diff po/mhr.po @ 31814:9b2f7847c133

Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000
parents 50e07cb5c254
children a801d28c4ad4
line wrap: on
line diff
--- a/po/mhr.po	Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000
+++ b/po/mhr.po	Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin 2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-22 14:17+0300\n"
 "Last-Translator: Andrey Chemyshev <chemyshev.andrey@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Mari <muter@lists.linux-ink.ru>\n"
@@ -218,6 +218,10 @@
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "Шолыплӱм (ешартыш)"
 
+#, fuzzy
+msgid "Invite message (optional)"
+msgstr "Каласымаш (ешартыш)"
+
 msgid "Add in group"
 msgstr "Тӱшкаш ешараш"
 
@@ -1675,6 +1679,7 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Палыме огыл"
 
+#. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
 msgid "Buddies"
 msgstr "Мутланыше-влак"
 
@@ -1937,6 +1942,9 @@
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Амал пале огыл"
 
+msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -2336,8 +2344,11 @@
 "Файл-влакым аныклаш\n"
 "(тӱрыс корным ончыкто)"
 
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "Мутланыше лӱмер гыч улдымо пайдаланыше-влакымвигак ӧрдыжтараш"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
+"*not* on your buddy list:"
+msgstr "%s деч файлым колташ йодмаш пурымо годым"
 
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2350,6 +2361,10 @@
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "Кажне пайдаланышылан у папкым ыште"
 
+#, fuzzy
+msgid "Escape the filenames"
+msgstr "%s файл колтымашым чарен"
+
 msgid "Notes"
 msgstr "Палемдымаш-влак"
 
@@ -3160,6 +3175,25 @@
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Gadu-Gadu шолыпмутым вашталташ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Show status to:"
+msgstr "_Могай улмым алмашташ (могайлан):"
+
+msgid "All people"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Only buddies"
+msgstr "Мутланыше-влак вотышто"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change status broadcasting"
+msgstr "Могай улмым алмашташ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please, select who can see your status"
+msgstr "Шырийлан сӱретым ойыро."
+
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Тототлымверым мутланышылан ойыро: %s"
@@ -3191,9 +3225,7 @@
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
 #. optional information
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "Лӱм"
 
@@ -3305,6 +3337,23 @@
 msgid "GG server"
 msgstr "GG сервер"
 
+#, fuzzy
+msgid "Don't use encryption"
+msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "Пайдаланыше увераҥар %s -лан лиймеямде огыл"
+
+#. TODO
+#, fuzzy
+msgid "Require encryption"
+msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connection security"
+msgstr "Ушнымашым кудалташ"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Палыдыме команде: %s"
@@ -3340,7 +3389,6 @@
 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
 #.
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
@@ -3596,6 +3644,10 @@
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;ыштымашым шукташлан&gt;:  Ыштымашым шукташ."
 
+#, fuzzy
+msgid "authserv: Send a command to authserv"
+msgstr "chanserv: chanserv -лан командым колташ"
+
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3805,7 +3857,10 @@
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr "Сервер тыглай текст дене шифрдыме йогын гыч чылыкым тергаш кӱшта"
 
-#. This should never happen!
+#. This happens when the server sends back jibberish
+#. * in the "additional data with success" case.
+#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
+#.
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "Сервер деч йоҥылыш вашмут"
 
@@ -3949,7 +4004,6 @@
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Почто код"
 
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "Эл"
 
@@ -4667,7 +4721,8 @@
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;пайдаланыше&gt; [каласымаш]:  пайдаланышым пӧлемыш ӱжаш."
 
-msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
+#, fuzzy
+msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
 msgstr "join: &lt;пӧлем&gt; [шолыпмут]:  Тиде серверыште тототлымверыш ушнаш."
 
 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
@@ -4709,21 +4764,9 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
-#, fuzzy
-msgid "Require encryption"
-msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Use encryption if available"
-msgstr "Пайдаланыше увераҥар %s -лан лиймеямде огыл"
-
 msgid "Use old-style SSL"
 msgstr "Тошто SSL сыным кучылташ"
 
-#, fuzzy
-msgid "Connection security"
-msgstr "Ушнымашым кудалташ"
-
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Тыглай текст дене шифрдыме толкын-влак гыч идентификаций дене кӧнаш"
 
@@ -4831,6 +4874,7 @@
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "%s -лан файлым колташ ыш лий, пайдаланыше файл налмашлан ок эҥерте"
 
+#. not success
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Файлым колтен кертме огыл"
 
@@ -5577,18 +5621,6 @@
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "Ешараш огеш лий"
 
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Авторизаций йодмаш нерген каласымаш:"
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Мыйым авторизироватле!"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Йоҥылыш профильым пуртымаш"
 
@@ -5803,6 +5835,10 @@
 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
 msgstr "Мобил каласымашым колтымо огыл, тудо пеш кужу."
 
+#, fuzzy
+msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "Палыдыме йоҥылыш лиймылан кӧра каласымашым колтымо огыл."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5963,18 +5999,6 @@
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "Пайдаланышын ончыктымо лӱмжӧ чын огыл."
 
-msgid "The PIN you entered is invalid."
-msgstr "Пуртымо PIN-код чын огыл."
-
-msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
-msgstr "Пуртымо PIN-код чын огыл кужытан [4-10]."
-
-msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr "PIN-код чын огыл. Тудо цифр-влак дене гына лийшаш [0-9]."
-
-msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "Кок пуртымо PIN-код икгай огытыл."
-
 #, fuzzy
 msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "Пуртымо лӱм чын огыл."
@@ -5995,35 +6019,70 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "Тыйын профиль нерген увераҥарым эше налме огыл. Варарак ыштен ончо."
 
-msgid "Your UID"
-msgstr "Тыйын UID"
+#. display name
+#. nick name (required)
+msgid "Display Name"
+msgstr "Лӱмым ончыкташ"
+
+#. about me
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "Мыйын нерген"
+
+#. where I live
+msgid "Where I Live"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Мобил номер"
+
+#. is searchable
+msgid "Can be searched"
+msgstr ""
+
+#. is suggestable
+msgid "Can be suggested"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your MXit Profile"
+msgstr "Тыйын профильым уэмдымаш"
+
+msgid "The PIN you entered is invalid."
+msgstr "Пуртымо PIN-код чын огыл."
+
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
+msgstr "Пуртымо PIN-код чын огыл кужытан [4-10]."
+
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
+msgstr "PIN-код чын огыл. Тудо цифр-влак дене гына лийшаш [0-9]."
+
+msgid "The two PINs you entered do not match."
+msgstr "Кок пуртымо PIN-код икгай огытыл."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "PIN Update Error"
+msgstr "Профильым уэмдымаш-влак йоҥылыш"
 
 #. pin
 #. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#. verify pin
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "PIN-ым терге"
 
-#. display name
-#. nick name (required)
-msgid "Display Name"
-msgstr "Лӱмым ончыкташ"
-
-#. hidden
-msgid "Hide my number"
-msgstr "Мыйын номерым шылташ"
-
-#. mobile number
-msgid "Mobile Number"
-msgstr "Мобил номер"
-
-msgid "Update your Profile"
-msgstr "Тыйын профильым уэмдымаш"
-
-msgid "Here you can update your MXit profile"
-msgstr "Тыште тый Mxit-профильетым уэмден кертат"
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Изисӱретым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change MXit PIN"
+msgstr "Изисӱретым вашталташ"
 
 msgid "View Splash"
 msgstr "Заставкым ончыкташ"
@@ -6034,10 +6093,40 @@
 msgid "About"
 msgstr "Нерген"
 
+#, fuzzy
+msgid "Search for user"
+msgstr "Пайдаланышым кычалаш"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for a MXit contact"
+msgstr "Пайдаланышым кычалаш"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type search information"
+msgstr "Пайдаланыше увераҥар"
+
+msgid "_Search"
+msgstr "_Кычалаш"
+
 #. display / change profile
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "Профильым вашталташ..."
 
+#. change PIN
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN..."
+msgstr "Кумылым вашталташ..."
+
+#. suggested friends
+#, fuzzy
+msgid "Suggested friends..."
+msgstr "Йолташ лӱмым пурташ..."
+
+#. search for contacts
+#, fuzzy
+msgid "Search for contacts..."
+msgstr "Пайдаланыше-влакым кычалаш..."
+
 #. display splash-screen
 msgid "View Splash..."
 msgstr "Заставкым ончыкташ..."
@@ -6069,6 +6158,10 @@
 msgstr "Ушымаш..."
 
 #, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is too short."
+msgstr "Пуртымо лӱм чын огыл."
+
+#, fuzzy
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "Пуртымо SecurID сравоч чын огыл."
 
@@ -6140,6 +6233,23 @@
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "Пайдаланыше нерген увераҥарым налмаш..."
 
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Йоҥылыш билет"
+
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Тыйым поктен луктыныт: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Пӧлем:"
+
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Тыланет серыш толын!"
+
 msgid "Loading menu..."
 msgstr "Меню налмаш..."
 
@@ -6155,9 +6265,22 @@
 msgstr "Шылтыме номер"
 
 #, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "Лиймеямде огыл"
+
+#, fuzzy
+msgid "This contact does not have a profile."
+msgstr "Тиде E-mail-лан шотыш налме возышым чӱктымӧ огыл."
+
+#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
 msgstr "Yahoo ID..."
 
+#. contact is in Deleted, Rejected or None state
+#, fuzzy
+msgid "Re-Invite"
+msgstr "Ӱжаш"
+
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
 msgid "WAP Server"
@@ -6169,28 +6292,42 @@
 msgid "Enable splash-screen popup"
 msgstr "Экран-заставкын лекше менюм чӱкташ"
 
-#. you were kicked
-#, fuzzy
-msgid "You have been kicked from this MultiMX."
-msgstr "Тыйым поктен луктыныт: (%s)"
-
-#, fuzzy
-msgid "was kicked"
-msgstr "Йоҥылыш билет"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Room Name:"
-msgstr "_Пӧлем:"
-
-#. Display system message in chat window
-#, fuzzy
-msgid "You have invited"
-msgstr "Тыланет серыш толын!"
-
 #, fuzzy
 msgid "Last Online"
 msgstr "Вотышто"
 
+#, fuzzy
+msgid "Invite Message"
+msgstr "Ӱжмаш каласымаш"
+
+#, fuzzy
+msgid "No results"
+msgstr "Кычалме лектыш"
+
+#, fuzzy
+msgid "No contacts found."
+msgstr "Пайдаланыше-влакым муымо огыл"
+
+#. define columns
+#, fuzzy
+msgid "UserId"
+msgstr "Пайдаланыше"
+
+msgid "Where I live"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You have %i suggested friend."
+msgid_plural "You have %i suggested friends."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid "We found %i contact that matches your search."
+msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "Ме Mxit дене ушымашым йомдарен улына. Угыч ушымашым ыште."
@@ -6946,6 +7083,12 @@
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарыме нерген каласымаш:"
 
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "%s деч вучыдымо вашмутым налме: %s"
@@ -7299,7 +7442,6 @@
 msgstr "Авторизацийым налме"
 
 #. Unregistered username
-#. uid is not exist
 #. the username does not exist
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "Тыгай пайдаланыше лӱм уке"
@@ -7472,6 +7614,14 @@
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "%s тототлымвер гыч тыйым кораҥдыме."
 
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "У форматирований чын огыл."
+
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+"Пайдаланыше лӱмым форматирований буква да яравер регистрлан веле влиятлен "
+"кертеш."
+
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Ийын лекше каласымаш"
 
@@ -7736,14 +7886,6 @@
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ приватлык ойыркалыме йӧн-влак"
 
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "У форматирований чын огыл."
-
-msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Пайдаланыше лӱмым форматирований буква да яравер регистрлан веле влиятлен "
-"кертеш."
-
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Адресым вашталташ (могайлан):"
 
@@ -7770,9 +7912,6 @@
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Мутланышын E-mail адресшым савыкте, кудым тый кычалат."
 
-msgid "_Search"
-msgstr "_Кычалаш"
-
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "Пайдаланыше увераҥарым (web) шындаш..."
 
@@ -7812,10 +7951,6 @@
 msgstr "E-mail дене мутланышым кычалаш..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Don't use encryption"
-msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"
-
-#, fuzzy
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "clientLogin-ым кучылташ"
 
@@ -7854,75 +7989,6 @@
 "Тиде кок компьютерым вияш ушаш кӱшта да IM сӱрет-влаклан кӱлеш. Тыйын IP-"
 "адресет почмо лиеш, сандене тиде приватлыклан азапан пашам конден кертеш."
 
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC чын огыл"
-
-msgid "Server rate limit exceeded"
-msgstr "Сервер писылык шырым эртен"
-
-msgid "Client rate limit exceeded"
-msgstr "Клиент писылык шырым эртен"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Службо лиймеямде огыл"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Службо рашемдыме огыл"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Тошто SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Хостлан ок эҥерте"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Клиентлан ок эҥерте"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Клиент ӧрдыжтарен"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Пеш кугу вашмут"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Вашмут-влак йомыныт"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Йодмашым ӧрдыжтарыме"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "SNAC пайдале нелытым пудыртымо"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Йӧн ок сите"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Верыште ышташ пуымаш/кораҥдаш"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт утыж ден кугу (колтышо)"
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт утыж ден кугу (налше)"
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Пайдаланыше жаплан лиймеямде огыл"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Икгай уке"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Лӱмер тичмаш темын"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Коктеланыше йодмаш"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Черет темын"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL-ышто огыл"
-
 #. Label
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Мутланыше изисӱрет"
@@ -8041,6 +8107,75 @@
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Ыҥгайлык-влак"
 
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC чын огыл"
+
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr "Сервер писылык шырым эртен"
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr "Клиент писылык шырым эртен"
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Службо лиймеямде огыл"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Службо рашемдыме огыл"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Тошто SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Хостлан ок эҥерте"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Клиентлан ок эҥерте"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Клиент ӧрдыжтарен"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Пеш кугу вашмут"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Вашмут-влак йомыныт"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Йодмашым ӧрдыжтарыме"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "SNAC пайдале нелытым пудыртымо"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Йӧн ок сите"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Верыште ышташ пуымаш/кораҥдаш"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт утыж ден кугу (колтышо)"
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт утыж ден кугу (налше)"
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Пайдаланыше жаплан лиймеямде огыл"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Икгай уке"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Лӱмер тичмаш темын"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Коктеланыше йодмаш"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Черет темын"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "AOL-ышто огыл"
+
 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
 #. Invisible.
@@ -8094,785 +8229,6 @@
 msgid "These buddies will always see you as offline"
 msgstr ""
 
-msgid "Aquarius"
-msgstr "Вӱдйоктарыше"
-
-msgid "Pisces"
-msgstr "Кол"
-
-msgid "Aries"
-msgstr "Шорык"
-
-msgid "Taurus"
-msgstr "Презе"
-
-msgid "Gemini"
-msgstr "Йыгыр"
-
-msgid "Cancer"
-msgstr "Рак"
-
-msgid "Leo"
-msgstr "Лев"
-
-msgid "Virgo"
-msgstr "Ӱдыр"
-
-msgid "Libra"
-msgstr "Виса"
-
-msgid "Scorpio"
-msgstr "Скорпион"
-
-msgid "Sagittarius"
-msgstr "Пикшызе"
-
-msgid "Capricorn"
-msgstr "Ирказа"
-
-msgid "Rat"
-msgstr "Комак"
-
-msgid "Ox"
-msgstr "Ӱшкыж"
-
-msgid "Tiger"
-msgstr "Тигр"
-
-msgid "Rabbit"
-msgstr "Кролик"
-
-msgid "Dragon"
-msgstr "Дракон"
-
-msgid "Snake"
-msgstr "Кишке"
-
-msgid "Horse"
-msgstr "Имне"
-
-msgid "Goat"
-msgstr "Каза"
-
-msgid "Monkey"
-msgstr "Маймыл"
-
-msgid "Rooster"
-msgstr "Агытан"
-
-msgid "Dog"
-msgstr "Пий"
-
-msgid "Pig"
-msgstr "Сӧсна"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Весе"
-
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Ужаш лийме"
-
-msgid "Friend Only"
-msgstr "Йолташ гына"
-
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Приват"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "QQ номер"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Эл/Кундем"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "Кундем/Штат"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Индекс"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Телефон номер"
-
-#, fuzzy
-msgid "Authorize adding"
-msgstr "Правам пуэн ешарымаш"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Мобил телефон номер"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Шке нерген палымым ышташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "City/Area"
-msgstr "Ола/Кундем"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Mobile"
-msgstr "Мобил телефоным савыкташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Contact"
-msgstr "Вашкылым савыкташ"
-
-msgid "College"
-msgstr "Колледж"
-
-#, fuzzy
-msgid "Horoscope"
-msgstr "Гороскоп"
-
-#, fuzzy
-msgid "Zodiac"
-msgstr "Зодиак тамга"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blood"
-msgstr "Вӱр"
-
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "Чын"
-
-#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "Йоҥылыш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Contact"
-msgstr "Вашкылым вашталташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Address"
-msgstr "Адресым вашталташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "Кумдаҥдыме увераҥарым вашталташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Information"
-msgstr "Увераҥарым вашталташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Уэмдаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "Мутланыше нерген увераҥарым вашталтен ом керт."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Палемдымаш"
-
-#. callback
-msgid "Buddy Memo"
-msgstr "Мутланышын изисерышыже"
-
-msgid "Change his/her memo as you like"
-msgstr "Тудын изисерышыжым кузе шонет, туге вашталте"
-
-msgid "_Modify"
-msgstr "Вашталташ"
-
-msgid "Memo Modify"
-msgstr "Изисерышым вашталташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Server says:"
-msgstr "Сервер ойла:"
-
-msgid "Your request was accepted."
-msgstr "Йодмашетым кумылаҥдыме."
-
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr "Йодмашетым ӧрдыжтарыме."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification: %s"
-msgstr "%u тергымашым пеҥгыдын йодеш: %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy question"
-msgstr "Мутланышын йодышыжым ешараш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter answer here"
-msgstr "Вашмутым тыште пурто"
-
-msgid "Send"
-msgstr "Колташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid answer."
-msgstr "Чын огыл вашмут."
-
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарымаш нерген каласымаш:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you're not my style."
-msgstr "Вуеш ит нал, тый сынет дене мылам от келше..."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u needs authorization"
-msgstr "%u авторизацийым пеҥгыдын йодеш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "Мутланышын авторизацийым ешараш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter request here"
-msgstr "Йодмашым тыште пурто"
-
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "Йолташем лият?"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "QQ мутланыше"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy"
-msgstr "Мутланышым ешараш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "Чын огыл QQ номер"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "Авторизацийым колтен кертме огыл"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing buddy %u"
-msgstr "%u мутланышым кораҥдаш ыш лий"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "%d мутланыше лӱмер гыч мыйым кораҥден кертме огыл"
-
-#, fuzzy
-msgid "No reason given"
-msgstr "Амалже пале огыл"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "%s тыйым ешарен"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Тудым ешарынет?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rejected by %s"
-msgstr "%s ӧрдыжтарыме"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Каласымаш: %s"
-
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-msgid "Group ID"
-msgstr "Тӱшкан ID-же"
-
-msgid "QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "Qun номерым пурто"
-
-msgid "You can only search for permanent Qun\n"
-msgstr "Тый эреак лийше Qun-лан гына кычалын кертат\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(Invalid UTF-8 string)"
-msgstr "(Йоҥылыш UTF-8 корно)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not member"
-msgstr "Йыжъеҥ огыл"
-
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Йыжъеҥ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting"
-msgstr "Йодмаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin"
-msgstr "Виктарыше"
-
-#. XXX: Should this be "Topic"?
-#, fuzzy
-msgid "Room Title"
-msgstr "Пӧлем лӱмер"
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice"
-msgstr "Увертарымаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Detail"
-msgstr "Рашлык"
-
-msgid "Creator"
-msgstr "Ыштыше"
-
-#, fuzzy
-msgid "About me"
-msgstr "Мыйын нерген"
-
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "Категорий"
-
-msgid "The Qun does not allow others to join"
-msgstr "Qun весе-влаклан ушаш ок келше"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun деке ушаш"
-
-msgid "Input request here"
-msgstr "Йодмашым тыште пурто"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
-msgstr "Qun %s (%u) деке эсен ушалтынат"
-
-msgid "Successfully joined Qun"
-msgstr "Qun деке эсен ушалтынат"
-
-#, c-format
-msgid "Qun %u denied from joining"
-msgstr "Qun %u ушнашлан чарымашым шынден"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "QQ Qun операций"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "Кертме огыл:"
-
-msgid "Join Qun, Unknown Reply"
-msgstr "Qun ушнаш, Палыдыме вашмут"
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit Qun"
-msgstr "Qun гыч лекташ"
-
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-"Палемдыман, тый негызлыше улат гын, \n"
-"тиде операций мучашлан тиде Qun -ым кораҥда."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not our style"
-msgstr "Вуеш ит нал, тый мыланна сынет дене от келше..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun members"
-msgstr "Qun йыжъеҥ-влак эсен вашталтыныт"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "Qun увераҥар эсен вашталтын"
-
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr "Тый Qun-м эсен ыштышыч"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up detailed information now?"
-msgstr "Тый  кызыт рашлык увераҥарым шындынет?"
-
-msgid "Setup"
-msgstr "Шындымаш"
-
-#, c-format
-msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
-msgstr "%u Qun %u -м %s -лан ушаш йодын"
-
-#, c-format
-msgid "%u request to join Qun %u"
-msgstr "%u Qun %u ушаш йодмаш"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
-msgstr "Qun %u ушен кертме огыл, кудым %u виктарыше ыштен"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
-msgstr "<b>Qun %u ушымашым %u виктарыше дене %s -лан налме</b>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
-msgstr "<b>%u мутланышым кораҥдыме.</b>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
-msgstr "<b>%u у мутланышым ушымо.</b>"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "Палыдыме-%d"
-
-msgid "Level"
-msgstr "Кӱкшыт"
-
-msgid " VIP"
-msgstr " VIP"
-
-msgid " TCP"
-msgstr " TCP"
-
-msgid " FromMobile"
-msgstr " Мобил гыч"
-
-msgid " BindMobile"
-msgstr " Мобил дене"
-
-msgid " Video"
-msgstr " Видео"
-
-msgid " Zone"
-msgstr " Зона"
-
-msgid "Flag"
-msgstr "Тисте"
-
-msgid "Ver"
-msgstr "Вер"
-
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Чын огыл лӱм"
-
-msgid "Select icon..."
-msgstr "Изисӱретым ойыраш..."
-
-#, c-format
-msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Вотышто жап</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>Вотышто чыла мутланыше</b>: %d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Пытартыш уэмдымаш</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Сервер</b>: %s<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Клиент тег</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Ушымаш режим</b>: %s<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Мыйын интернет IP</b>: %s:%d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Колтымо</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Угыч колташ</b>: %lu<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Йомдарыме</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Налме</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>Копийым налме</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>Жап</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-
-msgid "Login Information"
-msgstr "Пурымаш увераҥар"
-
-msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>Шкешотан серышоза</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>Программист-влак</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>Патчым йӧратен шындыше серызе-влак</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>Пеҥгыдемдымаш</b>:<br>\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>Скурпулёз тестер-влак</b>:<br>\n"
-
-msgid "and more, please let me know... thank you!))"
-msgstr "да эше, мыйым палдаре... тау!))"
-
-msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
-msgstr "<p><i>Чыла пӧръеҥ-влак шеҥгел пӧлемыште улыт...</i><br>\n"
-
-msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
-msgstr "<i>Мемнан деке ушно, эрыкан лий!</i> :)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About OpenQ %s"
-msgstr "%s OpenQ нерген"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Изисӱретым вашталташ"
-
-msgid "Change Password"
-msgstr "Шолыпмутым вашталташ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Шотыш налме возыш нерген увераҥар"
-
-msgid "Update all QQ Quns"
-msgstr "Чыла QQ Quns-м уэмдаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "About OpenQ"
-msgstr "OpenQ нерген"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Buddy Memo"
-msgstr "Мутланышын изисерышыжым вашталташ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#, fuzzy
-msgid "QQ Protocol Plugin"
-msgstr "QQ ойвозыш плагин"
-
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Вигак"
-
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Серверым ойыро"
-
-msgid "QQ2005"
-msgstr "QQ2005"
-
-msgid "QQ2007"
-msgstr "QQ2007"
-
-msgid "QQ2008"
-msgstr "QQ2008"
-
-msgid "Connect by TCP"
-msgstr "TCP дене ушнымаш"
-
-msgid "Show server notice"
-msgstr "Сервер увертарымашым ончыкташ"
-
-msgid "Show server news"
-msgstr "Серверын увер-влакшым ончыкташ"
-
-msgid "Show chat room when msg comes"
-msgstr "Каласымаш толмо годым тототлымвер пӧлемым ончыкташ"
-
-msgid "Keep alive interval (seconds)"
-msgstr "Чонан коклам кучаш (тат-влак)"
-
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Коклам уэмдаш (тат-влак)"
-
-msgid "Unable to decrypt server reply"
-msgstr "Сервер вашмут шифрым почын кертме огыл"
-
-#, c-format
-msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
-msgstr "Йоҥылыш йодмашым налме, 0x%02X"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "Чын огыл кужытым налме, %d"
-
-#. extend redirect used in QQ2006
-msgid "Redirect_EX is not currently supported"
-msgstr "Redirect_EX-лан кызыт ок эҥерте"
-
-#. need activation
-#. need activation
-#. need activation
-#, fuzzy
-msgid "Activation required"
-msgstr "Шотыш налаш кӱлеш"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
-msgstr "Пурымо годым палыдыме вашмут код (0x%02X)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting captcha"
-msgstr "Чынле кодым йодмаш"
-
-msgid "Checking captcha"
-msgstr "Чынле кодым тергымаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed captcha verification"
-msgstr "Чынле кодым терген кертме огыл"
-
-#, fuzzy
-msgid "Captcha Image"
-msgstr "Чынлымаш изисӱрет"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter code"
-msgstr "Кодым пурто"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Captcha Verification"
-msgstr "QQ чынле кодым тергымаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the text from the image"
-msgstr "Сӱрет дене текстым пурто"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
-msgstr "Шолыпмутым тергыме годым палыдыме вашмут код (0x%02X)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Пурымо годым палыдыме вашмут код (0x%02X):\n"
-"%s"
-
-msgid "Socket error"
-msgstr "Сокет йоҥылыш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Getting server"
-msgstr "Серверым налмаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting token"
-msgstr "Маркерым йодмаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Хостлӱмым налын кертме огыл"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server or port"
-msgstr "Сервер але порт чын огыл"
-
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Сервер дене ушымаш"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Error"
-msgstr "QQ йоҥылыш"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Server News:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Сервер деч увер-влак:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%s деч:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Server notice From %s: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s деч сервер увертарымаш: \n"
-"%s"
-
-msgid "Unknown SERVER CMD"
-msgstr "СЕРВЕРЫН палыдыме КОМАНДЕ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %u, reply 0x%02X"
-msgstr ""
-"Вашмут йоҥылыш ответа %s(0x%02X)\n"
-"%u пӧлем, 0x%02X вашмут"
-
-msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "QQ Qun команде"
-
-msgid "Unable to decrypt login reply"
-msgstr "Пурымаш вашмутын шифрым почын кертме огыл"
-
-msgid "Unknown LOGIN CMD"
-msgstr "ПУРЫМАШЫН палыдыме КОМАНДЕ"
-
-msgid "Unknown CLIENT CMD"
-msgstr "КЛИЕНТЫН палыдыме КОМАНДЕ"
-
-#, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%d %s файлым йӧрыктен"
-
-msgid "File Send"
-msgstr "Файлым колтымаш"
-
-#, c-format
-msgid "%d cancelled the transfer of %s"
-msgstr "%d %s колтымым чарен"
-
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Тӱшка вуймут:</b> %s<br>"
@@ -9639,6 +8995,9 @@
 msgid "Unit"
 msgstr "Пӧлка"
 
+msgid "Note"
+msgstr "Палемдымаш"
+
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Тототлымверыш ушнаш"
 
@@ -10289,6 +9648,10 @@
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "Сокетым колыштын кертме огыл"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Хостлӱмым налын кертме огыл"
+
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP пайдаланыше лӱмыштӧ яравер але @ символ лийын ок керт"
 
@@ -10407,6 +9770,9 @@
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "%s -лан Yahoo! систем каласымаш:"
 
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарымаш нерген каласымаш:"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11196,15 +10562,18 @@
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Прокси уке"
 
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Йырвел келыштарымаш-влакым кучылташ"
 
@@ -11232,6 +10601,14 @@
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Шолуп_мут:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use _silence suppression"
+msgstr "Сессийым угыч шуяш"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Voice and Video"
+msgstr "йӱк да видео"
+
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "У шке шотан возышым аныклен кертме огыл"
 
@@ -11280,9 +10657,19 @@
 "кертат."
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
+"list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ешарынеже %s шке мутланыше лӱмерышкыже%s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s ешарынеже %s шке мутланыше лӱмерышкыже%s%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "У писе каласымаш"
+
 #. Buddy List
 msgid "Background Color"
 msgstr "Фон тӱс"
@@ -11661,6 +11048,10 @@
 msgstr "Сревер нерген увераҥар"
 
 #, fuzzy
+msgid "/Help/_Plugin Information"
+msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"
+
+#, fuzzy
 msgid "/Help/_Translator Information"
 msgstr "Шке увераҥар"
 
@@ -11844,6 +11235,10 @@
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "_Шолыплӱм (ешартыш):"
 
+#, fuzzy
+msgid "(Optional) _Invite message:"
+msgstr "Ӱжмаш каласымаш"
+
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "Мутланышым _тӱшкаш ешараш:"
 
@@ -12280,16 +11675,9 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Тӧрлаташ лийдыме йоҥылыш"
 
-msgid "bug master"
-msgstr "баг мастар"
-
 msgid "artist"
 msgstr "шоктышо але мурызо"
 
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr "Ка-Хин Чон"
-
 msgid "voice and video"
 msgstr "йӱк да видео"
 
@@ -12302,6 +11690,10 @@
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32 порт"
 
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "Ка-Хин Чон"
+
 msgid "maintainer"
 msgstr "ужатен кайыше"
 
@@ -12422,6 +11814,9 @@
 msgid "Hindi"
 msgstr "Хинди"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгыр"
 
@@ -12465,6 +11860,10 @@
 msgid "Maithili"
 msgstr "Суахили"
 
+#, fuzzy
+msgid "Meadow Mari"
+msgstr "У серыш"
+
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македон"
 
@@ -12667,6 +12066,14 @@
 msgid "%s Translator Information"
 msgstr "Шукырак увераҥар"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Plugin Information"
+msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"
+
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Пурымаш увераҥар"
+
 msgid "_Name"
 msgstr "_Лӱм"
 
@@ -13318,6 +12725,13 @@
 msgid "New Pounces"
 msgstr "У правил-влак"
 
+#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
+#. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
+#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
+#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
+#. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
+#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
+#. word.
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Шалаташ"
 
@@ -13616,6 +13030,14 @@
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "Писе каласымашым налме годым тӧрза дене _волгенчалташ"
 
+#, fuzzy
+msgid "Resize incoming custom smileys"
+msgstr "Шке шырий-влак дене _виктараш"
+
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Вашмутын эн кугу вучымо жап:"
+
 msgid "Minimum input area height in lines:"
 msgstr "Пуртымо кундемын эн изи кӱкшытшӧ (корно дене):"
 
@@ -13687,6 +13109,10 @@
 msgid "_UDP Port:"
 msgstr "_UDP порт:"
 
+#, fuzzy
+msgid "T_CP Port:"
+msgstr "_UDP порт:"
+
 msgid "Use_rname:"
 msgstr "Пайдаланыше _лӱм:"
 
@@ -14445,6 +13871,9 @@
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "PubSub лаштык"
 
+msgid "Other"
+msgstr "Весе"
+
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -15309,6 +14738,24 @@
 msgid "D_evice"
 msgstr "_Йӧндартыш"
 
+msgid "DROP"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Volume:"
+msgstr "_Йӱк кугыт:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold:"
+msgstr "Лондем кугыт:"
+
+msgid "Input and Output Settings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Microphone Test"
+msgstr "Микрофон"
+
 #. *< magic
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -15321,10 +14768,6 @@
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "Йӱк/Видео келыштарымаш-влак"
 
-#, fuzzy
-msgid "Voice and Video Settings"
-msgstr "Йӱк/Видео келыштарымаш-влак"
-
 #. *< name
 #. *< version
 msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15592,6 +15035,743 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "Тиде приложенийым кораҥдашлан тыйын прават уке."
 
+#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+#~ msgstr "Мутланыше лӱмер гыч улдымо пайдаланыше-влакымвигак ӧрдыжтараш"
+
+#~ msgid "Authorization Request Message:"
+#~ msgstr "Авторизаций йодмаш нерген каласымаш:"
+
+#~ msgid "Please authorize me!"
+#~ msgstr "Мыйым авторизироватле!"
+
+#~ msgid "Your UID"
+#~ msgstr "Тыйын UID"
+
+#~ msgid "Hide my number"
+#~ msgstr "Мыйын номерым шылташ"
+
+#~ msgid "Here you can update your MXit profile"
+#~ msgstr "Тыште тый Mxit-профильетым уэмден кертат"
+
+#~ msgid "Aquarius"
+#~ msgstr "Вӱдйоктарыше"
+
+#~ msgid "Pisces"
+#~ msgstr "Кол"
+
+#~ msgid "Aries"
+#~ msgstr "Шорык"
+
+#~ msgid "Taurus"
+#~ msgstr "Презе"
+
+#~ msgid "Gemini"
+#~ msgstr "Йыгыр"
+
+#~ msgid "Cancer"
+#~ msgstr "Рак"
+
+#~ msgid "Leo"
+#~ msgstr "Лев"
+
+#~ msgid "Virgo"
+#~ msgstr "Ӱдыр"
+
+#~ msgid "Libra"
+#~ msgstr "Виса"
+
+#~ msgid "Scorpio"
+#~ msgstr "Скорпион"
+
+#~ msgid "Sagittarius"
+#~ msgstr "Пикшызе"
+
+#~ msgid "Capricorn"
+#~ msgstr "Ирказа"
+
+#~ msgid "Rat"
+#~ msgstr "Комак"
+
+#~ msgid "Ox"
+#~ msgstr "Ӱшкыж"
+
+#~ msgid "Tiger"
+#~ msgstr "Тигр"
+
+#~ msgid "Rabbit"
+#~ msgstr "Кролик"
+
+#~ msgid "Dragon"
+#~ msgstr "Дракон"
+
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "Кишке"
+
+#~ msgid "Horse"
+#~ msgstr "Имне"
+
+#~ msgid "Goat"
+#~ msgstr "Каза"
+
+#~ msgid "Monkey"
+#~ msgstr "Маймыл"
+
+#~ msgid "Rooster"
+#~ msgstr "Агытан"
+
+#~ msgid "Dog"
+#~ msgstr "Пий"
+
+#~ msgid "Pig"
+#~ msgstr "Сӧсна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Ужаш лийме"
+
+#~ msgid "Friend Only"
+#~ msgstr "Йолташ гына"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Приват"
+
+#~ msgid "QQ Number"
+#~ msgstr "QQ номер"
+
+#~ msgid "Country/Region"
+#~ msgstr "Эл/Кундем"
+
+#~ msgid "Province/State"
+#~ msgstr "Кундем/Штат"
+
+#~ msgid "Zipcode"
+#~ msgstr "Индекс"
+
+#~ msgid "Phone Number"
+#~ msgstr "Телефон номер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorize adding"
+#~ msgstr "Правам пуэн ешарымаш"
+
+#~ msgid "Cellphone Number"
+#~ msgstr "Мобил телефон номер"
+
+#~ msgid "Personal Introduction"
+#~ msgstr "Шке нерген палымым ышташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City/Area"
+#~ msgstr "Ола/Кундем"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Mobile"
+#~ msgstr "Мобил телефоным савыкташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Contact"
+#~ msgstr "Вашкылым савыкташ"
+
+#~ msgid "College"
+#~ msgstr "Колледж"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horoscope"
+#~ msgstr "Гороскоп"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zodiac"
+#~ msgstr "Зодиак тамга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blood"
+#~ msgstr "Вӱр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "Чын"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Йоҥылыш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Contact"
+#~ msgstr "Вашкылым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Address"
+#~ msgstr "Адресым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Extended Information"
+#~ msgstr "Кумдаҥдыме увераҥарым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Information"
+#~ msgstr "Увераҥарым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Уэмдаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change buddy information."
+#~ msgstr "Мутланыше нерген увераҥарым вашталтен ом керт."
+
+#~ msgid "Buddy Memo"
+#~ msgstr "Мутланышын изисерышыже"
+
+#~ msgid "Change his/her memo as you like"
+#~ msgstr "Тудын изисерышыжым кузе шонет, туге вашталте"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "Вашталташ"
+
+#~ msgid "Memo Modify"
+#~ msgstr "Изисерышым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server says:"
+#~ msgstr "Сервер ойла:"
+
+#~ msgid "Your request was accepted."
+#~ msgstr "Йодмашетым кумылаҥдыме."
+
+#~ msgid "Your request was rejected."
+#~ msgstr "Йодмашетым ӧрдыжтарыме."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u requires verification: %s"
+#~ msgstr "%u тергымашым пеҥгыдын йодеш: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy question"
+#~ msgstr "Мутланышын йодышыжым ешараш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter answer here"
+#~ msgstr "Вашмутым тыште пурто"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Колташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid answer."
+#~ msgstr "Чын огыл вашмут."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you're not my style."
+#~ msgstr "Вуеш ит нал, тый сынет дене мылам от келше..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u needs authorization"
+#~ msgstr "%u авторизацийым пеҥгыдын йодеш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy authorize"
+#~ msgstr "Мутланышын авторизацийым ешараш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter request here"
+#~ msgstr "Йодмашым тыште пурто"
+
+#~ msgid "Would you be my friend?"
+#~ msgstr "Йолташем лият?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Buddy"
+#~ msgstr "QQ мутланыше"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy"
+#~ msgstr "Мутланышым ешараш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid QQ Number"
+#~ msgstr "Чын огыл QQ номер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed sending authorize"
+#~ msgstr "Авторизацийым колтен кертме огыл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing buddy %u"
+#~ msgstr "%u мутланышым кораҥдаш ыш лий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+#~ msgstr "%d мутланыше лӱмер гыч мыйым кораҥден кертме огыл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No reason given"
+#~ msgstr "Амалже пале огыл"
+
+#~ msgid "You have been added by %s"
+#~ msgstr "%s тыйым ешарен"
+
+#~ msgid "Would you like to add him?"
+#~ msgstr "Тудым ешарынет?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected by %s"
+#~ msgstr "%s ӧрдыжтарыме"
+
+#~ msgid "Message: %s"
+#~ msgstr "Каласымаш: %s"
+
+#~ msgid "ID: "
+#~ msgstr "ID: "
+
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "Тӱшкан ID-же"
+
+#~ msgid "QQ Qun"
+#~ msgstr "QQ Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter Qun number"
+#~ msgstr "Qun номерым пурто"
+
+#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n"
+#~ msgstr "Тый эреак лийше Qun-лан гына кычалын кертат\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+#~ msgstr "(Йоҥылыш UTF-8 корно)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not member"
+#~ msgstr "Йыжъеҥ огыл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Member"
+#~ msgstr "Йыжъеҥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting"
+#~ msgstr "Йодмаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Виктарыше"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room Title"
+#~ msgstr "Пӧлем лӱмер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Увертарымаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "Рашлык"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Ыштыше"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категорий"
+
+#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
+#~ msgstr "Qun весе-влаклан ушаш ок келше"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join QQ Qun"
+#~ msgstr "QQ Qun деке ушаш"
+
+#~ msgid "Input request here"
+#~ msgstr "Йодмашым тыште пурто"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+#~ msgstr "Qun %s (%u) деке эсен ушалтынат"
+
+#~ msgid "Successfully joined Qun"
+#~ msgstr "Qun деке эсен ушалтынат"
+
+#~ msgid "Qun %u denied from joining"
+#~ msgstr "Qun %u ушнашлан чарымашым шынден"
+
+#~ msgid "QQ Qun Operation"
+#~ msgstr "QQ Qun операций"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed:"
+#~ msgstr "Кертме огыл:"
+
+#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply"
+#~ msgstr "Qun ушнаш, Палыдыме вашмут"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Qun"
+#~ msgstr "Qun гыч лекташ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note, if you are the creator, \n"
+#~ "this operation will eventually remove this Qun."
+#~ msgstr ""
+#~ "Палемдыман, тый негызлыше улат гын, \n"
+#~ "тиде операций мучашлан тиде Qun -ым кораҥда."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you are not our style"
+#~ msgstr "Вуеш ит нал, тый мыланна сынет дене от келше..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun members"
+#~ msgstr "Qun йыжъеҥ-влак эсен вашталтыныт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun information"
+#~ msgstr "Qun увераҥар эсен вашталтын"
+
+#~ msgid "You have successfully created a Qun"
+#~ msgstr "Тый Qun-м эсен ыштышыч"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+#~ msgstr "Тый  кызыт рашлык увераҥарым шындынет?"
+
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Шындымаш"
+
+#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+#~ msgstr "%u Qun %u -м %s -лан ушаш йодын"
+
+#~ msgid "%u request to join Qun %u"
+#~ msgstr "%u Qun %u ушаш йодмаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+#~ msgstr "Qun %u ушен кертме огыл, кудым %u виктарыше ыштен"
+
+#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+#~ msgstr "<b>Qun %u ушымашым %u виктарыше дене %s -лан налме</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+#~ msgstr "<b>%u мутланышым кораҥдыме.</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+#~ msgstr "<b>%u у мутланышым ушымо.</b>"
+
+#~ msgid "Unknown-%d"
+#~ msgstr "Палыдыме-%d"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Кӱкшыт"
+
+#~ msgid " VIP"
+#~ msgstr " VIP"
+
+#~ msgid " TCP"
+#~ msgstr " TCP"
+
+#~ msgid " FromMobile"
+#~ msgstr " Мобил гыч"
+
+#~ msgid " BindMobile"
+#~ msgstr " Мобил дене"
+
+#~ msgid " Video"
+#~ msgstr " Видео"
+
+#~ msgid " Zone"
+#~ msgstr " Зона"
+
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Тисте"
+
+#~ msgid "Ver"
+#~ msgstr "Вер"
+
+#~ msgid "Invalid name"
+#~ msgstr "Чын огыл лӱм"
+
+#~ msgid "Select icon..."
+#~ msgstr "Изисӱретым ойыраш..."
+
+#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Вотышто жап</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Вотышто чыла мутланыше</b>: %d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Пытартыш уэмдымаш</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Сервер</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Клиент тег</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Ушымаш режим</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Мыйын интернет IP</b>: %s:%d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Колтымо</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Угыч колташ</b>: %lu<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Йомдарыме</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Налме</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Копийым налме</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Жап</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>Шкешотан серышоза</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>Программист-влак</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>Патчым йӧратен шындыше серызе-влак</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>Пеҥгыдемдымаш</b>:<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>Скурпулёз тестер-влак</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))"
+#~ msgstr "да эше, мыйым палдаре... тау!))"
+
+#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+#~ msgstr "<p><i>Чыла пӧръеҥ-влак шеҥгел пӧлемыште улыт...</i><br>\n"
+
+#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+#~ msgstr "<i>Мемнан деке ушно, эрыкан лий!</i> :)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ %s"
+#~ msgstr "%s OpenQ нерген"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Шолыпмутым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "Шотыш налме возыш нерген увераҥар"
+
+#~ msgid "Update all QQ Quns"
+#~ msgstr "Чыла QQ Quns-м уэмдаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ"
+#~ msgstr "OpenQ нерген"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Buddy Memo"
+#~ msgstr "Мутланышын изисерышыжым вашталташ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
+#~ msgstr "QQ ойвозыш плагин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Вигак"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Server"
+#~ msgstr "Серверым ойыро"
+
+#~ msgid "QQ2005"
+#~ msgstr "QQ2005"
+
+#~ msgid "QQ2007"
+#~ msgstr "QQ2007"
+
+#~ msgid "QQ2008"
+#~ msgstr "QQ2008"
+
+#~ msgid "Connect by TCP"
+#~ msgstr "TCP дене ушнымаш"
+
+#~ msgid "Show server notice"
+#~ msgstr "Сервер увертарымашым ончыкташ"
+
+#~ msgid "Show server news"
+#~ msgstr "Серверын увер-влакшым ончыкташ"
+
+#~ msgid "Show chat room when msg comes"
+#~ msgstr "Каласымаш толмо годым тототлымвер пӧлемым ончыкташ"
+
+#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
+#~ msgstr "Чонан коклам кучаш (тат-влак)"
+
+#~ msgid "Update interval (seconds)"
+#~ msgstr "Коклам уэмдаш (тат-влак)"
+
+#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
+#~ msgstr "Сервер вашмут шифрым почын кертме огыл"
+
+#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+#~ msgstr "Йоҥылыш йодмашым налме, 0x%02X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid token len, %d"
+#~ msgstr "Чын огыл кужытым налме, %d"
+
+#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+#~ msgstr "Redirect_EX-лан кызыт ок эҥерте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activation required"
+#~ msgstr "Шотыш налаш кӱлеш"
+
+#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+#~ msgstr "Пурымо годым палыдыме вашмут код (0x%02X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting captcha"
+#~ msgstr "Чынле кодым йодмаш"
+
+#~ msgid "Checking captcha"
+#~ msgstr "Чынле кодым тергымаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed captcha verification"
+#~ msgstr "Чынле кодым терген кертме огыл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Captcha Image"
+#~ msgstr "Чынлымаш изисӱрет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter code"
+#~ msgstr "Кодым пурто"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Captcha Verification"
+#~ msgstr "QQ чынле кодым тергымаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the text from the image"
+#~ msgstr "Сӱрет дене текстым пурто"
+
+#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+#~ msgstr "Шолыпмутым тергыме годым палыдыме вашмут код (0x%02X)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пурымо годым палыдыме вашмут код (0x%02X):\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "Сокет йоҥылыш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Getting server"
+#~ msgstr "Серверым налмаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting token"
+#~ msgstr "Маркерым йодмаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid server or port"
+#~ msgstr "Сервер але порт чын огыл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "Сервер дене ушымаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Error"
+#~ msgstr "QQ йоҥылыш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server News:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сервер деч увер-влак:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s:%s"
+#~ msgstr "%s:%s"
+
+#~ msgid "From %s:"
+#~ msgstr "%s деч:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server notice From %s: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s деч сервер увертарымаш: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
+#~ msgstr "СЕРВЕРЫН палыдыме КОМАНДЕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
+#~ "Room %u, reply 0x%02X"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашмут йоҥылыш ответа %s(0x%02X)\n"
+#~ "%u пӧлем, 0x%02X вашмут"
+
+#~ msgid "QQ Qun Command"
+#~ msgstr "QQ Qun команде"
+
+#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
+#~ msgstr "Пурымаш вашмутын шифрым почын кертме огыл"
+
+#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
+#~ msgstr "ПУРЫМАШЫН палыдыме КОМАНДЕ"
+
+#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
+#~ msgstr "КЛИЕНТЫН палыдыме КОМАНДЕ"
+
+#~ msgid "%d has declined the file %s"
+#~ msgstr "%d %s файлым йӧрыктен"
+
+#~ msgid "File Send"
+#~ msgstr "Файлым колтымаш"
+
+#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
+#~ msgstr "%d %s колтымым чарен"
+
+#~ msgid "bug master"
+#~ msgstr "баг мастар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Voice and Video Settings"
+#~ msgstr "Йӱк/Видео келыштарымаш-влак"
+
 #~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 #~ msgstr "Сертификатым кучылтмо жап эртен, ынде тудым чынлан шотлыман огыл."
 
@@ -15679,9 +15859,6 @@
 #~ msgid "How do you feel right now?"
 #~ msgstr "Кызыт тый кӧ?"
 
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "Кумылым вашталташ..."
-
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "Ориентаций"
 
@@ -15859,9 +16036,6 @@
 #~ msgid "Auto-away"
 #~ msgstr "Авто-\"Жаплан кораҥын\""
 
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "_Могай улмым алмашташ (могайлан):"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
 #~ msgstr "Рӱдӧ сертификат, кудо тиде гана пеҥгыдемдалташ тӧчыш, палыдыме."
@@ -16299,10 +16473,6 @@
 #~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
 #~ msgstr "Шырий дене кылдалтше ярлыкым ыште."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "Шырийлан сӱретым ойыро."
-
 #~ msgid "Activate which ID?"
 #~ msgstr "Могай ID тыршышым ышташ?"
 
@@ -16318,9 +16488,6 @@
 #~ msgid "Widget Sizes"
 #~ msgstr "Виджет кугыт"
 
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "Ӱжмаш каласымаш"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"