Mercurial > pidgin
diff po/et.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/et.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/et.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:10+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC protokolli plugin, mis Imeb Vähem" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5922,6 +5922,31 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Sõnumit ei saadetud, kuna saatmisel tekkis tundmatu viga." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Sõnumi teisendamisel tekkis viga.\t Kontrolli kontoredaktorist " +"'Kooditabeli' valikut.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Selle sõnumi vastuvõtmisel tekkis viga. Selle võis põhjustada asjaolu, et " +"sina oled valinud ühe kooditabeli ja %s teistsugust, või kasutab %s vigast " +"klienti.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Sõnumi teisendamisel tekkis viga.\t Kontrolli kontoredaktorist " +"'Kooditabeli' valikut.)" + msgid "Writing error" msgstr "Viga kirjutamisel" @@ -8413,25 +8438,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Teema:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Meanwhile kontole %s pole hostinime ega IP-aadressi määratud. Palun määra " -"see ja jätka sisselogimist." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Meanwhile ühenduse sätted" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" - -msgid "Connect" -msgstr "Ühendu" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Server sulges ühenduse." #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12640,9 +12649,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "Pa_us" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15035,6 +15050,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Meanwhile kontole %s pole hostinime ega IP-aadressi määratud. Palun määra " +#~ "see ja jätka sisselogimist." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Meanwhile ühenduse sätted" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Ühendu" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "" #~ "Sõbranimekirjast puuduvate kasutajate failidest keeldutakse automaatselt"