:958 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" # NOTE difference from above from 0.59.8/0.60 -#: src/gtkprefs.c:950 +#: src/gtkprefs.c:961 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _samassa jaetussa ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:960 -msgid "Show _close button on tabs" -msgstr "Näytä _sulje-painikkeet välilehdissä" - #: src/gtkprefs.c:971 +msgid "Show _close button on tabs" +msgstr "Näytä _sulje-painikkeet välilehdissä" + +#: src/gtkprefs.c:982 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Näytä tila-ikoni välilehdissä" -#: src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1049 +#: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060 msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1059 +#: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070 msgid "New window _width:" msgstr "Uuden ikkunan _leveys:" -#: src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061 +#: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072 msgid "New window _height:" msgstr "Uuden ikkunan _korkeus:" -#: src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074 msgid "_Entry field height:" msgstr "Kirjoitu_salueen korkeus:" -#: src/gtkprefs.c:1016 +#: src/gtkprefs.c:1027 msgid "Hide window on _send" msgstr "Piilota ikkuna _lähetettäessä" -#: src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:1031 msgid "Buddy Icons" msgstr "Tuttavakuvakkeet" -#: src/gtkprefs.c:1023 +#: src/gtkprefs.c:1034 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Näytä tuttavaikonin a_nimaatio" -#: src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:1038 msgid "Show _logins in window" msgstr "Näytä _sisäänkirjautumiset ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Typing Notification" msgstr "Kirjoitusilmoitus" -#: src/gtkprefs.c:1031 +#: src/gtkprefs.c:1042 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" -#: src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:1079 msgid "Tab Completion" msgstr "\"Tab\"-täydennys" -#: src/gtkprefs.c:1069 +#: src/gtkprefs.c:1080 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "\"_Tab\"-täydennys lempinimille" -#: src/gtkprefs.c:1071 +#: src/gtkprefs.c:1082 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Vanhantyylinen \"Tab\"-täydennys" -#: src/gtkprefs.c:1075 +#: src/gtkprefs.c:1086 msgid "_Show people joining in window" msgstr "_Näytä ihmisten saapuminen ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:1077 +#: src/gtkprefs.c:1088 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "_Näytä ihmisten poistuminen ikkunassa" -#: src/gtkprefs.c:1079 +#: src/gtkprefs.c:1090 msgid "Co_lorize screen names" msgstr "_Väritä näyttönimet" -#: src/gtkprefs.c:1100 src/protocols/oscar/oscar.c:587 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 +#: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" -#: src/gtkprefs.c:1102 +#: src/gtkprefs.c:1113 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" -#: src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkprefs.c:1122 msgid "Public _IP:" msgstr "Julkinen _IP:" -#: src/gtkprefs.c:1135 +#: src/gtkprefs.c:1146 msgid "Ports" msgstr "Portit" -#: src/gtkprefs.c:1138 +#: src/gtkprefs.c:1149 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" -#: src/gtkprefs.c:1141 +#: src/gtkprefs.c:1152 msgid "_Start Port:" msgstr "_Ensimmäinen portti:" -#: src/gtkprefs.c:1148 +#: src/gtkprefs.c:1159 msgid "_End Port:" msgstr "Viimeinen _portti:" -#: src/gtkprefs.c:1196 +#: src/gtkprefs.c:1207 msgid "Proxy Type" msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" -#: src/gtkprefs.c:1199 +#: src/gtkprefs.c:1210 msgid "No proxy" msgstr "Ei välityspalvelinta" -#: src/gtkprefs.c:1206 +#: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Proxy Server" msgstr "Välityspalvelin" -#: src/gtkprefs.c:1264 +#: src/gtkprefs.c:1275 msgid "_User:" msgstr "_Käyttäjä:" -#: src/gtkprefs.c:1320 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1332 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1322 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1323 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1324 +#: src/gtkprefs.c:1335 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1325 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1326 +#: src/gtkprefs.c:1337 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1338 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome oletus" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1347 msgid "Manual" msgstr "Oma komento" -#: src/gtkprefs.c:1387 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Browser Selection" msgstr "Selaimen valinta" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1402 msgid "_Browser:" msgstr "_Selain:" -#: src/gtkprefs.c:1398 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "_Open link in:" msgstr "_Avaa linkki:" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1411 msgid "Browser default" msgstr "Selaimen oletus" -#: src/gtkprefs.c:1401 +#: src/gtkprefs.c:1412 msgid "Existing window" msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1414 msgid "New tab" msgstr "Uuteen välilehteen" -#: src/gtkprefs.c:1417 +#: src/gtkprefs.c:1428 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3886,84 +3887,84 @@ "_Komento:\n" "(URL:ksi %s)" -#: src/gtkprefs.c:1454 +#: src/gtkprefs.c:1465 msgid "Message Logs" msgstr "Viestilokit" -#: src/gtkprefs.c:1457 +#: src/gtkprefs.c:1468 msgid "Log _Format:" msgstr "Loki_formaatti:" -#: src/gtkprefs.c:1460 +#: src/gtkprefs.c:1471 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1462 +#: src/gtkprefs.c:1473 msgid "Log all c_hats" msgstr "Kirjaa kaikki _keskustelut lokiin" -#: src/gtkprefs.c:1465 +#: src/gtkprefs.c:1476 msgid "System Logs" msgstr "Järjestelmälokit" -#: src/gtkprefs.c:1467 +#: src/gtkprefs.c:1478 msgid "_Enable system log" msgstr "Ota järjestelmäloki _käyttöön" -#: src/gtkprefs.c:1470 +#: src/gtkprefs.c:1481 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset _sisään/ulos" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1487 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset _jouten-/paikallaoleviksi" -#: src/gtkprefs.c:1482 +#: src/gtkprefs.c:1493 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/_palaamiset" -#: src/gtkprefs.c:1488 +#: src/gtkprefs.c:1499 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "Kirjaa lokiin _omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" -#: src/gtkprefs.c:1539 +#: src/gtkprefs.c:1550 msgid "Sound Options" msgstr "Äänivalinnat" -#: src/gtkprefs.c:1540 +#: src/gtkprefs.c:1551 msgid "Sounds when you _log in" msgstr "_Äänet kun kirjaudut sisään" -#: src/gtkprefs.c:1542 +#: src/gtkprefs.c:1553 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" -#: src/gtkprefs.c:1544 +#: src/gtkprefs.c:1555 msgid "_Sounds while away" msgstr "Ää_net poissaollessasi" -#: src/gtkprefs.c:1548 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Sound Method" msgstr "Äänimenetelmä" -#: src/gtkprefs.c:1549 +#: src/gtkprefs.c:1560 msgid "_Method:" msgstr "_Menetelmä:" -#: src/gtkprefs.c:1551 +#: src/gtkprefs.c:1562 msgid "Console beep" msgstr "Konsoli-äänimerkki" # NOTE source: galeon -#: src/gtkprefs.c:1553 +#: src/gtkprefs.c:1564 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/gtkprefs.c:1560 +#: src/gtkprefs.c:1571 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/gtkprefs.c:1570 +#: src/gtkprefs.c:1581 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3972,75 +3973,75 @@ "Äänik_omento:\n" "(%s tiedostonimeksi)" -#: src/gtkprefs.c:1627 +#: src/gtkprefs.c:1638 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Viestien _lähettäminen poistaa poissaolotilan" -#: src/gtkprefs.c:1629 +#: src/gtkprefs.c:1640 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Laita uudet viestit _jonoon poissaollessa" -#: src/gtkprefs.c:1632 +#: src/gtkprefs.c:1643 msgid "Auto-response" msgstr "Automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1635 +#: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Sekunteja ennen _uudelleenlähetystä:" -#: src/gtkprefs.c:1638 +#: src/gtkprefs.c:1649 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" -#: src/gtkprefs.c:1640 +#: src/gtkprefs.c:1651 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" # XXX -#: src/gtkprefs.c:1642 +#: src/gtkprefs.c:1653 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Lähetä automaattista vastausta _aktiivisissa keskusteluissa" -#: src/gtkprefs.c:1651 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/novell/novell.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:3373 +#: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 msgid "Idle" msgstr "Jouten" -#: src/gtkprefs.c:1652 +#: src/gtkprefs.c:1663 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Jouto_aikailmoitus" -#: src/gtkprefs.c:1655 +#: src/gtkprefs.c:1666 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim:in käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1658 +#: src/gtkprefs.c:1669 msgid "X usage" msgstr "X:n käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1660 +#: src/gtkprefs.c:1671 msgid "Windows usage" msgstr "Windows:n käyttö" -#: src/gtkprefs.c:1668 +#: src/gtkprefs.c:1679 msgid "Auto-away" msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" -#: src/gtkprefs.c:1669 +#: src/gtkprefs.c:1680 msgid "Set away _when idle" msgstr "Aseta poissaolevaksi _kun jouten" -#: src/gtkprefs.c:1673 +#: src/gtkprefs.c:1684 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minuutteja ennen asetusta:" -#: src/gtkprefs.c:1681 +#: src/gtkprefs.c:1692 msgid "Away m_essage:" msgstr "Poissaolovi_esti:" # FIXME -#: src/gtkprefs.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:1767 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4055,7 +4056,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1761 +#: src/gtkprefs.c:1772 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4070,111 +4071,111 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1984 +#: src/gtkprefs.c:1999 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: src/gtkprefs.c:1998 +#: src/gtkprefs.c:2013 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: src/gtkprefs.c:2046 +#: src/gtkprefs.c:2061 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: src/gtkprefs.c:2173 +#: src/gtkprefs.c:2188 msgid "Sound Selection" msgstr "Äänivalinta" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2295 msgid "Play" msgstr "Soita" # NOTE source: gaim + google -#: src/gtkprefs.c:2287 +#: src/gtkprefs.c:2302 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/gtkprefs.c:2306 +#: src/gtkprefs.c:2321 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: src/gtkprefs.c:2310 +#: src/gtkprefs.c:2325 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" -#: src/gtkprefs.c:2314 +#: src/gtkprefs.c:2329 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." -#: src/gtkprefs.c:2449 +#: src/gtkprefs.c:2464 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" # XXX This seems to be what is actually in use (e.g., dia) instead of the gftt one -#: src/gtkprefs.c:2485 +#: src/gtkprefs.c:2500 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/gtkprefs.c:2486 +#: src/gtkprefs.c:2501 msgid "Smiley Themes" msgstr "Hymiöteemat" -#: src/gtkprefs.c:2487 +#: src/gtkprefs.c:2502 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" # XXX -#: src/gtkprefs.c:2488 +#: src/gtkprefs.c:2503 msgid "Message Text" msgstr "Viestin teksti" -#: src/gtkprefs.c:2489 +#: src/gtkprefs.c:2504 msgid "Shortcuts" msgstr "Oikopolut" -#: src/gtkprefs.c:2492 +#: src/gtkprefs.c:2507 msgid "IMs" msgstr "Pikaviestit" -#: src/gtkprefs.c:2494 +#: src/gtkprefs.c:2509 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: src/gtkprefs.c:2495 +#: src/gtkprefs.c:2510 msgid "Proxy" msgstr "Välityspalvelin" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2498 +#: src/gtkprefs.c:2513 msgid "Browser" msgstr "Selain" -#: src/gtkprefs.c:2500 +#: src/gtkprefs.c:2515 msgid "Logging" msgstr "Kirjataan lokiin" -#: src/gtkprefs.c:2501 +#: src/gtkprefs.c:2516 msgid "Sounds" msgstr "Äänet" -#: src/gtkprefs.c:2502 +#: src/gtkprefs.c:2517 msgid "Sound Events" msgstr "Äänitapahtumat" -#: src/gtkprefs.c:2503 +#: src/gtkprefs.c:2518 msgid "Away / Idle" msgstr "Poissa-/Joutenolot" -#: src/gtkprefs.c:2504 +#: src/gtkprefs.c:2519 msgid "Away Messages" msgstr "Poissaoloviestit" -#: src/gtkprefs.c:2507 +#: src/gtkprefs.c:2522 msgid "Protocols" msgstr "Protokollat" -#: src/gtkprefs.c:2508 +#: src/gtkprefs.c:2523 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" @@ -4359,11 +4360,11 @@ msgstr "" "Ei voitu soittaa ääntä, koska asetettua äänikomentoa ei voitu suorittaa: %s" -#: src/gtkutils.c:297 +#: src/gtkutils.c:133 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Ikonitiedostoa ei voida tallentaa levylle." -#: src/gtkutils.c:332 +#: src/gtkutils.c:168 msgid "Save Icon" msgstr "Tallenna kuvake" @@ -4415,28 +4416,28 @@ msgid "Plain text" msgstr "Teksti" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:155 msgid "Please create an account." msgstr "Luo uusi käyttäjätili" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:237 msgid "Login" msgstr "Sisäänkirjautuminen" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:255 msgid "<b>Screen Name:</b>" msgstr "<b>Näyttönimi:</b>" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:269 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Salasana:</b>" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:298 msgid "Sign on" msgstr "Kirjaudu" #. full help text -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4471,12 +4472,12 @@ " -h, --help näytä tämä viesti ja poistu\n" #. short message -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:537 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Kirjoita '%s -h' saadaksesi lisää tietoja.\n" -#: src/plugin.c:269 +#: src/plugin.c:277 #, c-format msgid "" "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " @@ -4484,11 +4485,11 @@ msgstr "" "Vaadittu liitännäinen %s puuttuu. Ole hyvä ja asenna se ja yritä uudelleen." -#: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 +#: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim ei kyennyt lataamaan liitännäistäsi." -#: src/plugin.c:298 +#: src/plugin.c:306 #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "Vaadittu plugin %s ei latautunut." @@ -4500,9 +4501,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2141 -#: src/protocols/novell/novell.c:2258 src/protocols/novell/novell.c:2309 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 +#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" @@ -4517,9 +4518,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4733 src/protocols/oscar/oscar.c:4811 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4835 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6431 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 msgid "Invisible" msgstr "Näkymätön" @@ -4646,24 +4647,24 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4207 +#: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 src/protocols/trepia/trepia.c:267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4208 +#: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 msgid "Nick" msgstr "Kutsumanimi" @@ -4678,7 +4679,7 @@ #. City #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4261 src/protocols/oscar/oscar.c:4269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" msgstr "Kunta" @@ -4688,7 +4689,7 @@ #. show it to the user #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3185 src/protocols/oscar/oscar.c:3401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567 @@ -4834,7 +4835,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 +#: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-protokollaliitännäinen" @@ -4849,15 +4850,15 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 -#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2935 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5446 +#: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 msgid "Authorize" msgstr "Salli" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 -#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 +#: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 msgid "Deny" msgstr "Kiellä" @@ -4941,7 +4942,7 @@ msgstr "Näytä MOTD" #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456 msgid "Send File" msgstr "Lähetä tiedosto" @@ -4988,31 +4989,31 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:612 +#: src/protocols/irc/irc.c:613 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protokollaplugin" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:613 +#: src/protocols/irc/irc.c:614 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Irc-protokollaplugin joka toimii." -#: src/protocols/irc/irc.c:630 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:657 +#: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: src/protocols/irc/irc.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: src/protocols/msn/msn.c:1741 src/protocols/napster/napster.c:662 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1306 +#: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 +#: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: src/protocols/irc/irc.c:636 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 +#: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: src/protocols/irc/irc.c:639 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" @@ -5188,7 +5189,7 @@ msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING:n vastaus" -#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:780 +#: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 msgid "Disconnected." @@ -5299,7 +5300,7 @@ msgstr "Asema" #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4242 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" @@ -5321,13 +5322,13 @@ #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:568 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:574 src/protocols/oscar/oscar.c:576 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1385 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 msgid "Resource" msgstr "Lähde" @@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr "Muut etunimet" #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/oscar/oscar.c:4268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -5546,8 +5547,8 @@ msgstr "Sähköposti" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4262 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4270 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 msgid "State" msgstr "Lääni" @@ -5571,7 +5572,7 @@ #. connect to the server #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 -#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:947 +#: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 msgid "Connecting" @@ -5591,7 +5592,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:574 src/protocols/oscar/oscar.c:5811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 msgid "Not Authorized" msgstr "Ei valtuuksia" @@ -5635,8 +5636,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Älä häiritse" @@ -5884,23 +5885,23 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 src/protocols/jabber/jabber.c:1363 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 msgid "Use TLS if available" msgstr "Käytä TLS:ää jos mahdollista" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 msgid "Force old SSL" msgstr "Käytä vanhaa SSL:ää" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 msgid "Connect server" msgstr "Yhdistä palvelimeen" @@ -6234,7 +6235,7 @@ msgid "Server too busy" msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " -#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1360 +#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 #: src/protocols/toc/toc.c:659 msgid "Authentication failed" msgstr "Todennus epäonnistui" @@ -6333,8 +6334,8 @@ msgstr "Tulen pian takaisin" #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2147 -#: src/protocols/novell/novell.c:2260 src/protocols/novell/novell.c:2314 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 +#: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 msgid "Busy" @@ -6425,14 +6426,14 @@ msgstr "<html><body><b>Virhe haettaessa profiilia</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4247 +#: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 msgid "Age" msgstr "Ikä" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 msgid "Gender" @@ -6516,15 +6517,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1716 src/protocols/msn/msn.c:1718 +#: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/msn/msn.c:1736 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 +#: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 msgid "Login server" msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1745 +#: src/protocols/msn/msn.c:1746 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" @@ -6550,7 +6551,7 @@ msgstr "Noudetaan tuttavalista" #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 msgid "Password sent" msgstr "Salasana lähetetty" @@ -6693,7 +6694,7 @@ msgid "Get Info" msgstr "Hae tiedot" -#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä" @@ -6709,7 +6710,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:639 src/protocols/napster/napster.c:641 +#: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER-protokollaliitännäinen" @@ -6737,7 +6738,8 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:485 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." -msgstr "Ei voitu lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (0x%X)." +msgstr "" +"Ei voitu lähettää viestiä käyttäjälle %s. Ei voutu luoda konferenssia (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:489 #, c-format @@ -6749,14 +6751,18 @@ msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (0x%X)." -msgstr "Ei voitu siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen listalla. Virhe luotaessa kansiota (0x%X)." +msgstr "" +"Ei voitu siirtää käyttäjää %s kansioon %s palvelinpuolen listalla. Virhe " +"luotaessa kansiota (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (0x%X)." -msgstr "Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen listalle (0x%X)." +msgstr "" +"Ei voitu lisätä %s tuttavalistalle. Virhe luotaessa kansiota palvelinpuolen " +"listalle (0x%X)." #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 #, c-format @@ -6830,7 +6836,8 @@ #: src/protocols/novell/novell.c:1408 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta." +msgstr "" +"Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta." #: src/protocols/novell/novell.c:1462 #, c-format @@ -6846,7 +6853,9 @@ msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." -msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle haluat yhdistää." +msgstr "" +"Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle " +"haluat yhdistää." #: src/protocols/novell/novell.c:1582 msgid "Error. SSL support is not installed." @@ -6856,12 +6865,12 @@ msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää." -#: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:576 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" -#: src/protocols/novell/novell.c:2161 +#: src/protocols/novell/novell.c:2164 #, c-format msgid "" "<b>Status:</b> %s\n" @@ -6870,12 +6879,12 @@ "<b>Tila:</b> %s\n" "<b>Viesti:</b> %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:2165 +#: src/protocols/novell/novell.c:2168 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Tila:</b> %s" -#: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2317 +#: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320 msgid "Appear Offline" msgstr "Näytä poissaolevalta" @@ -6890,15 +6899,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:2405 src/protocols/novell/novell.c:2407 +#: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GrouWise Messenger-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/novell/novell.c:2424 +#: src/protocols/novell/novell.c:2428 msgid "Server address" msgstr "Palvelimen osoite" -#: src/protocols/novell/novell.c:2428 +#: src/protocols/novell/novell.c:2432 msgid "Server port" msgstr "Palvelimen portti" @@ -7011,7 +7020,7 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 msgid "Get File" msgstr "Vastaanota tiedosto" @@ -7085,19 +7094,19 @@ msgstr "Kamera" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4832 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Free For Chat" msgstr "Vapaana keskusteluun" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4826 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 msgid "Not Available" msgstr "Ei tavoittevissa" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4829 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 msgid "Occupied" msgstr "Varattu" @@ -7105,42 +7114,42 @@ msgid "Web Aware" msgstr "Net-tietoisena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:590 msgid "Capabilities" msgstr "Kyvyt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 msgid "Buddy Comment" msgstr "Tuttavakommentti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:716 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa suljettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:718 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:792 src/protocols/toc/toc.c:885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:805 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Chat ei ole parhaillaan käytettävissä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:879 src/protocols/oscar/oscar.c:943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:889 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:886 msgid "Screen name sent" msgstr "Näyttönimi lähetetty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:900 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -7151,47 +7160,47 @@ "virheellinen. Näyttönimien tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain " "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:928 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Ei kyetty kirjautumaan AIM:iin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 src/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Could Not Connect" msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" # XXX minor but not completely trivial editing of fuzzy text # NOTE "file descriptor" translation from ATK sanasto -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1156 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1161 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 msgid "Unable to create new connection." msgstr "Uuden yhteyden luominen epäonnistui." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "Socketin muodostus epäonnistui." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1337 src/protocols/toc/toc.c:571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1346 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -7201,21 +7210,21 @@ "pidempään." # NOTE source: 0.59.8 (+ "%s") -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 msgid "Received authorization" msgstr "Saatiin lupa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -7224,29 +7233,29 @@ "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-protokollaa " "kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim ei saanut kelvollista AIM:n sisäänkirjautumis-hash:iä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1617 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim ei saanut kelvollista sisäänkirjautumis-hash:iä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:5917 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 src/protocols/oscar/oscar.c:2555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(tämän viestin vastaanotossa tapahtui virhe)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s on juuri pyytänyt suoraa yhteyttä %s:n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7257,23 +7266,23 @@ "yksityisyysriskinä." # NOTE source: gftt -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2724 src/protocols/oscar/oscar.c:6299 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2753 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Valtuuta minut jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 msgid "Please authorize me!" msgstr "Valtuuta minut!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -7282,23 +7291,23 @@ "Käyttäjä %s vaatii valtuutuksen ennenkuin hänet voi lisätä tuttavalistalle. " "Haluatko lähettää valtuutuspyynnön?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:2798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 msgid "Request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutusta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2834 src/protocols/oscar/oscar.c:2836 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:2925 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:3281 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341 src/protocols/oscar/oscar.c:5438 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 msgid "No reason given." msgstr "Syytä ei annettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2925 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7307,11 +7316,11 @@ "Käyttäjä %u haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen seuraavasta syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 msgid "Authorization Request" msgstr "Valtuutuspyyntö" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7322,17 +7331,17 @@ "syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ valtuutus evätty." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2961 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7345,7 +7354,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7358,7 +7367,7 @@ "Lähettäjä: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7371,17 +7380,17 @@ "Viesti on:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3004 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 msgid "Decline" msgstr "Evää" @@ -7432,50 +7441,50 @@ msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3244 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 msgid "Warning Level" msgstr "Varoitustaso" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3364 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 msgid "Online Since" msgstr "Kirjautunut" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 msgid "Member Since" msgstr "Rekisteröitynyt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." # NOTE source: 0.59.8 (%d -> %hu) #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -7483,11 +7492,11 @@ "[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja " "merkkejä.]" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 msgid "Rate limiting error." msgstr "Taajuusrajoitus virhe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -7496,119 +7505,119 @@ "sekuntia ja yritä uudelleen." # NOTE 0.59.8 (+ "koska") -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3918 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "" "Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3920 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3951 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 msgid "Finalizing connection" msgstr "Viimeistellään yhteyttä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4228 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Female" msgstr "Nainen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 msgid "Male" msgstr "Mies" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 msgid "Personal Web Page" msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 msgid "Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4263 src/protocols/oscar/oscar.c:4271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 msgid "Zip Code" msgstr "Postinumero" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4267 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 msgid "Work Address" msgstr "Työosoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 msgid "Work Information" msgstr "Työtiedot" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 msgid "Company" msgstr "Yritys" # NOTE: source: gnomeicu -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 msgid "Division" msgstr "Osasto" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4278 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgid "Position" msgstr "Paikka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 msgid "Web Page" msgstr "Kotisivu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s:n ICQ-tiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ponnahdusviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4357 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 msgid "Search Results" msgstr "Hakutulokset" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4429 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4432 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7617,7 +7626,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " "alkuperäisestä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7626,7 +7635,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi päättyy " "välilyöntiin." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -7635,7 +7644,7 @@ "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " "liian pitkä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -7644,7 +7653,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " "on jo käsittelemätön muutospyyntö." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -7653,7 +7662,7 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "assosioitu liian moneen näyttönimeen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -7662,12 +7671,12 @@ "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " "virheellinen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4450 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4460 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -7676,20 +7685,20 @@ "Näyttönimesi on tällä hetkellä muotoiltu seuraavasti:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4461 src/protocols/oscar/oscar.c:4468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "Account Info" msgstr "Tilin tiedot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4682 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -7699,7 +7708,7 @@ "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " "kirjautuminen on suoritettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -7712,19 +7721,19 @@ msgstr[1] "" "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 msgid "Profile too long." msgstr "Profiili on liian pitkä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4730 src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "AIM-poissaoloviestin asettaminen epäonnistui." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -7734,7 +7743,7 @@ "sisäänkirjautumisen päättymistä. Pysyt edelleen nykyisessä tilassa; yritä " "asettaa viesti kun kirjautumisprosessi on päättynyt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -7748,11 +7757,11 @@ "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 msgid "Away message too long." msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4887 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -7763,16 +7772,16 @@ "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 src/protocols/oscar/oscar.c:5305 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5318 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Unable To Add" msgstr "Lisääminen epäonnistui" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -7781,13 +7790,13 @@ "Gaim epäonnistui hakiessaan tuttavalistaa AIM-pavelimelta. Tuttavalistasi ei " "ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/oscar/oscar.c:5202 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5207 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 src/protocols/oscar/oscar.c:5368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "Orphans" msgstr "Orvot" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7797,11 +7806,11 @@ "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." # NOTE: source: balsa -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304 src/protocols/oscar/oscar.c:5317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 msgid "(no name)" msgstr "(nimetön)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -7811,7 +7820,7 @@ "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se " "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -7821,11 +7830,11 @@ "Haluatko lisätä heidät omalle listallesi?" # XXX -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5405 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 msgid "Authorization Given" msgstr "Valtuutus annettu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7835,17 +7844,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 msgid "Authorization Granted" msgstr "Valtuutus hyväksytty" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7856,32 +7865,32 @@ "syystä:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 msgid "Authorization Denied" msgstr "Valtuutus evätty" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5522 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "_Vaihto:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Virheellinen chat nimi annettu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 msgid "Away Message" msgstr "Poissaoloviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ei voitu avata suoraa pikaviesti-yhteyttä" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6292 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6295 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -7889,53 +7898,53 @@ "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi se voidaan ajatella yksityisyysriskinä. " "Haluatko jatkaa? " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6485 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kommentti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6496 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Muokkaa kommenttia" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6504 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 msgid "Get Status Msg" msgstr "Hae tilaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Direct IM" msgstr "Suora pikaviesti" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6570 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " "välilyönteihin." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Uusi näyttönimen muotoilu:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 msgid "Change Address To:" msgstr "Vaihda osoite:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7944,76 +7953,76 @@ "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 msgid "Available Message:" msgstr "Paikallaoloviesti:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6707 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "Olen työskentelemässä ja tahdon häiriöitä -- laita viestiä!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6783 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "Set User Info..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 msgid "Set Available Message..." msgstr "Uusi paikallaoloviesti..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6805 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 msgid "Change Password..." msgstr "Vaihda salasana..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Vaihda salasanaa (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6831 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Muotoile näyttönimi..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 msgid "Confirm Account" msgstr "Vahvista tili" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6843 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Näytä rekisteröity osoite" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6849 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Muuta rekisteröityä osoitetta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6858 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" @@ -8028,15 +8037,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6996 src/protocols/oscar/oscar.c:6998 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 msgid "Auth host" msgstr "Kirjautumispalvelin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7020 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 msgid "Auth port" msgstr "portti" @@ -8247,15 +8256,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 +#: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/toc/toc.c:2186 +#: src/protocols/toc/toc.c:2187 msgid "TOC host" msgstr "TOC-isäntä" -#: src/protocols/toc/toc.c:2190 +#: src/protocols/toc/toc.c:2191 msgid "TOC port" msgstr "TOC-portti" @@ -8340,7 +8349,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1282 src/protocols/trepia/trepia.c:1284 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia-protokollaliitännäinen" @@ -8578,30 +8587,30 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protokollaliitännäinen" # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 msgid "Pager host" msgstr "Isäntä" # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 msgid "Pager port" msgstr "Portti" # NOTE source: gnomeicu -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 msgid "File transfer host" msgstr "Tiedostosiirtopalvelin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 msgid "File transfer port" msgstr "Tiedostosiirtoportti" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chathuonelista Url" @@ -8731,20 +8740,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protokollaliitännäinen" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 msgid "Export to .anyone" msgstr "Vie tiedostoon .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs" # Dont know really what is the context so translation could be wrong. -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 msgid "Exposure" msgstr "Altistus" @@ -8771,7 +8780,7 @@ "Joko isäntä tai porttinumero on virheellinen annetulle proxy-asetukselle. " #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:194 +#: src/prpl.h:195 msgid "Custom" msgstr "Oma"