Mercurial > pidgin
diff po/ar.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ar.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/ar.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-01 17:41+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "ملحقة بروتوكول IRC الأقل سوءا" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "خادوم" @@ -6002,6 +6002,28 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "الرسالة ربما تكون لم ترسل لحدوث عطل مجهول." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(حدث عطل أثناء تحويل الرسالة. \t افحص خيارات 'الترميز' في محرر الحسابات)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(حدث عطل في استقبال هذه الرسالة. إما أنك و%s تستخدمان ترميزين مختلفين أو أن " +"%s يستخدم عميلا به علات.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(حدث عطل أثناء تحويل الرسالة. \t افحص خيارات 'الترميز' في محرر الحسابات)" + msgid "Writing error" msgstr "عطل في الكتابة" @@ -8552,25 +8574,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "الموضوع:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "لم يُحدد أي خادوم مجتمع Sametime" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"لم يُعد أي مُضيف أو عنوان IP لحساب Meanwhile %s. من فضلك أدخل واحدا أدناه " -"لمتابعة الولوج." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "إعداد اتصال Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "لم يُحدد أي خادوم مجتمع Sametime" - -msgid "Connect" -msgstr "اتصل" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "أَغلقَ الخادومُ الاتصال" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12942,9 +12948,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_جمّد" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15357,6 +15369,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "لا تملك الصلاحيات لتثبيت هذا التطبيق." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "لم يُحدد أي خادوم مجتمع Sametime" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "لم يُعد أي مُضيف أو عنوان IP لحساب Meanwhile %s. من فضلك أدخل واحدا أدناه " +#~ "لمتابعة الولوج." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "إعداد اتصال Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "لم يُحدد أي خادوم مجتمع Sametime" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "اتصل" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "ارفض تلقائيًا من المستخدمين غير الموجودين في قائمة الأصدقاء"