Mercurial > pidgin
diff po/ja.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ja.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/ja.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-07 03:16+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC プロトコルのプラグイン (Sucks Less)" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "サーバ" @@ -5909,6 +5909,31 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "不明なエラーの発生により、メッセージは送信されませんでした:" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(このメッセージを変換する際にエラーが発生しました。\t アカウント・エディタの " +"'エンコード' オプションを確認してください)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(このメッセージを受信する際にエラーが発生しました。%s さんとは異なるエンコー" +"ディングで会話しているか、あるいは %s さんがおかしなクライアントを使っている" +"と思われます。)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(このメッセージを変換する際にエラーが発生しました。\t アカウント・エディタの " +"'エンコード' オプションを確認してください)" + msgid "Writing error" msgstr "書き込み時にエラー" @@ -8423,25 +8448,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "トピック:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Sametime コミュニティ・サーバを指定してください" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"アカウント %s に対するホスト名または IP アドレスが指定されていません。次の欄" -"に入力してログイン処理を続行してください。" - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "接続の設定" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Sametime コミュニティ・サーバを指定してください" - -msgid "Connect" -msgstr "接続" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "サーバが接続を閉じました" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12708,9 +12717,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "一時停止(_P)" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15064,6 +15079,25 @@ msgstr "" "あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Sametime コミュニティ・サーバを指定してください" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "アカウント %s に対するホスト名または IP アドレスが指定されていません。次の" +#~ "欄に入力してログイン処理を続行してください。" + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "接続の設定" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Sametime コミュニティ・サーバを指定してください" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "接続" + #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/ヘルプ"