Mercurial > pidgin
diff po/mk.po @ 30404:8e9b04071e79
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 9166d0ffe82472b17cee09aabbef61d8ec6e3e44)
to branch 'im.pidgin.soc.2010.icq-tlc' (head 4c9bb4231e46e234d01e6dc64bf4be49fb12c27c)
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 12 Aug 2010 15:30:11 +0000 |
parents | babae1f32dc0 |
children | 1cdae196aac8 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mk.po Tue Aug 10 17:53:07 2010 +0000 +++ b/po/mk.po Thu Aug 12 15:30:11 2010 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 12:24+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -65,12 +65,24 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Сметката не е додадена" + msgid "Account was not added" msgstr "Сметката не е додадена" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Корисничкото име не смее да биде празно." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Известувања за нова пошта" @@ -1267,6 +1279,10 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Некој го напишал Вашето име во разговорот" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Потребна е регистрација" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer не успеа" @@ -1557,7 +1573,7 @@ msgid "Online" msgstr "Поврзано" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Офлајн" @@ -1678,9 +1694,10 @@ "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ланецот за сертификатот презентиран за %s не е валиден." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" #, fuzzy msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -3856,6 +3873,19 @@ msgstr "" #, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" +"Серверот бара проверка на автентичност со чист текст преку неенкриптиран тек" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s има потреба од проверка со обичен текст преку некодирана врска. Да го " +"дозволам ова и да продолжам со проверката?" + +#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Проверката не успеа" @@ -6067,7 +6097,7 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6080,6 +6110,7 @@ msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Презиме" @@ -6153,7 +6184,7 @@ msgstr "Поврзување" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "SecurID клучот кој го внесовте е невалиден." #, fuzzy @@ -6161,13 +6192,8 @@ msgstr "SecurID клучот кој го внесовте е невалиден." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "" - -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Прекар" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete #, fuzzy @@ -6197,10 +6223,10 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6257,8 +6283,8 @@ msgstr "Средно име" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Постави мобилен број..." +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Yahoo! Ид." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6286,6 +6312,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Соба:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Имате пошта!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Поврзано" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -8111,11 +8146,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Невалиден SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Брзина до хостот" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Брзина до клиентот" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Сервисот е недостапен " @@ -10475,7 +10510,7 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Игнорирај покани за разговори и конференции" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" @@ -13439,10 +13474,10 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" -msgstr "" - -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14302,10 +14337,6 @@ msgstr "Менаџер за сертификати" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Потребна е регистрација" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Избери пријател" @@ -15851,6 +15882,28 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ланецот за сертификатот презентиран за %s не е валиден." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "SecurID клучот кој го внесовте е невалиден." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Прекар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Постави мобилен број..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Брзина до хостот" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Брзина до клиентот" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Непозната причина."