Mercurial > pidgin
diff po/sk.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sk.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/sk.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 11:03+0100\n" "Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Modul pre IRC protokol, ktorý menej padá" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5843,6 +5843,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytla neznáma chyba." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Počas prevodu tejto správy sa vyskytla chyba.\t Skontrolujte možnosť " +"„kódovanie“ v editore účtu)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Počas prijímania tejto správy sa vyskytla chyba. Buď máte nastavené iné " +"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Počas prevodu tejto správy sa vyskytla chyba.\t Skontrolujte možnosť " +"„kódovanie“ v editore účtu)" + msgid "Writing error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -8303,25 +8327,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Téma:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. " -"Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" - -msgid "Connect" -msgstr "Pripojiť" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Server zrušil pripojenie" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12588,9 +12596,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Prichádzajúci hovor" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14917,6 +14931,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnenie na odinštaláciu tejto aplikácie." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. " +#~ "Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Pripojiť" + #~ msgid "Authorization Request Message:" #~ msgstr "Žiadosť o autorizáciu:"