Mercurial > pidgin
diff po/sr@latin.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/po/sr@latin.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/sr@latin.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:54+0100\n" "Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Dodatak za IRC protokol" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Server" @@ -5976,6 +5976,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Poruka nije poslata zato što je došlo do nepoznate greške:" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke.\t Proverite opciju „Način " +"zapisa“ u Uredniku naloga)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Došlo je do greške pri prijemu ove poruke. Ili Vi i %s koristite različito " +"kodiranje karaktera, ili %s ima neku grešku u programu.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Došlo je do greške pri pretvaranju ove poruke.\t Proverite opciju „Način " +"zapisa“ u Uredniku naloga)" + msgid "Writing error" msgstr "Greška pri pisanju" @@ -8562,25 +8586,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Nije određen Sametime server zajednice" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Nije podešena IP dresa domaćina za međuvremenu nalog %s. Unesite adresu " -"ispod kako bi nastavili prijavu." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Podešavanje međuvremene konekcije" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Nije određen Sametime server zajednice" - -msgid "Connect" -msgstr "Uspostavi vezu" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Server je prekinuo vezu" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12910,9 +12918,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Zastani" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15326,6 +15340,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemate ovlašćenja za deinstalaciju ove aplikacije." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Nije određen Sametime server zajednice" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Nije podešena IP dresa domaćina za međuvremenu nalog %s. Unesite adresu " +#~ "ispod kako bi nastavili prijavu." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Podešavanje međuvremene konekcije" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Nije određen Sametime server zajednice" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Uspostavi vezu" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "Dozvoli samo korisnicima sa mog spiska drugara"