Mercurial > pidgin
diff po/mr.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mr.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/mr.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 14:42+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr " IRC प्रोटोकॉल प्लगइन कमी सक्स करते" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "सर्व्हर" @@ -5790,6 +5790,28 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळल्यामुळे संदेश पाठवणे अशक्य आहे." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(हा संदेश अनुवाद करताना तिथे दोष आहेत. \t खाते संपादकामध्ये 'सांकेतिक लिपी' पर्याय तपासा)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"हा संदेश प्राप्त होताना दोष होता. आपण आणि %s ने निराळे संकेतीकरण निवडले आहे, किंवा %s " +"हा बग्गी ग्राहक आहे.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(हा संदेश अनुवाद करताना तिथे दोष आहेत. \t खाते संपादकामध्ये 'सांकेतिक लिपी' पर्याय तपासा)" + msgid "Writing error" msgstr "लिहण्यात दोष" @@ -8212,25 +8234,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "विषय:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "सेमटाईमच्या पंथ सर्व्हरला निर्देशित केले नाही" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"आयोजकाची किंवा IP पत्ता खात्याची %s साठी दरम्यानच्या काळात अंतर्गत रचना करण्यात " -"आली आहे. कृपया प्रवेश चालू ठेवण्यासाठी एका खाली एक ठेवा." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "दरम्यानच्या काळातील जोडणीची पूर्वतयारी" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "सेमटाईमच्या पंथ सर्व्हरला निर्देशित केले नाही" - -msgid "Connect" -msgstr "जोडा" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "सर्व्हरने जोडणी खंडीत केली" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12450,9 +12456,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "येणारे कॉल" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "थांबा (_P)" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14752,6 +14764,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "सेमटाईमच्या पंथ सर्व्हरला निर्देशित केले नाही" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "आयोजकाची किंवा IP पत्ता खात्याची %s साठी दरम्यानच्या काळात अंतर्गत रचना करण्यात " +#~ "आली आहे. कृपया प्रवेश चालू ठेवण्यासाठी एका खाली एक ठेवा." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "दरम्यानच्या काळातील जोडणीची पूर्वतयारी" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "सेमटाईमच्या पंथ सर्व्हरला निर्देशित केले नाही" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "जोडा" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "बड्डी यादीत नसलेल्या वापरकर्त्याकडून स्वयंपणे नाकारा"