Mercurial > pidgin
diff po/sq.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 42cc3f124c0e |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sq.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/sq.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 13:02+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Shtojca e Protokollit IRC e cila Është më pak e Bezdishme" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Shërbyes" @@ -6153,6 +6153,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Pati një gabim në shndërrimin e këtij mesazhi.\tkontrolloni mundësinë " +"'Kodime' te Përpunues Llogarish)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Pati një gabim gjatë marrjes së këtij mesazhi. Ose ju dhe %s keni të " +"përzgjedhur kodime të ndryshëm, ose %s ka një klient me të meta.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Pati një gabim në shndërrimin e këtij mesazhi.\tkontrolloni mundësinë " +"'Kodime' te Përpunues Llogarish)" + msgid "Writing error" msgstr "Gabim shkrimi" @@ -8674,27 +8698,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Temë:" -# Progress -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Nuk është formësuar adresë strehe apo IP për llogarinë Meanwhile %s. Për të " -"vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni një më poshtë." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Rregullim Lidhjeje Meanwhile" - -# Progress -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" - -msgid "Connect" -msgstr "Lidhu" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Shërbyesi e mbylli lidhjen" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -13065,10 +13071,16 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Thirrje Ardhëse" +msgid "_Hold" +msgstr "" + # Pause button msgid "_Pause" msgstr "_Pushim" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15590,6 +15602,27 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." +# Progress +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Nuk është formësuar adresë strehe apo IP për llogarinë Meanwhile %s. Për " +#~ "të vazhduar hyrjen, ju lutem, jepni një më poshtë." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Rregullim Lidhjeje Meanwhile" + +# Progress +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Nuk është treguar Shërbyes Bashkësie \"Sametime\"" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Lidhu" + #~ msgid "Authorization Request Message:" #~ msgstr "Mesazh Kërkese Autorizimi:"