Mercurial > pidgin
diff po/it.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/it.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 15:26+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Il plugin per il protocollo IRC che fa meno schifo" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5919,6 +5919,31 @@ "Il messaggio potrebbe non essere stato inviato a causa di un errore " "sconosciuto." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(C'è stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla " +"l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(C'è stato un errore nella ricezione questo messaggio. E' possibile che tu e " +"%s stiate usando delle codifiche differenti, oppure si tratta di un bug nel " +"client di %s.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(C'è stato un errore nella conversione di questo messaggio.\t Controlla " +"l'opzione 'Codifica' nell'editor degli account)" + msgid "Writing error" msgstr "Errore in scrittura" @@ -8408,25 +8433,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Argomento:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nessun server community Sametime specificato" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account Meanwhile " -"%s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno qui sotto." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nessun server community Sametime specificato" - -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Il server ha chiuso la connessione" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12710,9 +12719,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Chiamata in entrata" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15072,6 +15087,26 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Nessun server community Sametime specificato" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato configurato nessun host o indirizzo IP per l'account " +#~ "Meanwhile %s. Per poter proseguire con il login, devi specificarne uno " +#~ "qui sotto." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Impostazione della connessione Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Nessun server community Sametime specificato" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connetti" + #~ msgid "Authorization Request Message:" #~ msgstr "Messaggio di richiesta di autorizzazione:"