Mercurial > pidgin
diff po/sr.po @ 31814:9b2f7847c133
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:09:21 +0000 |
parents | 82f1e6a70b11 |
children | a801d28c4ad4 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr.po Thu Aug 18 06:55:40 2011 +0000 +++ b/po/sr.po Thu Aug 18 07:09:21 2011 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -218,6 +218,10 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Надимак (необавезно)" +#, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Надимак (необавезно)" + msgid "Add in group" msgstr "Додај у групу" @@ -1654,6 +1658,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознато" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Другари" @@ -1922,6 +1927,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Непознат разлог" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2323,8 +2331,11 @@ "Путања за чување датотека\n" "(Унесите пуну путању)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" +#, fuzzy +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "Када захтев за пренос датотеке долази од %s" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2336,6 +2347,10 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Направи нови директоријум за сваког корисника" +#, fuzzy +msgid "Escape the filenames" +msgstr "%s обустави пренос датотеке" + msgid "Notes" msgstr "Белешке" @@ -3147,6 +3162,25 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Измени Гаду-Гаду лозинку" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "Промени _стање у:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "Доступне другове" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Промени стање у:" + +#, fuzzy +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Изаберите слику за смешак." + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Изаберите ћаскање за другара: %s" @@ -3178,9 +3212,7 @@ msgstr "Кориснички број" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Име" @@ -3294,6 +3326,23 @@ msgid "GG server" msgstr "Добављам сервер" +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Захтевај овлашћење" + +#, fuzzy +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни" + +#. TODO +#, fuzzy +msgid "Require encryption" +msgstr "Захтевај овлашћење" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "Понављање везе" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Непозната наредба: %s" @@ -3330,7 +3379,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3591,6 +3639,10 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <акција>: Изведи одређену акцију." +#, fuzzy +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "chanserv: Шаље команду за chanserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3797,7 +3849,10 @@ msgstr "" "Сервер захтева слање лозинке у обичном тексту преко везе која није шифрована." -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. #, fuzzy msgid "Invalid response from server" msgstr "Неисправан одговор сервера." @@ -3957,7 +4012,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Поштански број" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Држава" @@ -4703,7 +4757,8 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <корисник> [порука]: Позива корисника у причаоницу." -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +#, fuzzy +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" "join: <причаоница> [лозинка]: Прикључује вас ћаскању на овом серверу." @@ -4745,21 +4800,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Домен" -#, fuzzy -msgid "Require encryption" -msgstr "Захтевај овлашћење" - -#, fuzzy -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "Понављање везе" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Дозволи нескривене лозинке на нешифрованим токовима" @@ -4870,6 +4913,7 @@ msgstr "" "Слање датотеке кориснику %s није успело. Корисник не подржава пренос датотека" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Неуспешно слање датотеке" @@ -5654,18 +5698,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Не могу да додам" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Порука уз захтев за овлашћење:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Овласти ме!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_У реду" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Грешка при читању са сервера" @@ -5880,6 +5912,10 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Порука за мобилни није послата јер је предугачка." +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Порука није послата зато што је дошло до непознате грешке:" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6054,21 +6090,6 @@ msgstr "Унето корисничко име је неисправно." #, fuzzy -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." - -#, fuzzy -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Нове лозинке се не поклапају." - -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." @@ -6089,8 +6110,57 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your UID" -msgstr "" +#. display name +#. nick name (required) +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Презиме" + +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "О мени" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +#, fuzzy +msgid "Mobile Number" +msgstr "Број мобилног телефона" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Корисников профил" + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." + +#, fuzzy +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Нове лозинке се не поклапају." + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Грешка при писању" #. pin #. pin (required) @@ -6098,30 +6168,18 @@ msgid "PIN" msgstr "Кориснички број" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "" -#. display name -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Display Name" -msgstr "Презиме" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "" - -#. mobile number -#, fuzzy -msgid "Mobile Number" -msgstr "Број мобилног телефона" - -#, fuzzy -msgid "Update your Profile" -msgstr "Корисников профил" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "Сачувај иконицу" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Сачувај иконицу" msgid "View Splash" msgstr "" @@ -6133,11 +6191,41 @@ msgid "About" msgstr "О мени" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "Тражи другара" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "Тражи другара" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Подаци о кориснику" + +msgid "_Search" +msgstr "_Тражи" + #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." msgstr "Промени лозинку..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "Промени лозинку..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Постави пријатељско име..." + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Тражи другарe..." + #. display splash-screen #, fuzzy msgid "View Splash..." @@ -6176,6 +6264,10 @@ msgstr "Успостављање везе" #, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." + +#, fuzzy msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Унети SecurID кључ је неисправан." @@ -6254,6 +6346,23 @@ msgstr "Подаци о серверу" #, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "Неисправна карта" + +#, fuzzy +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Избацио Вас је %s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Соба:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Имате е-пошту!" + +#, fuzzy msgid "Loading menu..." msgstr "Повезујем се" @@ -6276,9 +6385,22 @@ msgstr "Средње име" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Недоступан" + +#, fuzzy +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "На овом налогу није омогућена е-пошта." + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Јаху ИБ..." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "Позови" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #, fuzzy @@ -6292,28 +6414,46 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" -#. you were kicked -#, fuzzy -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Избацио Вас је %s: (%s)" - -#, fuzzy -msgid "was kicked" -msgstr "Неисправна карта" - -#, fuzzy -msgid "_Room Name:" -msgstr "_Соба:" - -#. Display system message in chat window -#, fuzzy -msgid "You have invited" -msgstr "Имате е-пошту!" - #, fuzzy msgid "Last Online" msgstr "На вези" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "Позивна порука" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Резултати претраге" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "Нема нађених корисника" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "Корисник" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -7075,6 +7215,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_У реду" + #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Добијен је неочекиван одговор HTTP сервера." @@ -7451,7 +7597,6 @@ msgstr "Примио овлашћење" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist #, fuzzy msgid "Username does not exist" @@ -7634,6 +7779,13 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Веза са причаоницом %s је прекинута." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Нови запис је неисправан." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Можете изменити само величину слова и броју размака у корисничком имену." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Искачућа порука" @@ -7918,13 +8070,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Поставке приватности за ICQ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Нови запис је неисправан." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Можете изменити само величину слова и броју размака у корисничком имену." - msgid "Change Address To:" msgstr "Промена адресе у:" @@ -7951,9 +8096,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Укуцајте е-поштанску адресу другара кога тражите." -msgid "_Search" -msgstr "_Тражи" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Постави податке (преко веба)..." @@ -7993,10 +8135,6 @@ msgstr "Пронађи другара према адреси е-поште..." #, fuzzy -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Захтевај овлашћење" - -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "Корисник није пријављен" @@ -8036,75 +8174,6 @@ "слика. Пошто ће се Ваша ИП адреса приказати, ово се може сматрати " "нарушавањем приватности." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Неисправан SNAC" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Услуга је недоступна" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Услуга није установљена" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Превазиђени SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "Домаћин не подржава" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "Програм не подржава" - -msgid "Refused by client" -msgstr "Програм је одбио" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Одговор је предугачак" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Одговори су изгубљени" - -msgid "Request denied" -msgstr "Захтев је одбијен" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Упропашћен је SNAC користан пакет" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Недовољно овлашћења" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Дозволи/забрани у локалу" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Корисник привремено недоступан" - -msgid "No match" -msgstr "Нема поклапања" - -msgid "List overflow" -msgstr "Прекорачење списка" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Захтев је двосмислен" - -msgid "Queue full" -msgstr "Ред је пун" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Не док је на АОЛ-у" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Сличица другара" @@ -8224,6 +8293,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Могућности" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Неисправан SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Услуга је недоступна" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Услуга није установљена" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Превазиђени SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "Домаћин не подржава" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "Програм не подржава" + +msgid "Refused by client" +msgstr "Програм је одбио" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Одговор је предугачак" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Одговори су изгубљени" + +msgid "Request denied" +msgstr "Захтев је одбијен" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Упропашћен је SNAC користан пакет" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Недовољно овлашћења" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Дозволи/забрани у локалу" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Корисник привремено недоступан" + +msgid "No match" +msgstr "Нема поклапања" + +msgid "List overflow" +msgstr "Прекорачење списка" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Захтев је двосмислен" + +msgid "Queue full" +msgstr "Ред је пун" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Не док је на АОЛ-у" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8277,728 +8415,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "Водолија" - -msgid "Pisces" -msgstr "Рибе" - -# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -msgid "Aries" -msgstr "Ован" - -msgid "Taurus" -msgstr "Бик" - -msgid "Gemini" -msgstr "Близанци" - -msgid "Cancer" -msgstr "Рак" - -msgid "Leo" -msgstr "Лав" - -msgid "Virgo" -msgstr "Девица" - -msgid "Libra" -msgstr "Вага" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Шкорпија" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Стрелац" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Јарац" - -msgid "Rat" -msgstr "Пацов" - -msgid "Ox" -msgstr "Бик" - -msgid "Tiger" -msgstr "Тигар" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Зец" - -msgid "Dragon" -msgstr "Змај" - -msgid "Snake" -msgstr "Змија" - -msgid "Horse" -msgstr "Коњ" - -msgid "Goat" -msgstr "Коза" - -msgid "Monkey" -msgstr "Мајмун" - -msgid "Rooster" -msgstr "Певац" - -msgid "Dog" -msgstr "Пас" - -msgid "Pig" -msgstr "Свиња" - -msgid "Other" -msgstr "Остало" - -msgid "Visible" -msgstr "Видљив" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Само пријатељ" - -msgid "Private" -msgstr "Приватно" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ број" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Држава/Регион" - -msgid "Province/State" -msgstr "Провинција/Држава" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштански број" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Број телефона" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Давање овлашћења" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Број мобилног телефона" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Лично представљање" - -msgid "City/Area" -msgstr "Град/Област" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "" - -msgid "College" -msgstr "Факултет" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Хороскоп" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Зодијак" - -# Треба видети на шта се односи (милош) -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "Сродство" - -msgid "True" -msgstr "Тачно" - -msgid "False" -msgstr "Нетачно" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Измени контакт" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Измени адресу" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Измени исрпне податке" - -msgid "Modify Information" -msgstr "Измени податке" - -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Не могу да променим податке о другару." - -msgid "Note" -msgstr "Белешка" - -#. callback -#, fuzzy -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Сличица другара" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Измени" - -#, fuzzy -msgid "Memo Modify" -msgstr "Измени" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "Сервер је заузет" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u захтева проверу" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Додај питање за другара" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Унесите одговор овде" - -msgid "Send" -msgstr "Пошаљи" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Неисправан одговор." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Извини, ниси мој тип." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u захтева овлашћење" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Дај овлашћење другару" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Унесите ваш захтев овде" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Да ли желите да ми будете другар?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ другар" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Додај другара" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Неисправан QQ број" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Не могу да пошаљем овлашћење" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Не могу да уклоним другара %u" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Не могу да се уклоним са списка корисника %d" - -msgid "No reason given" -msgstr "Није наведен разлог" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s вас је додао у листу другова" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Да ли желите да и Ви додате њега?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Одбачен од стране %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Порука: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "Број: " - -msgid "Group ID" -msgstr "Групна идентификација" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Унесите Qun број" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Можете да претражујете само привремени Qun\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(неисправна УТФ-8 ниска)" - -msgid "Not member" -msgstr "Није члан" - -msgid "Member" -msgstr "Члан" - -msgid "Requesting" -msgstr "Захтевам" - -msgid "Admin" -msgstr "Администратор" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "Списак соба" - -msgid "Notice" -msgstr "Објава" - -msgid "Detail" -msgstr "Детаљи" - -msgid "Creator" -msgstr "Творац" - -msgid "About me" -msgstr "О мени" - -msgid "Category" -msgstr "Категорија" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun не дозвољава осталима да се прикључе" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Прикључи се на QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "Улазни захтев овде" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Успешно сте се прикључили на Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Успешно сте се прикључили на Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u није допустио прикључивање" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun операције" - -msgid "Failed:" -msgstr "Неуспело:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Прикључивање на Qun, непознат одговор" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Напусти Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Примедба, уколико сте творац, \n" -"ова опција ће напокон уклонити овај Qun." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Извини, али ниси мој тип" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Успешно су измењени чланови за Qun" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Успешно су измењени подаци за Qun" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Успено сте направили Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Желите ли да сада поставите исцрпне податке?" - -msgid "Setup" -msgstr "Подеси" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u је захтевао да се прикључи на Qun %u за %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u захтева да се прикључи на Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Не могу да се прикључим на Qun %u, чији је администратор %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>Прикључење на Qun %u је одобрио %u за %s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>Уклоњен другар %u.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Нови другар %u се прикључио.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Непознат-%d" - -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " Са мобилног" - -msgid " BindMobile" -msgstr " Мобилни телефон" - -msgid " Video" -msgstr " Видео" - -msgid " Zone" -msgstr " Зона" - -msgid "Flag" -msgstr "Заставица" - -msgid "Ver" -msgstr "Издање" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Неисправно име" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Изабери иконицу..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Време пријаве</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Укупно повезаних другова</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Последње освежавање</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Сервер</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Ознака клијента</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Режим повезивања</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Моја ИП адреса</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Послато</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Поново послато</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Загубљено</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Примљено</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Дупло примљено</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Време</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ИП</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Подаци о пријави" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Оригинални аутор</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Допринели програму</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Аутори закрпа</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Оригинални аутор</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>И остали људи у позадини...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Слободно нам се прикључите!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "О OpenQ-у %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Сачувај иконицу" - -msgid "Change Password" -msgstr "Промена лозинке" - -msgid "Account Information" -msgstr "Подаци о налогу" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "О OpenQ" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Измени адресу" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Додатак за QQ протокол" - -msgid "Auto" -msgstr "Аутоматски" - -msgid "Select Server" -msgstr "Изабери сервер" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Повежи се помоћу ТЦП-а" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Прикажи објаву са сервера" - -msgid "Show server news" -msgstr "Прикажи вести са сервера" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Прикачи собе за ћаскање када стигну поруке" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Интервал одржавања везе (у секундама)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Интервал ажурирања (у секундама)" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Не могу да дешифрујем одговор са сервера" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Потребна је активација" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Непознат одговор при пријави (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "" - -msgid "Enter code" -msgstr "Унесите код" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Унесите текст са слчике" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Непознат одговор при провери лозинке (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Непознат одговор при пројави (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Грешка у утичници" - -msgid "Getting server" -msgstr "Добављам сервер" - -msgid "Requesting token" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Не могу да се повежем на сервер." - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Неисправан сервер или порт" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Повезујем се на сервер" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ грешка" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Новости са сервера:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Од %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Објава са сервера од %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Непознат SERVER CMD" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ Qun наредба" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Не могу да дешифрујем одговор приликом пријаве" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Непознат LOGIN CMD" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Непознат CLIENT CMD" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d је одбио датотеку %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Датотека послата" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d је прекинуо пренос датотеке %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Назив групе:</b> %s<br>" @@ -9764,6 +9180,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Јединица" +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + msgid "Join Chat" msgstr "Прикључи се ћаскању" @@ -10410,6 +9829,10 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Не могу начинити утичницу" +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Не могу да се повежем на сервер." + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "СИП корисничка имена несмеју садржати размак или @ симболе" @@ -10530,6 +9953,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Јаху! системска порука за %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11327,15 +10753,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Без проксија" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Користи подешавања окружења" @@ -11363,6 +10792,14 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Лозинка:" +#, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Настављам сесију" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "Измени поставке" + msgid "Unable to save new account" msgstr "Не могу да сачувам нови налог." @@ -11411,9 +10848,19 @@ "налоге из менија <b>Налози->Уреди налоге</b> у прозору са списком другара." #, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s жели да дода %s у свој списак другара%s%s" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s жели да дода %s у свој списак другара%s%s" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Нова брза порука" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Боја позадине" @@ -11804,6 +11251,10 @@ msgstr "Подаци о серверу" #, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "Подаци о другару" + +#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "Подаци о профилу" @@ -11991,6 +11442,10 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "_Надимак (необавезно):" +#, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "Позивна порука" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Додај другара у _групу:" @@ -12440,16 +11895,9 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Кобна грешка" -msgid "bug master" -msgstr "" - msgid "artist" msgstr "" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" - msgid "voice and video" msgstr "" @@ -12462,6 +11910,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "Windows издање" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + msgid "maintainer" msgstr "одржавалац" @@ -12582,6 +12034,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "хинду" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" @@ -12627,6 +12082,10 @@ msgid "Maithili" msgstr "Нихилиста" +#, fuzzy +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Нова е-пошта" + msgid "Macedonian" msgstr "македонски" @@ -12825,6 +12284,14 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "Подаци о послу" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "Подаци о другару" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Подаци о пријави" + msgid "_Name" msgstr "_Име" @@ -13475,6 +12942,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "Нова заседа другару" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -13795,6 +13269,14 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Засијај прозор када пристигне нова порука" +#, fuzzy +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "_Уреди произвољне смешке" + +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "Највеће време за одговор:" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -13872,6 +13354,10 @@ msgstr "_Порт:" #, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "_Порт:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "Корисничко име:" @@ -14644,6 +14130,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub сервис" +msgid "Other" +msgstr "Остало" + #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15528,6 +15017,24 @@ msgid "D_evice" msgstr "Уређај" +msgid "DROP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "_Јачина звука:" + +#, fuzzy +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Осетљивост:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Test" +msgstr "Микрофон" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15541,10 +15048,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Измени поставке" -#, fuzzy -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Измени поставке" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15805,6 +15308,601 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" + +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Порука уз захтев за овлашћење:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Овласти ме!" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "Водолија" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Рибе" + +# Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "Ован" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "Бик" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "Близанци" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Рак" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "Лав" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "Девица" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "Вага" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Шкорпија" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "Стрелац" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "Јарац" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Пацов" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "Бик" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Тигар" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "Зец" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "Змај" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Змија" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Коњ" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "Коза" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Мајмун" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Певац" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "Пас" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "Свиња" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Видљив" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "Само пријатељ" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Приватно" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ број" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Држава/Регион" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "Провинција/Држава" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Поштански број" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Број телефона" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Давање овлашћења" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Број мобилног телефона" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Лично представљање" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Град/Област" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "Факултет" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Хороскоп" + +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "Зодијак" + +# Треба видети на шта се односи (милош) +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Сродство" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Тачно" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Нетачно" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Измени контакт" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Измени адресу" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Измени исрпне податке" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Измени податке" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Ажурирај" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Не могу да променим податке о другару." + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "Сличица другара" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "Измени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "Измени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Сервер је заузет" + +#, fuzzy +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u захтева проверу" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Додај питање за другара" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Унесите одговор овде" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Пошаљи" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "Неисправан одговор." + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "Извини, ниси мој тип." + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u захтева овлашћење" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Дај овлашћење другару" + +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Унесите ваш захтев овде" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Да ли желите да ми будете другар?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ другар" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Додај другара" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "Неисправан QQ број" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Не могу да пошаљем овлашћење" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Не могу да уклоним другара %u" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Не могу да се уклоним са списка корисника %d" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Није наведен разлог" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "%s вас је додао у листу другова" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Да ли желите да и Ви додате њега?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Одбачен од стране %s" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Порука: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "Број: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "Групна идентификација" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Унесите Qun број" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "Можете да претражујете само привремени Qun\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(неисправна УТФ-8 ниска)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Није члан" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Члан" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Захтевам" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Администратор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Списак соба" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Објава" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Детаљи" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Творац" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Категорија" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "Qun не дозвољава осталима да се прикључе" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Прикључи се на QQ Qun" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "Улазни захтев овде" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Успешно сте се прикључили на Qun %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "Успешно сте се прикључили на Qun" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "Qun %u није допустио прикључивање" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ Qun операције" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Неуспело:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "Прикључивање на Qun, непознат одговор" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Напусти Qun" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "Примедба, уколико сте творац, \n" +#~ "ова опција ће напокон уклонити овај Qun." + +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Извини, али ниси мој тип" + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Успешно су измењени чланови за Qun" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Успешно су измењени подаци за Qun" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "Успено сте направили Qun" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Желите ли да сада поставите исцрпне податке?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Подеси" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%u је захтевао да се прикључи на Qun %u за %s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u захтева да се прикључи на Qun %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Не могу да се прикључим на Qun %u, чији је администратор %u" + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>Прикључење на Qun %u је одобрио %u за %s</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>Уклоњен другар %u.</b>" + +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>Нови другар %u се прикључио.</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "Непознат-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Ниво" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " Са мобилног" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " Мобилни телефон" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr " Видео" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " Зона" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Заставица" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "Издање" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Неисправно име" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Изабери иконицу..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Време пријаве</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Укупно повезаних другова</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Последње освежавање</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Сервер</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ознака клијента</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Режим повезивања</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Моја ИП адреса</b>: %s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Послато</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Поново послато</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Загубљено</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Примљено</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Дупло примљено</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Време</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>ИП</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Оригинални аутор</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Допринели програму</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Аутори закрпа</b>:<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Оригинални аутор</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>И остали људи у позадини...</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>Слободно нам се прикључите!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "О OpenQ-у %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Промена лозинке" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Подаци о налогу" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "О OpenQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Измени адресу" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "Додатак за QQ протокол" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Аутоматски" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Изабери сервер" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Повежи се помоћу ТЦП-а" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Прикажи објаву са сервера" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Прикажи вести са сервера" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "Прикачи собе за ћаскање када стигну поруке" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "Интервал одржавања везе (у секундама)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Интервал ажурирања (у секундама)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Не могу да дешифрујем одговор са сервера" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Потребна је активација" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "Непознат одговор при пријави (0x%02X)" + +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "Унесите код" + +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "Унесите текст са слчике" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "Непознат одговор при провери лозинке (0x%02X)" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Непознат одговор при пројави (0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Грешка у утичници" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Добављам сервер" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "Неисправан сервер или порт" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Повезујем се на сервер" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "QQ грешка" + +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Новости са сервера:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Од %s:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Објава са сервера од %s: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "Непознат SERVER CMD" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ Qun наредба" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "Не могу да дешифрујем одговор приликом пријаве" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "Непознат LOGIN CMD" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "Непознат CLIENT CMD" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d је одбио датотеку %s" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "Датотека послата" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d је прекинуо пренос датотеке %s" + #, fuzzy #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "Дошло је до грешке при отварању датотеке." @@ -15886,10 +15984,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "Тренутно нисам ту" -#, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Промени лозинку..." - #~ msgid "Pager server" #~ msgstr "Пејџер сервер" @@ -16037,9 +16131,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "Аутоматско одуство" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Промени _стање у:" - #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" @@ -16470,9 +16561,6 @@ #~ msgid "More Data needed" #~ msgstr "Потребно је више података" -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "Изаберите слику за смешак." - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Који ИД да активирам?" @@ -16488,9 +16576,6 @@ #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "Величина елемента" -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Позивна порука" - #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message."