Mercurial > pidgin
diff po/id.po @ 25905:94a6eb10c691
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 42f77b0e8b8ebf5ff3c30d8f8022ac5d289631e8)
to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 34e0b0f026b8d4ed54b9a4aebb5c0afe064e7ec1)
author | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> |
---|---|
date | Thu, 15 Jan 2009 22:37:48 +0000 |
parents | 789c1f58fc0e |
children | 4a592e898162 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/id.po Thu Jan 08 05:00:02 2009 +0000 +++ b/po/id.po Thu Jan 15 22:37:48 2009 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Gaim now Pidgin Indonesian (id) translations +# Pidgin now Pidgin Indonesian (id) translations # Copyright (C) 2007 Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com> # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. @@ -701,7 +701,7 @@ "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" -"katakan <message>: Kirim pesan secara normal sebagaimana jika tidak " +"katakan <message>: Kirim pesan secara normal sebaPidginana jika tidak " "menggunakan perintah." msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." @@ -12257,7 +12257,7 @@ "kesalahan anda sendiri.\n" "\n" "Apabila anda dapat mengulangi crash, mohon hubungi para\n" -"pengembang gaim dengan melaporkan bug pada\n" +"pengembang Pidgin dengan melaporkan bug pada\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "Mohon pastikan anda menjabarkan apa yang anda lakukan pada saat itu\n" @@ -12556,7 +12556,7 @@ "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" -"Ini adalah bagaimana teks pesan keluar anda akan tampak saat anda " +"Ini adalah baPidginana teks pesan keluar anda akan tampak saat anda " "menggunakan protokol yang mendukung pemformatan." msgid "Cannot start proxy configuration program." @@ -13502,7 +13502,7 @@ #. * summary #. * description msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "Tes untuk melihat bahwa semua signal UI bekerja sebagaimana mestinya." +msgstr "Tes untuk melihat bahwa semua signal UI bekerja sebaPidginana mestinya." #, c-format msgid "" @@ -14637,9 +14637,6 @@ #~ msgid "Log Viewer" #~ msgstr "Penglihat Log" -#~ msgid "Gaim Internet Messenger" -#~ msgstr "Pengirim Pesan Internet Gaim" - #~ msgid "Toggle offline buddies" #~ msgstr "Tandai teman-teman yang sedang offline" @@ -14686,8 +14683,8 @@ #~ msgid "Insert image" #~ msgstr "Masukkan gambar" -#~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -#~ msgstr "Gaim %s. Mencoba `%s -h' untuk informasi lebih banyak.\n" +#~ msgid "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" +#~ msgstr "Pidgin %s. Mencoba `%s -h' untuk informasi lebih banyak.\n" #~ msgid "Show buddy _icons" #~ msgstr "Tampilkan _ikon teman" @@ -14709,14 +14706,14 @@ #~ msgstr "Piranti" #~ msgid "" -#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" -#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" +#~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." #~ msgstr "" -#~ "Anda bisa mendapatkan versi %s dari <br><a href=\"http://gaim.sourceforge." -#~ "net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." - -#~ msgid "WinGaim Options" -#~ msgstr "Pilihan WinGaim" +#~ "Anda bisa mendapatkan versi %s dari <br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge." +#~ "net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." + +#~ msgid "WinPidgin Options" +#~ msgstr "Pilihan WinPidgin" #~ msgid "" #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " @@ -14738,8 +14735,8 @@ #~ msgid "Group not removed" #~ msgstr "Kelompok tidak dihilangkan" -#~ msgid "Old Gaim" -#~ msgstr "Gaim Lama" +#~ msgid "Old Pidgin" +#~ msgstr "Pidgin Lama" #~ msgid "Autoreply" #~ msgstr "Jawab otomatis" @@ -14823,8 +14820,8 @@ #~ "Saya sedang tidak bersedia. Mohon tinggalkan pesan anda, dan kami akan " #~ "menghubungi anda secepatnya." -#~ msgid "Gaim User" -#~ msgstr "Pengguna Gaim" +#~ msgid "Pidgin User" +#~ msgstr "Pengguna Pidgin" #~ msgid "Jabber Account" #~ msgstr "Akun Jabber" @@ -14946,24 +14943,24 @@ #~ msgid "" #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " -#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " +#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " #~ "This is only temporary, please be patient." #~ msgstr "" #~ "Ketika ini terjadi, TOC mengacuhkan pesan apapun yang dikirm kepadanya, " -#~ "dan dapat menendang anda bila mengirim pesan. Gaim akan mencegah apapun " +#~ "dan dapat menendang anda bila mengirim pesan. Pidgin akan mencegah apapun " #~ "lewat. Ini hanya sementara, harap sabar." -#~ msgid "Gaim - Save As..." -#~ msgstr "Gaim - Simpan Sebagai..." +#~ msgid "Pidgin - Save As..." +#~ msgstr "Pidgin - Simpan Sebagai..." #~ msgid "" #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " -#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " +#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " #~ "will result in reduced functionality and features." #~ msgstr "" #~ "Metode otentikasi normal gagal. Ini berarti kata sandi anda salah, atau " -#~ "skema otentikasi Yahoo! telah berubah. Gaim sekarang akan mencoba untuk " +#~ "skema otentikasi Yahoo! telah berubah. Pidgin sekarang akan mencoba untuk " #~ "login menggunakan otentikasi Web Messenger, yang akan berakibat dalam " #~ "pengurangan fungsi dan fitur."